-Please select a target field =Wähle ein Zielfeld -Please select a field to copy from =Wähle das zu kopierende Feld -Cannot copy from/to same field! =Kann nicht vom/zum selben Feld kopieren! -Sailwave has detected missing results in the series. =Sailwave hat in der Serie fehlende Ergebnisse entdeckt. -This should not happen. =Das sollte nicht passieren. -Please email jon@sailwave.com explaining that you got this error message and =Bitte sende eine Email an jon@sailwave.com und erläutere, wie die Fehlermeldung aufgetreten ist und -if possible describe the actions you just peformed; deleted a race for example. Thanks. =beschreibe welche Aktion zueltzt ausgeführt wurde, z.B. Rennen gelöscht. Danke. -Sailwave will now attempt to fix the series... =Sailwave wird jetzt versuchen, die Serie zu reparieren... -The series integrity should be OK now but you may have lost some data or may have some extra data =Die Integrität der Serie sollte jetzt in Ordnung sein, es können aber Datenfehler aufgetreten sein -Please report: unknown race when sorting =Achtung: unbekanntes Rennen beim Sortieren -Please report: unknown result when sorting =Achtung: unbekanntes Ergebnis beim Sortieren -No results to clear! =Keine Ergebnisse zum Löschen! -No competitors selected for deletion! =Keine Teilnehmer zum Löschen ausgewählt! -Delete the =Löschen der -competitors selected? =ausgewählten Teilnehmer? -You have deleted all the competitors. Sailwave needs at least one competitor in a series; a competitor will be created now. If you intend to merge or import into this series, you can delete the created competitor later. =Alle Teilnehmer gelöscht. Sailwave benötigt mindestens einen Teilnehmer pro Serie; deshalb wird jetzt ein Teilnehmer erzeugt. Wenn Teilnehmer importiert oder vereint werden sollen, kann der erzeugte Teilnehmer später gelöscht werden. -No races selected for deletion! =Kein Rennen zum Löschen ausgewählt! -races selected? =Rennen gewählt? -You have deleted all the races. Sailwave needs at least one race in a series; a race will be created now. If you intend to merge or import into this series, you can delete the created race later. =Alle Rennen gelöscht. Sailwave benötigt mindestens ein Rennen pro Serie; deshalb wird jetzt ein Rennen erzeugt. Wenn Rennen importiert oder vereint werden sollen, kann das erzeugte Rennen später gelöscht werden. -The series is set up such that a competitors flight can change on a per race basis. Please specify the races that you wish make the flight assignment to. Note that you can change this setting so that competitors are always in the same flight from the Flight tab of any Edit+Competitor window. However the Flight field is intended as a field for per race changes and so it would be more usual to use a different field. =Die Serie ist so eingerichtet, dass sich sich der Lauf (Flight) eines Teilnehmers pro Rennen ändern kann. Bitte gib die Rennen an, die diesem Lauf zugeordnet werden sollen. Beachte, dass diese Einstellung in jedem Bearbeiten + Teilnehmer-Fenstergeändert werden kann, damit sich die Teilnehmer immer im gleichen Lauf befinden. Das Feld "Lauf (Flight)" ist jedoch als Feld für Änderungen pro Rennen vorgesehen, daher ist es zum Markieren sinnvoller, ein anderes Feld zu verwenden. -Modify =Ändern -for races =für Rennen -using " =verwende " -" for selected competitors? =" für gewählte Teilnehmer? -for selected competitors? =für gewählte Teilnehmer? -oops =oops -Unable to connect to World Sailing (ISAF) website =Kann nicht mit der Webseite der World Sailing (ISAF) verbinden -Unable to connect to the Internet =Kann nicht mit dem Internet verbinden -Max valid place is =Der höchste zulässige Platz ist -Each race must have at least one start. Sailwave will automatically add a start for "All competitors" when you close this window unless you add one youself. =Jedes Rennen muss mindestens einen Start haben. Sailwave fügt automatisch einen Start für "Alle Teilnehmer" hinzu, wenn Sie dieses Fenster schließen, es sei denn, Sie fügen einen hinzu. -Use the field under the Copy starts button to specify which races to copy the starts to. =Verwende das Feld unter der "Starts kopieren"-Schaltfläche, um festzulegen zu welchen Rennen die Starts kopiert werden sollen. -The field under the Copy starts button does not contain a valid specification. =im Feld unter der "Starts kopieren"-Schaltfläche wurde kein gültiger Wert eingetragen. -starts copied to =Starts kopiert zu -races ( =Rennen ( -starts copied to race =Starts kopiert zu Rennen -No races selected to edit! =Keine Rennen ausgewählt! -CANNOT FIND RESULT FOR =KANN RESULTAT NICHT FINDEN FÜR -No competitors selected for Aliasing! =Keine Teilnehmer für Alias ausgewählt! -Create Alias's of the =Alias erzeugen für -By hand|All competitors|No competitors|Sailed competitors|Unsailed competitors =per Hand|alle Teilnehmer|kein Teilnehmer|gesegelte Teilnehmer|nicht gesegelte Teilnehmer -Included competitors|Excluded competitors =eingeschlossene Teilnehmer|ausgeschlossene Teilnehmer -No new competitors will be created =Es wird kein neuer Teilnehmer erzeugt -New Alias competitors will be created =Erzeuge neue Alias-Teilnehmer -1 New Alias competitor will be created =Erzeuge 1 neuen Alias-Teilnehmer -Please enter your email address =Gibt Deine Email-Adresse ein. -Please enter your SMTP server =Gib Deinen SMTP Server ein -Test SMTP by sending an email to =Teste Deinen SMTP durch Senden einer Mail an -using =verwende -Unknown =unbekannt -No match for =kein Treffer für -No possibilities =keine Möglichkeiten -Press Enter or click Next to proceed =Drücke Enter oder klick "Weiter" zum Fortsetzen -1 selected =1 ausgewählt -** UNIQUE ** =** EINZIGARTIG ** -Resolve the ambiguity before proceeding =Löse zum Fortfahren die Mehrdeutigkeit -Ambiguous =Mehrdeutig -Ambiguous for =Mehrdeutig für -possibilities =Möglichkeiten -&Next =&Weiter -B&ack =&Zurück -Press Enter or click Finish to save this result =Drücke Enter oder klicke Beenden, um das Ergebnis zu speichern -Finish time or c&ode =Zielzeit oder C&ode -Elapsed time or c&ode =gesegelte Zeit oder C&ode -Looks like a code =Scheint Code zu sein -Elapsed time is =Gesegelte Zeit ist -Elapsed time =Gesegelte Zeit -Pl&ace or code =Pl&atz oder Code -Place =Platz -Please select a field. =Bitte wähle ein Feld. -You cannot seed the Flight field because it will be auto populated by the latest flight assignment. This is because flights are set up to allow race flight assignments. To change this setting use the Flight tab of any Edit+Competitor window. However the Flight field is intended to be used as a per race value and it would mbe more usual to use another field for your purposes. =Sie können das Feld "Lauf" nicht setzen, da es von der neuesten Laufzuweisung automatisch ausgefüllt wird. Dies liegt daran, dass Läufe eingerichtet wurden, um Rennläufe zuweisen zu können. Um diese Einstellung zu ändern, verwenden Sie die Registerkarte "Lauf (Flight)" eines beliebigen Bearbeiten + Teilnehmer-Fensters. Das Feld "Lauf" ist jedoch als Wert pro Rennen gedacht und es wäre sinnvoller, ein anderes Feld für Ihre Zwecke zu verwenden. -Seed =Zuweisen -field? =Feld? -Please select a field to seed =Bitte wähle ein Feld zum Zuweisen -Please enter a list of values one per line =Bitte gib pro Zeile einen Wert ein -Unknown method =Unbekannte Methode -Unknown tab =Unbekannter Tab -You cannot assign race flights. Flights are currently setup such that competitors have the same value for all races (an unusual setting). Use the Flight tab of any Edit+Competitor window to allow flight assignments on a per race basis. =Es können keine Rennläufe zugewiesen werden. Die Läufe sind derzeit so eingerichtet, dass die Teilnehmer für alle Rennen den gleichen Wert haben (eine ungewöhnliche Einstellung). Verwenden Sie die Registerkarte "Läufe" eines Bearbeiten + Teilnehmer-Fensters, um Lauf-Zuweisungen für jedes Rennen zuzulassen. -Assign flights for races =Weise Läufe für Rennen zu -Please enter a list of flights one per line. =Bitte gib eine Liste der Läufe ein, einen pro Zeile. -Please specify the races to assign flight to. Hover the mouse over the field to see the format required or click F2. =Gib bitte die Rennen an, denen Läufe zugewiesen werden sollen. Bewege die Maus über das Feld, um das gewünschte Format anzeigen zu lassen, oder drücke F2. -Invalid races specification. Hover the mouse over the field to see the format required or click F2. =Ungültige Spezifikation eines Rennens. Bewege die Maus über das Feld, um das gewünschte Format anzeigen zu lassen, oder drücke F2. -Implementation problem - cannot find race with handle= =Implementierungsproblem - kann Rennen nicht finden zu = -Please select a race. The test function needs it as a context to work in. =Bitte wähle ein Rennen. Die Testfunktion benötigt es für ihre Funktion. -Personal handicap expression. Please note that the functions specific to a PH expression (e.g. avebcr) will be evaluated in the context of the selected race and this competitor: =Persönliches Handicap (PH). Bitte beachte, dass die für ein PH-Kürzel spezifischen Funktionen (z. B. avebcr) im Zusammenhang mit dem ausgewählten Rennen und diesem Wettbewerber bewertet werden: -ph_expression =PH-Kürzel -Please enter an expression =Bitte wähle einen Ausdruck -Please select a race =Bitte wähle ein Rennen -Too many variables ( =Zu viele Variablen ( -) for evaluation of - =) zur Bewertung von - -- please tell Sailwave ASAP that you got this message!! =- Bitte teile Sailwave so schnell wie möglich mit, dass diese Meldung angezeigt wurde! -Missing expression! =Fehlender Ausdruck! -Illegal expression: =Unzulässiger Ausdruck: -Invalid variable in this expression: =Ungültige Variable im Ausdruck: -Mismatched parenthesis in this expression: =Nicht übereinstimmende Klammern im Ausdruck: -Some parameters of built-in functions that are used in this expression are omitted: =Einige Parameter integrierter Funktionen, die in diesem Ausdruck verwendet werden, wurden weggelassen: -Unknown error ( =unbekannter Fehler ( -) in this expression: =) in diesem Ausdruck: -Null load from file. Please report this message. =Aus Datei nichts geladen. Bitte Berichte diese Fehlermeldung (null load from file). -Series files must have a .blw extension =Datei der Serie muss die Dateierweiterung .blw haben -When copying =beim Kopieren -When creating =beim Erzeugen -When opening =beim Öffnen -When truncating =beim Abschneiden -Buffer overflow at Addline - SaveToFile =Pufferüberlauf beim Hinzufügen von Zeilen - Speichere zu Datei (SaveToFile) -When writing record =Beim Schreiben des Datensatzes -st =. -nd =. -rd =. -th =. -Can not find SWHelper =Kann SWHelper nicht finden -not found =nicht gefunden -The exported text has been copied to the Windows clipboard.<13><10><13><10>From another application use the Edit+Paste menu or Ctrl+V key to paste it into that application. =Der exportierte Text wurde in die Windows-Zwischenablage kopiert.<13><10><13><10>Verwende in einer anderen Anwendung das Menü Bearbeiten + Einfügen oder Strg + V, um ihn in die Anwendung einzufügen. -No competitors selected =keine Teilnehmer ausgewählt -Handle clash =Behandle Konflikt -The file does not exist =Die Datei existiert nicht -Select a file first =Wähle erst eine Datei -Problem accessing CSV file =Problem beim Zugriff auf die CSV-Datei -cannot find any CSV data in this file; please check it's format =kann in der Datei keine CSV-Daten finden; bitte prüfe ihr Format -Some CSV fields are not mapped to Sailwave fields yet. Please complete the mappings and try again. =Einige CSV-Felder sind noch nicht Sailwave-Feldern zugeordnet worden. Bitte vervollständige die Zuordnung und versuche es nochmal. -Invalid Custom Match Field =Ungültige benutzerdefinierte Feld-Zuordnung -New Competitors =Neue Teilnehmer -&Next > =&Weiter > -Fi&nish =Be&enden -Error: Line =Fehler Zeile -: more then one competitor matched. =: mehr als ein Teilnehmer zugeordnet. -: no competitors matched. =: kein Teilnehmer zugeordnet. -: no race number specified. =: keine Rennnummmer angegeben. -: the specified race does not exist. =: das angegebene Rennen existiert nicht. -No such race - nothing imported - =Kein solches Rennen - nichts importiert - -Cannot find sail number - nothing imported - =Kann Segelnummer nicht finden - nichts importiert - -Max races is =maximale Zahl der Rennen ist N -NE =NO -E =O -SE =SO S SW W NW -The log is now in the windows clipboard. You can usually paste it into other applications and emails etc using a Edit+Paste menu or the Ctrl+V key. =Das Protokoll (Log) befindet sich jetzt in der Windows-Zwischenablage. Es kann normalerweise in andere Anwendungen und E-Mails usw. eingefügt werden, indem das Menü Bearbeiten + Einfügen oder die Tastenkombination Strg + V verwendet wird. -Please enter a filename. =Bitte gib einen Dateinamen ein. -Please check some of the boxes to tell Sailwave how to match competitors. =Bitte markiere einige der Kästchen, um Sailwave die übereinstimmenden Felder der Teilnehmer mitzuteilen. -Series merged OK =Serien vereinigt OK -Confirm - =Bestätige - -Message - =Nachricht - -Once message - =Hinweis (unterdrückbar) - -Race: =Rennen: -Competitor: =Teilnehmer: -Result: =Ergebnis: -N/A =nicht anwendbar -Scoring error - =Wertungsfehler - -You must include your RYA club ID - please contact the RYA if you do not have one. =Sie müssen Ihre RYA-Club-ID angeben - bitte kontaktieren Sie die RYA, falls Sie keine haben. -You must include a series indentifier - Sailwave will have generated this automatically. If the field is blank look in the Audit tab of the Setup+Properties window for the identifier to use or try exiting and restarting Sailwave. =Sie müssen einen Serienidentifikator angeben - Sailwave wird diesen automatisch generiert haben. Wenn das Feld leer ist, suchen Sie auf der Registerkarte Audit des Fensters Setup + Properties nach dem zu verwendenden Bezeichner oder versuchen Sie, Sailwave zu beenden und neu zu starten. -&Back =&Zurück -&Finish =B&eenden -&Close =S&chließen -Data sent OK =Daten erfolgreich versandt OK -Loaded =Geladen -effects from =Effekte -templates from =Vorlagen -Not Found! =Nicht gefunden! -Viewing =Anzeige -Scored by =Gewertet nach -, viewing =, Ansicht -Add series =Füge Serie hinzu -Sailwave Files|*.blw =Sailwave-Datei|*.blw -The format of the races to publish is not correct =Das Format der zu veröffentlichenden Rennen ist nicht korrekt -Please select some =Bitte wähle etwas aus -values to publish. =zu veröffentlichende Werte -No event name set up - Setup+SeriesProperties menu to do so (recommended) =kein Veranstaltungsname angegeben - lege ihn unter "Eigenschaften der Serie" fest (empfohlen) -No venue name set up - Setup+SeriesProperties menu to do so (recommended) =keine Bezeichnung für den Veranstaltungsort angegeben - lege ihn unter "Eigenschaften der Serie" fest (empfohlen) -Select competitors =Wähle Teilnehmer -Missing template =Vorlage fehlt -written OK. =geschrieben OK. -Cannot initialise an internet connection =Kann keine Internetverbindung initialisieren -Possible delay... =Verzögerung... -It can take a few seconds to connect to the remote computer; long enough to start thinking nothing has happened... =Das Herstellen der Verbindung kann einige Sekunden dauern; lang genug um anzunehmen, dass nichts geschieht... -Cannot connect to =Kann nicht verbinden mit -Connection to =Verbindung zu -to write =zum Schreiben -established. Click OK to continue... =hergestellt. Klicke OK zum fortsetzen... -Failed to upload page to =Fehler beim Hochladen der Seite zu -Error =Fehler -Page uploaded to =Seite hochgeladen zu -as =als -Page uploaded. You can publicise the page using this address:-<13><10><13><10> =Seite hochgeladen. Einsehbar unter der Adresse:-<13><10><13><10> -Page uploaded to Sailwave. You can publicise the page using this address:-<13><10><13><10> =Seite zu Sailwave hochgeladen. Einsehbar unter der Adresse:-<13><10><13><10> -Unknown destination - =unbekanntes Ziel - -The series event name and/or venue has not been speficied. The event name and venue is used when publishing. Click OK to do it now. =Der Veranstaltungsname und/oder Veranstaltungsort der Serie wurde nicht angegeben. Der Veranstaltungsname und der Veranstaltungsort werden bei der Veröffentlichung verwendet. Klicke auf OK, um es jetzt zu tun. -The PDF destination is for instruction purposes only. Install a PDF print driver and then publish to your browser or an application and print to the PDF virtual printer from there. =Das PDF-Ziel dient Anweisungszwecken. Installiere einen PDF-Druckertreiber und veröffentliche anschließend im Browser oder in einer Anwendung und drucke von dort aus auf den virtuellen PDF-Drucker in eine PDF-Datei. -Please enter an email address! =Bitte gib eine Email-Adresse ein! -Please enter a filename! =Bitte gib eine Dateinamen an! -Please do not publish to the Sailwave installation folder!<13><10><13><10> =Bitte nicht in den Sailwave-Installtionsordner veröffentlichen!<13><10><13><10> -The folder you have specified does not exist!<13><10><13><10> =Der angegebene Ordner existiert nicht!<13><10><13><10> -Please enter an application! =Bitte gib eine Anwendung an! -Please enter a blog new post URL! =Bitte gib eine neue Blog-URL an! -Your FTP server is not setup; use the FTP tab on the Setup+GlobalOptions window. =Keine FTP-Server Einstellungen vorhanden; bitte auf dem FTP-Tab der globalen Einstellungen ergänzen. -Your FTP base URL is not setup; use the FTP tab on the Setup+GlobalOptions window. =Keine FTP-URL eingegeben; bitte auf dem FTP-Tab der globalen Einstellungen ergänzen. -Please enter a FTP file name! =Bitte FTP-Dateinamen eingeben! -Please enter a file name! =Bitte Dateinamen eingeben! -Your SMTP server is not setup; use the SMTP tab on the Setup+GlobalOptions window. =Keine SMTP-Server EInstellungen vorhanden; bitte auf dem SMTP-Tab der globalen Einstellungen ergänzen. -Your SMTP from address is not setup; use the SMTP tab on the Setup+GlobalOptions window. =Keine SMTP Absendeadresse vorhanden; bitte auf dem SMTP-Tab der globalen Einstellungen ergänzen. -Select application =Wähle Anwendung -Applications|*.exe =Anwendungen|*.exe -Cannot locate Microsoft Word =Kann Microsoft Word nicht finden -Cannot locate Microsoft Excel =Kann Microsoft Excel nicht finden -Web document =Web-Dokument -Web documents|*.htm;*.html;*.php;*.asp;*.xml|All|*.* =Web-Dokumente|*.htm;*.html;*.php;*.asp;*.xml|All|*.* -My default internet browser =Standardmäßiger Internetbrowser -A file on my computer/network =Datei auf meinem Computer/in meinem Netzwerk -A website using FTP =Webseite unter Nutzung von FTP -The Sailwave website results folder =Ergebnisverzeichnis der Sailwave Webseite -A new post on your blog =neue Nachricht in Deinem Blog -An Email - send now (must be on-line) =Email - sofort gesendet (Gerät muss online sein) -An Email - use your email client =Email - über Deine Mailanwendung -An installed application =installierte Anwendung -My default web page editor =standardmäßiges Textverarbeitungsprogramm zum Erstellen von Webseiten -Will be uploaded to =Wird hochgeladen auf -The rating file folder does not exist - =Es existiert kein Verzeichnis mit Wertungsfaktoren (z.B. Yardstick) -. Please check your setting in the Global options Folders tab. =. Bitte prüfe die Einstellungen des Tabs "Ordner" der globalen Einstellungen -Loading ratings from =Lade Wertungsfaktoren aus -Cannot open =Kann nicht öffnen -ratings =Wertungen -You are logged into Windows as =Du bist in Windows eingeloggt unter -unknown rating system - =unbekanntes Wertungssystem - -Deformat elapsed cache size/hits= =fehlerhafte Zwischenspeichergröße= -Scoring time is =Wertungszeit ist -Scoring time for =Wertungszeit für -Scoring bottleneck is =Wertungsengpass ist -Missing class for competitor (cannot set rating value without a class) =am Teilnehmer fehlt die Bootsklasse (kann keinen Wertungsfaktor ohne Klassenangabe setzen) -Cannot find rating value for =finde keinen Wertungsfaktor für -in rating files =in Wertungsdatei -Wind strength logged in race but no wind strengths defined in scoring system =Windstärke bei Regatta/Rennen/Start eingegeben, aber keine Windstärken im Wertungssystem hinterlegt -Wind strengths logged in starts must be one of: =Beim Start dürfen folgende Windstärken eingetragen werden: -. As defined in scoring system. =. Wie im Wertungssystem definiert. -is in more than one start of race =ist in mehr als einem Start des Rennens -No competitors in start - =Keine Teilnehmer im Start - -of race =des Rennens -is not in a start for race =ist in keinem Start des Rennens -You are using the CHIPS scoring system with a set of codes that is producing negative points. =Es wird das CHIPS-Scoring-System mit einer Reihe von Codes verwendet, die negative Punkte erzeugen. -This is usually because you have left the codes set up for high point scoring. =Dies liegt normalerweise daran, dass Codes für das High Point Scoring eingestellt sind. -When using CHIPS, points will go negative if you setup a code to be based on more than Starters+1. =Wenn CHIPS verwendet wird, werden die Punkte negativ, wenn Codes existieren, die auf mehr als Starter+1 basieren -You are using the Rinderle B scoring system with a set of codes that is producing negative points. =Es wird das Rinderle B-Wertungssystem mit einer Reihe von Codes verwendet, die negative Punkte erzeugen. -When using Rinderle B, points will go negative if you setup a code to be based on more than than the number of starters in a race. =Wenn Rinderle B verwendet wird, werden die Punkte negativ bei Codes, die auf mehr als der Anzahl der Starter in einem Rennen basieren. -Null custom points list! =Keine Liste benutzerdefinierter Punkte! -Null value in custom points list (check you don't have a trailing comma) - =Nullwert in der Liste der benutzerdefinierten Punkte (prüfe auf und lösche abschließendes Komma) - -Invalid custom points list entry - =ungültiger Eintrag in der Liste der benutzerdefinierten Punkte - -Invalid negative custom points entry - =ungültiger negativer Wert in der Liste der benutzerdefinierten Punkte - -Cannot find a DNC finishing code; this code must exist before a series can be scored =Finde keinen DNC Code; dieser Code muss zum Werten einer Serie vorhanden sein -Places and elapsed times have both been recorded in this race; this is not allowed, since it is impossible to score across all competitors; perhaps you meant to score by field? =Zu diesem Rennen wurden Platzierungen und gesegelte Zeiten aufgezeichnet; das ist nicht erlaubt, da es unmöglich ist, über alle Konkurrenten hinweg zu werten; vielleicht sollte nach Feldern gewertet werden? -Places and Elapsed times have both been recorded in this race for boats with =Zu diesem Rennen wurden Platzierungen und gesegelte Zeiten aufgezeichnet für die Boote mit -; this makes it impossible to score by =; das verhindert Wertung nach -Missing recorded place =Platzierung fehlt -Non-numeric recorded place =kein nummerischer Wert für Platzierung -Recorded places must be positive numbers =Platzierungen müssen positive Zahlen sein -Recorded places must be integers =Plätze können nur ganze Zahlen sein -Invalid race specific rating for competitor/race =ungültiger rennspezifischer Wertungsfaktor für Teilnehmer/Rennen -Recorded laps must be all null or all defined per race =Aufgezeichnete Runden müssen alle Null oder alle pro Rennen definiert sein -Recorded laps must be all null or all defined per race or per scored group. =Aufgezeichnete Runden müssen alle Null oder alle pro Rennen oder pro gewerterter Gruppe definiert sein. -Non-numeric recorded laps =Rundenzahl ist nicht nummerisch -Elapsed time is less than zero =gesegelte Zeit ist kleiner Null -Elapsed time is zero =gesegelte Zeit ist Null -Invalid code - =ungültiger Code - -Code must have points - =Code muss Punkte haben - -Code has invalid points - =Code hat eine ungültige Punktzahl - -Invalid rating system - =ungültiges Wertungssystem - -Null list of races for accumulative elapsed times in start - =keine Rennen für kumulative gesegelte Zeit in Start - -Null value in accumulative elapsed time list in start - =Nullwert in Liste der kumulierten gesegelten Zeiten des Starts - -Invalid value (not numeric) in accumulative elapsed time list in start - =ungültiger Wert (nicht nummerisch) in Liste der kumulierten gesegelten Zeiten des Starts - -Invalid value (less then 1) in accumulative elapsed time list in start - =ungültiger Wert (kleiner 1) in Liste der kumulierten gesegelten Zeiten des Starts - JAN FEB -MAR =MÄR APR -MAY =MAI JUN JUL -JLY =JUL AUG SEP -OCT =OKT NOV -DEC =DEZ -Invalid Yes/No= =Ungültig Ja/Nein= -&Previous =&Vorheriger -Please select a field to define the teams. =Bitte wähle ein Fekd um Teams zu definieren. -Error parsing races - non numeric race encountered. =Fehler beim Parsen von Rennen - nicht numerisches Rennen gefunden -Error parsing races - race =Fehler beim Parsen von Rennen - Rennen -does not exist =existiert nicht -No files opened yet... =noch keine Datei(en) geöffnet... -Each series you open will appear in this list allowing you quick access to it. =In dieser Liste erscheint jede bereits geöffnete Serie, das ermöglicht schnellen Zugriff. -This list is ordered with most recently opened files at the top. As of yet you have not opened any files. =Diese Liste sortiert die zuletzt geöffneten Dateien nach oben. Bisher wurde noch keine Datei geöffnet. -Save changes to =Änderungen speichern in -There was a problem saving your file. Try a different location. =Es besteht ein Problem beim Speichern der Datei. Wähle einen anderen Speicherort. -Save changes to new file? =Änderungen in neuer Datei speichern? -Your locale file has been updated =Die Sprachdatei wurde aktualisiert -new items needing translation will be added to your locale and =neue noch zu übersetzende Inhalte werden der Sprachdatei hinzugefügt und -items that are now obsolete will be moved to the [Obsolete] section; you can delete them from here if you wish. =überflüssige Passagen werden in den Abschnitt [Obsolete] verschoben, wo sie gelöscht werden können. -Pick an existing series to base the new file on =Wähle eine existierende Serie als Basis der neuen Datei -Save series as XML file =Speichere Serie als XML-Datei -XML Files|*.xml =XML-Datei|*.xml -Save series as JSON file =Speichere Serie als JSON-Datei -JSON Files|*.txt =JSON-Datei|*.txt -Select font =Wähle Schriftart -Select a cell in the appropriate competitor row =Wähle eine Zelle der enstprechenden Reihe -A new version of Sailwave is available for download.<13><10><13><10>You are running version: =eine neue Sailwave-Version kann heruntergeladen werden.<13,10><13,10>Installiert ist Version: -<13><10>You can download version: =<13><10>verfügbar ist Version: -<13><10><13><10>Do you want to download it now? =<13><10><13><10>Soll sie jetzt heruntergeladen werden? -Install warning... =Installationswarnung... -Please make sure that you shutdown Sailwave before installing a new version. You can do this once you've been transferred to the Sailwave site. =Bitte stelle sicher, dass Sailwave vor der Installation einer neuen Version geschlossen wurde. Schließen ist möglich, sowie auf die Sailwave Seite umgeleitet wurde. -You are running the latest version. =Die aktuellste Version ist bereits installiert. -~Edit cell...|-|~Cut cell|~Copy cell|~Paste cell|-|Edit competitor...|-|Edit race...|-|Edit result...|Clear result =~Bearbeite Zelle...|-|~Zellinhalt ausschneiden|~Zellinhalt kopieren|~Zellinhalt eimfügen|-|Bearbeite Teilnehmer...|-|Bearbeite Rennen...|-|Bearbeite Ergebnis...|Leere Ergebnis -|-|Set result code of{ =|-|Setze Ergebnis auf Code{ -}|Set result place of{ =}|Setze Ergebnis auf Platz{ -Edit cell...|-|Cut cell|Copy cell|Paste cell|-|Edit competitor...|-|~Edit race...|-|~Edit result...|~Clear result =Bearbeite Zelle...|-|Zellinhalt ausschneiden|Zellinhalt kopieren|Zellinhalt einfügen|-|Bearbeite Teilnehmer...|-|~Bearbeite Rennen...|-|~Bearbeite Ergebnis...|~Leere Ergebnis -~Edit cell...|-|~Cut cell|~Copy cell|~Paste cell|-|~Edit competitor...|-|~Edit race...|-|~Edit result...|~Clear result =~Bearbeite Zelle...|-|~Zellinhalt ausschneiden|~Zellinhalt kopieren|~Zellinhalt einfügen|-|~Bearbeite Teilnehmer...|-|~Berabeite Rennen...|-|~Bearbeite Ergebnis...|~Leere Ergebnis -Sorting =Sortierung -Sorting by 2 columns =Sortierung nach 2 Spalten -You can set a 2nd column to sort on by Holding down the Ctrl key while left-clicking the column title. For example if you left-clicked on the nationality column and then Ctrl+left-clicked on the sail number column =Sie können eine zweite Spalte für die Sortierung festlegen, indem Sie die Strg-Taste gedrückt halten und gleichzeitig auf den Spaltentitel klicken. Wenn Sie zum Beispiel auf die Spalte mit der Staatsangehörigkeit geklickt haben und dann bei gedrückter Strg-Taste mit der linken Maustaste auf die Spalte für die Segelnummer klicken -, Sailwave would sort the competitors by sail number within nationality. Note that left-clicking on any column title sorts by that column and clears the second sort column. =, würde Sailwave die Wettkämpfer nach der Segelnummer innerhalb der Nationalität sortieren. Beachten Sie, dass ein Linksklick auf einen Spaltentitel nach dieser Spalte sortiert und die zweite Sortierspalte gelöscht wird. -Rename column...|Hide column =Spalte umbenennen...|Spalte verbergen -Edit race... =Bearbeite Rennen... -Selected competitor =ausgewählter Teilnehmer -Selected race =ausgewähltes Rennen -locale items need translating =Elemente der Sprachdatei müssen übersetzt werden -locale items are obsolete =Elemente der Sprachdatei sind überflüssig -Open Series =Öffne Serie -Save series as =Speichere Serie unter -File does not exist: =Datei existiert nicht: -Could not open =Konnte nicht öffnen -Scoring system applied :: =angewendetes Wertungssystem :: -:: scored by =:: gewertet nach -:: extracted by =:: extrahiert nach -Statistics =Statistik -Double left-click on any line to start appropriate editor =Doppelklick auf eine Zeile um den Editor zu starten -Entries =Meldungen -Total number of competitors included and excluded in the series =Gesamtzahl der für die Serie erfassten Teilnehmer (ein- und ausgeschlossene) -Included =eingeschlossen -Number of competitors included in the series =Anzahl der in die Serie eingeschlossenen Teilnehmer -Excluded =ausgeschlossen -Number of competitors excluded from the series =Anzahl der ausgeschlossenen Teilnehmer der Serie -Races =Regatten -Number of races in the series =Anzahl der Regatten in der Serie -Scoring systems =Wertungssysteme -Number of scoring systems that can be applied =Anzahl der anwendbaren Wertungssysteme -Prizes =Preise -Number of special prizes =Anzahl spezieller Preise -Code formats =Format der Codes -Number of code formats =Anzahl der Codes -Series properties =Eigenschaften der Serie -Event =Veranstaltung -Venue =Veranstaltungsort -Date format =Datumsformat -Date format when used in start/finish times =Datumsformat für Start- und Zielzeiten -Scoring system =Wertungssystem -The field that this scoring system has last scored by =Zuletzt gewertet nach Feld -+ When =+ wann -About =über -Series version =Serienversion -Program version =Programmversion -Locale entries =Spracheinträge -Rating values =Wertungswerte -Points system =Punktsystem -Codes =Codes -Number of codes defined =Anzahl def. Codes -Tied races =verbundene Rennen -Ties race resolution =Lösen verbundener Rennen -Split starts =Teile Starts -Allow multiple firsts, seconds etc in a scored group when scoring across more than one start =Erlaube mehrere Erste, Zweite usw. in einer Wertungsgruppe, wenn über mehr als einen Start gewertet wird -Points rounding =Runden der Punkte -Number of decimal places that points are rounded to =Anzahl der Kommastellen, auf die gerundet wird -8.1 tie breaking =8.1 Auflösen von Gleichständen -Is Appendix A 8.1 tie breaking enabled? =Ist Regel Appendix A 8.1 aktiviert? -8.2 tie breaking =8.2 Auflösen von Gleichständen -Is Appendix A 8.2 tie breaking enabled? =Ist Regel Appendix A 8.2 aktiviert? -Series points =Punkte der Serie -Final series points calculation method =Berechnungsmethode der Finalserie -Discard profile =Streicherprofile -Qualification profile =Qualifikationsprofil -Wind indexing =Wind-Index -Wind indexed rating valued enabled? =Wertung nach Wind-Index aktiviert? -Wind indexes= =Wind-Indexe= -Rating system =Wertungssystem -Selected race :: =gewähltes Rennen :: -Selected competitor :: =gewählter Teilnehmer :: -Save needed =Speichern erforderlich -Clean =unverändert -Cannot set connect timeout for Wininet =Kann Zeitlimit für die Verbindung zu Wininet nicht setzen -It can take a few seconds to connect to the Sailwave server; long enough to start thinking nothing has happened... =Das Herstellen der Verbindung zum Sailwave-Server kann einige Sekunden dauern; lang genug um anzunehmen, dass nichts geschieht... -Failed to get information on latest version; please try again later. =Information zur neuesten Version konnte nicht ausgelesen werden; bitte später nochmal versuchen. -Failed to retrieve latest version; please try again later. =Konnte letzte Version nicht herunterladen; bitte später nochmal versuchen. -Auto-including competitor... =Automatisches Einschließen von Teilnehmern... -When you add a result for an excluded competitor that has not sailed any races previously =Wenn ein Ergebnis für einen nicht eingeschlossenen Teilnehmer eingegeben wird, der bisher an keinem Rennen teilgenommen hatte -, Sailwave will mark that competitor as included in the series. =, wird Sailwave diesen als in die Serie eingeschlossen markieren. -Sailwave is going to change the series view... =Sailwave wird die Ansicht der Serie ändern... -When you change a result for a scored series and you are currently viewing scored points =Wenn ein Ergebnis einer bereits gewertete Serie geändert wird und aktuell die erzielten Punkte angezeigt werden -, Sailwave switches the view back to finishing results. Score the series again to see the effects of your edit. =, wird Sailwave die Ansicht auf die Zielergebnisse umstellen. Werte die Serie neu, um den Effekt der Änderung zu sehen. -Sailwave assumes DNC... =Sailwave nimmt DNC an... -You can score the series without entering the DNC's - Sailwave will automatically convert blank results to DNC. This is especially useful for club races -Sail number wizard... =Segelnummer Wizard -Created from sailno wizard =Erzeugt durch Segelnummer Wizard -This result has now been recorded as if you had edited the result cell directly. The Wizard will now restart so you can enter more results. Press Cancel when done. Things like race number, resolve string, laps and start time are remembered for the next boat. =Dieses Ergebnis wurde jetzt so aufgezeichnet, als wäre die Ergebniszelle direkt bearbeitet worden. Der Assistent wird jetzt neu gestartet, sodass weitere Ergebnisse eingeben werden können. Drücke auf Abbrechen, falls beendet. Dinge wie Startnummer, Runden und Startzeit werden für das nächste Boot gespeichert. -C&ancel =&Abbrechen -(Adding more finishes) =(weitere Zielankünfte eingeben) -A note about exporting to the clipboard... =Hinweis zum Export in die Zwischenablage... -This facility allows you to export the main series view to the Windows clipboard =Mit dieser Funktion kann die Hauptansicht der Serie in die Windows-Zwischenablage exportiert werden, -from where it can be pasted into other applications.<13><10><13><10>Microsoft Excel (and other spreadsheets) is =von wo ihre Daten in andere Anwendungen eingefügt werden können.<13><10><13><10>Microsoft Excel (oder andere Tabellenkalkulation) ist -especially useful in this respect - clicking on a cell in Excel and then selecting Edit+Paste or Ctrl+V will paste =in dieser Hinsicht besonders nützlich - klicke auf eine Zelle in Excel und wähle dann Bearbeiten + Einfügen oder Strg + V dann -the results column by column and row by row into the sheet; enabling you to quickly generate custom reports like tally =werden die Ergebnisse Spalte für Spalte und Reihe für Reihe in das Blatt eingefügt. Damit können Sie schnell benutzerdefinierte Berichte und Listen nach -number lists etc. You should place the text into the clipboard using a Tab separator for this to work with Excel. =z.B. nach Kennnummern generieren. Der Text sollte mit Tabulator als Trennzeichen in die Zwischenablage übernommen werden, um nahtlos mit Excel zu arbeiten. -New points system selected... =Neues Wertungssystem gewählt... -Please review the scoring codes tab now, especially if you have changed from a low point to high point system. Use the hand icon on that tab to quickly setup a suitable list of codes. Sailwave does not do this automatically in case you have already configured the codes to your liking. =Bitte überprüfe jetzt die Registerkarte "Wertungs-Codes", insbesondere wenn von einem Low-Point- zu einem High-Point-System gewechselt wird. Nutze das Handsymbol auf diesem Tab, um schnell eine geeignete Liste von Codes einzurichten. Sailwave macht das nicht automatisch, wenn Codes bereits nach Ihren Wünschen konfiguriert wurden. -Cancel|CHOOSE A CODE CONFIGURATION FROM THE LIST BELOW|-|WS Appendix A championship or short series|WS Appendix A long series|Typical high point system|Flights =Abbrechen|WÄHLEN SIE EINE CODEKONFIGURATION AUS DER LISTE UNTEN|-|WS Appendix A Meisterschaft oder short series|WS Appendix A long series|Typisches High Point System|Läufe (flights) -The discard profile is not an expression! =Die Definition der Streicher ist kein gültiger Ausdruck! -Discard profile expression. =Definition der Streicher. -discards when =Streicher bei -races sailed.<13><10> =gesegelten Rennen.<13><10> -The qualification profile is not an expression! =Das Qualifikationsprofil ist kein gültiger Ausdruck! -Qualification profile expression. =Definition des Qualifikationsprofils -races needed to qualify when =Anzahl der zur Qualifikation benötigten Rennen, wenn -sailed.<13><10> =gesegelt sind.<13><10> -Rating expression. =Format der Wertung. -Corrected time expression. =Format der berechneten Zeit. -Elapsed time expression. =Format der gesegelten Zeit. -Delete fleet<13><10><13><10> =Lösche Gruppe<13><10><13><10> -Please specify which race number is the first finals race. =Bitte gib an, welche Rennnummer der erste Finallauf ist. -A scoring system must have a name. =Ein Wertungssystem muss eine Bezeichnung haben. -You must specify a field name for a fleet. =Die Gruppe benötigt einen Namen. -You must specify a field value for a fleet. =Die Gruppe benötigt eine Bezeichnung. -There is already a scoring system called =Es gibt bereits ein Wertungssystem mit Namen -. Please choose a different name. =. Bitte wähle eine andere Bezeichnung. -Please specify NHC Mode =Bitte spezifiere NHC-Modus -Hide on screen =am Bildschirm verbergen -View on screen =am Bildschirm anzeigen -Hide when publishing =beim Veröffentlichen verbergen -View when publishing =beim Veröffentlichen anzeigen -New series =neue Serie -Finish time =Zielzeit -at =um -By hand|All races|No races|Sailed races|Unsailed races =von Hand|alle Rennen|kein Rennen|gesegelte Rennen|ungesegelte Rennen -No races will be deleted =kein Rennen wird gelöscht -1 race will be deleted =1 Rennen wird gelöscht -races will be deleted =Rennen werden gelöscht -^Rank =Rang -^Medical =MedInfo -^Tally =Kennnummer -^BowNumber =BugNummer -^Fleet =Gruppe ^Division -^Flight =Lauf -^Seeding =Setzliste -^Boat =Boot -^Class =Klasse -^SailNo =Segelnummer -^AltSailNo =AlternatSegelnr ^Club -^HelmName =SteuermannName ^CrewName -^Rating =Faktor -^NewRating =NeuerFaktor -^WindRats =WindFaktoren -^Formula =Formel ^Nat -^Platform =Plattform -^Rig =Rigg ^Foils -^District =Bezirk -^Squad =Kader -^Area =Bereich ^Region -^Group =Gruppe ^Status -^Medalist =Medaillengewinner -^Fee =Gebühr -^Paid =bezahlt ^Sponsor ^SponsorWebsite ^SponsorEmail ^Team ^TeamWebsite ^TeamEmail -^CarriedFwd =vorgetragen -^Penalties =Strafen -^Total =Gesamt -^Nett =Netto -^Notes =Bemerkungen -^PrivateNotes =Private Notizen -^Helm =Steuermann ^Crew ^Skipper -^Tactician =Taktiker ^Navigator -^Bowman =Bugmann -^Mast =Mastmann ^Pit -^Maintrim =GroßTrimmer -^Porttrim =BBTrimmer -^Startrim =SBTrimmer -^Portgrind =BBGrinder -^Stargrind =SBGrinder -^Owner =Eigner -^Guest =Gast -^Name =Name -^Id =ID -^AgeGroup =AltersGruppe ^Email -^Website =Webseite -^Sex =Geschlecht -^MemberNo =MitgliedsNr -^Phone =Telefon -^Photo =Foto -^Address =Adresse -^Notes =Notizen