[WinClearResults] WINDOW : Clear_results = Sonuçları temizle LIST-TIP : Select/deselect_items_using_the_mouse_or_the___navigation_keys_a = Öğeleri fareyi veya |gezinti tuşlarını ve boşluk çubuğunu kullanarak seçin/seçimini kaldırın. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal PROMPT : For_these_competitors = Bu sporcular için PROMPT : In_these_races = Bu yarışlar içinde PROMPT : Select_competitors = sporcuları seç PROMPT : Select_races = yarışları seç [WinConfirm] WINDOW : Confirm... = Onay... BUTTON : Yes = Evet BUTTON : No = Hayır BUTTON : Cancel = İptal [WinDeleteCompetitorUI] WINDOW : Delete_competitors = sporcuları sil LIST-TIP : Select/deselect_the_competitors_you_want_to__delete_using_the_mo = İstediğiniz sporcuları fareyi veya gezinme tuşlarını ve boşluk tuşunu kullanarak seçin/seçimini kaldırın. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal PROMPT : Select_competitors = sporcuları seç [WinDeleteRaceUI] WINDOW : Delete_races = yarışları sil LIST-TIP : Select/deselect_the_races_you_want_to_delete__using_the_mouse_or = Silmek istediğiniz yarışları fareyi veya gezinme tuşlarını ve boşluk tuşunu kullanarak seçin/seçimini kaldırın. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal PROMPT : Select_races = yarışları seç [WinEditAllCompetitors] WINDOW : Set_competitor_field = sporcu ayar alanı PROMPT : These_competitors_will_be_changed = Bu sporculurlar değişecek BUTTON : Select_competitors = sporcuları seç PROMPT : Field_to_change = Değiştirilecek alan LIST-TIP : The_drop_down_list_allows_you_to_select_a__field_from_those__use = Açılır liste, bu seride kullanılanlardan bir|alan seçmenize olanak tanır PROMPT : For_these_races = Bu yarışlar için CHECKBOX : View_flight_assignments_on_return = Dönüşte yarış atamalarını görüntüle CHECKBOX-TIP : When_closing_the_window,_change_the_main_series__view_to_show_fl = Pencere kapandığında, alan eşlemesini göstermek için ana seri|görünümü değiştirin. OPTION : Action = İşlev RADIOBUTTON : Set_this_value = Bu değeri düzeltin RADIOBUTTON : Copy_value_from_another_competitor_field = Değeri başka bir sporcudan kopyalayın COMBO-TIP : Select_an_existing_value_or_type_in_a_value. = Mevcut bir değeri seçin veya bir değer yazın. OPTION : Operation = Operasyon RADIOBUTTON : Replace_existing = Mevcut olanı değiştir RADIOBUTTON : Insert_before = Öncesine ekle RADIOBUTTON : Append_after = Sonrasına ekle CHECKBOX : Only_replace_if_field_is_currently_blank = Yalnızca alan boşsa değiştirin BUTTON : OK = Tamam BUTTON-TIP : Make_the_changes.__Safe_to_click_as_you_can__cancel. = Değişiklikleri yapın. Daha sonra iptal edebileceğiniz için güvenlidir. BUTTON : Cancel = İptal [WinEditCodeFormat] WINDOW : Edit_code_format = Kısaltmaları düzenleme biçimi PROMPT : Code = Kısaltma. FIELD-TIP : Use_c_and_p_to_represent_the_points_and_the___code.__For_example = Noktaları veya |kısaltmayı görüntülemek için c ve p tuşlarını kullanın. Örneğin sonuçta bir c(p) sonucu |DNF olacak ve 23.0 pua DNF(23.0). Hvis formatet er p/c vil |resultatet vises som 23.0/DNF. Hvis |formatet er c vises bare DNF. For ikke |at vise noget resultat efterlades feltet |blank. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal PROMPT : Format = Format [WinEditCompetitor] WINDOW : Edit_competitor = Sporcuyu düzenle TAB : Entry = Giriş PROMPT : Bow_number = Ralli numarası PROMPT : Tally_number = Katılımcı numarası FIELD-TIP : Tally_number. = Katılımcı numarası CHECKBOX : Exclude = Hariç tutmak CHECKBOX-TIP : You_can_also_toggle_this_value_by_double___left-clicking_the_tic = Bu değeri, ana seri penceresindeki v veya x simgesine çift sol tıklayarak da değiştirebilirsiniz. Hariç tutulan|rakipler sıralanmaz veya |yayınlara dahil edilmez.| PROMPT : Boat_class = Tekne sınıfı COMBO-TIP : For_example_Laser_or_Tornado. = Örneğin Lazer veya Tornado PROMPT : Sail_number = Yelken numarası PROMPT : Alt_Sail_number = &Alt Yelken numarası FIELD-TIP : You_can_enter_an_alternative_Sail_number_here___that_will_be_rec = Burada yelken numarası sihirbaz tarafından tanınacak ancak sonuçlarda yayınlanmayacak alternatif bir yelken numarası girebilirsiniz. Bir |Sporcunun yelkeninde farklı bir numarası olduğunda kullanın. Ya da bir yarış için bir yelken ödünç almışsa. PROMPT : Boat_name = Tekne adı PROMPT : Helm = Dümenci PROMPT : Crew = Mürettabat FIELD-TIP : This_can_be_a_crew_list_if_appropriate. = Gerekirse bu bir mürettebat listesi olabilir. PROMPT : Club = Kulüp COMBO-TIP : The_main_club_representing_the_entry_as_a_whole. = Girişi bir bütün olarak temsil eden ana kulüp. PROMPT : Nationality = Milliyeti COMBO-TIP : The_main_nationality_representing_the_entry__as_a_whole. = Girişi temsil eden ana milliyet|bütün. PROMPT : Fleet = Filo PROMPT : Division = Bölüm PROMPT : Rating = Derecelendirme FIELD-TIP : The_rating_used_when_the_series_is_scored. = Etkinlik puanları hesaplanırken kullanılan hedef. PROMPT : Wind_values = Rüzgar değeri. FIELD-TIP : Only_needed_if_you_intend_to_use_wind_indexed__ratings.__A_comma = Yalnızca rüzgara bağlı hedeflemeyi kullanmak istiyorsanız kullanılmalıdır. Etkinlik kurulumunda |tanımlanan rüzgar kuvvetlerine karşılık gelen |hedeflerin virgülle ayrılmış listesi. Eksik bir |değerin yerine varsayılan hedef | kullanılacaktır. Örneğin |bu listede üçüncü değer eksik; 798.799.800 ile bu lisenin birincisi |ve üçüncüsü; ,,798,,800. Puanlamadan önce katılımcıların ölçümlerini her zaman bir dosyadan |güncelleyen bir puanlama sistemi kullanmak istiyorsanız bu değeri doldurmanıza gerek yoktur. PROMPT : Notes = Notlar FIELD-TIP : A_short_note_that_is_published_in_the_notes___column.__Use_the_n = Not sütununda görünen ve yayınlanan kısa bir not. |Notu katılımcılarla ilgili kendi notlarınız için kullanın. TAB : More_entry = Daha fazla bilgi PROMPT : Seeding = Rütbe FIELD-TIP : ISAF_rank_or_any_other_seeding_information.__Can_be_numeric,_alp = ISAF sıralaması veya diğer sıralama bilgileri. |Sayısal, alfabetik veya alfa-|sayısal olabilir. Bu, ek LE ve C tarafından düzenlenen bir etkinliğin ilk günü için saha ilişkisini kurmaya hazır olduğunuzda sıralama yapmak için yararlı bir sütun olabilir. PROMPT : Squad = Kadro PROMPT : District = Semt PROMPT : Area = Alan PROMPT : Region = Bölge PROMPT : Group = Grup TAB : All_crew = Tüm mürettebat PROMPT : Photo = Fotoğraf PROMPT : Address = Adres PROMPT : Membership_number = Üye Numarası PROMPT : Telephone_number = Telefon numarası PROMPT : Personal_website = Kişisel web sayfası PROMPT : Email = E-posta PROMPT : ISAF_ID = ISAF ID PROMPT : Name = İsim PROMPT : Sex = Cinsiyeti PROMPT : Age_or_age_group = Yaş veya yaş gurubu FIELD-TIP : ISAF_Sailor_ID_for_helm;_e.g._GBRCJ3.__You_can__use_other_identi = ISAF Denizci dümenci kimliği; eski GBRCJ3. Configuration+SeriesOptions'ta standart ISAF Sailor URL'sini kendi URL'nizle değiştirdiyseniz diğer tanımlama dizelerini kullanabilirsiniz. Bu alan, herhangi bir kişisel web sitesinden bahsedilmediğinde ISAF denizci veri tabanına hiperlink ile yayınlanacaktır. BUTTON-TIP : Get_Details_of_this_ID_from_ISAF_and_populate_Sailwave = Bu kimliğin ayrıntılarını ISAF'tan alın ve Sailwave'i doldurun BUTTON-TIP : View_this_ISAF_ID_on_the_ISAF_website. = ISAF web sitesinde bu ISAF ID'ye bakın. BUTTON-TIP : Select_photo.__You_can_use_.jpg,_.gif,_.bmp_and___.pcx_files.__T = Fotoğrafı seçin. .jpg, .gif, .bmp ve .pcx dosyalarını kullanabilirsiniz.|Dosya yukarıdaki Alan karesinde gösterilmiştir. FIELD-TIP : The_Helm_field_on_the_Competitor_tab_will_be__hyperlinked_to_thi = Dümenci alanı|yayınlandığında bu sayfaya bağlanacaktır.|"http://" adresini hatırlamanız gerekir. BUTTON-TIP : Go_to_website. = Web sayfasına git TAB : Helm = Dümenci STRING : Extra_Crew_can_be_enabled_in_Setup_-_User_interface = Ekstra Mürettebat Kurulum - Kullanıcı arayüzünde etkinleştirilebilir TAB : Crew = Mürettebat TAB : Skipper = Kaptan TAB : Tactician = Taktik veren TAB : Navigator = Yönlendirici TAB : Bowman = Balon TAB : Mast = Ana direk TAB : Pit = Havuzluk TAB : Main_trimmer = Ana düzeltici TAB : Port_trimmer = İskele düzeltici TAB : Starboard_trimmer = Sancak düzeltici TAB : Port_grinder = İskele grinder TAB : Starboard_grinder = Sancak grinder TAB : Owner = Sahibi TAB : Guest = Misafir TAB : Media = Basın PROMPT : Team = Takım FIELD-TIP : This_field_is_publishing_as_a_hyperlink_to_the__team_website_whe = Bu alan yayınlandığında ekibin web sitesine bir köprü haline gelecektir. PROMPT : Team_email = Takım e-posta PROMPT : Team_website = Takım web sitesi PROMPT : Sponsor = Sponsor FIELD-TIP : This_field_is_publishing_as_a_hyperlink_to_the__sponsor_website_ = Bu alan yayınlandığında sponsorun web sitesine bir köprü haline gelecektir. PROMPT : Sponsor_email = Sponsor e-posta PROMPT : Sponsor_website = Sponsor web sayfası FIELD-TIP : Please_include_the_http://_prefix. = Web sitesi adının önüne "http://" eklemeyi unutmayın. TAB : Technical = Teknik PROMPT : Platform = Platform COMBO-TIP : Hull_or_hulls_manufacturer. = Gövde veya gövde üreticisi. PROMPT : Rig = Techizat PROMPT : Sailmaker = Yelkenci PROMPT : Foils = Foils COMBO-TIP : Foil_manufacturer. = Fiol üreticisi. PROMPT : Formula = Formula COMBO-TIP : Formula_or_box-rule.__For_example:_F18,_A-Class,___F16,_C-Class. = Formül veya kutu kuralı. Örneğin: F18, A-Sınıfı, |F16, C-Sınıfı... TAB : Notes = Notlar PROMPT : Private_notes_for_yourself_that_are_not_intended_to_be_published = Yayınlanması amaçlanmayan (ancak yayınlanabilecek) kendinize özel notlar TAB : Audit = Kayıt PROMPT : Status = Durum PROMPT : Fee = Ücret PROMPT : Paid = Ödendi COMBO-TIP : A_general_field_with_no_special_significance_and___can_be_used_f = Hiçbir özel anlamı olmayan genel bir alandır ve |herhangi bir şey için kullanılabilir. PROMPT : Medalist = Madalya sahibi COMBO-TIP : This_is_auto_set_by_Sailwave_up_to_the_point_that___the_medal_ra = Bu, |madalya yarışı tamamlanana kadar Sailwave tarafından otomatik olarak ayarlanır; bundan sonra sabitlenir|, ancak elle düzenlenebilir. Herhangi bir |null olmayan değer, sporcunun madalyalı olduğunu ima eder. CHECKBOX : A_high_point_scoring_system_was_applied = Yüksek puan sistemi uygulanıyor PROMPT : Carried_forward_points = İlerleme puanı FIELD-TIP : Currently_this_must_be_a_number_(not_codes).__These_points_are_a = Bu bir sayı olmalıdır (kısaltma değil). |Bu puanlar yarışlar'ın etkinlikteki toplam puanına | eklendi. Aktarılan puanlar ihtiyaç halinde kullanılabilir. PROMPT : Series_penalty_points = Serinin ceza puanları PROMPT : New_Rating = Yeni Rating FIELD-TIP : Currently_this_must_be_a_number_(not_codes).__There_points_are_a = Bu bir sayı olmalıdır (kısaltma değil). |Bu puanlar yarışlar'ın etkinlikteki toplam puanına | eklendi. Ceza puanları ihtiyaç halinde kullanılabilir. TAB : Medical = Tıbbi CHECKBOX : Medical_flag = Tıbbi işaret CHECKBOX-TIP : Use_this_to_flag_a_general_medical_condition_for___the_entry_as_ = Bunu, girişin bir bütün olarak tıbbi durumunu göstermek için kullanın. Bu tür girdileri|kolayca bulmak için|alanı|(sütun) ana let at finde|sÃ¥danne indtastninger| PROMPT : Medical_notes = Tıbbi notlar TAB : Flight = &Bayrak PROMPT : The_flight_column_in_the_main_series_summary_window__shows_the_c = Toplantı ana penceresindeki alan sütunu mevcut alan ilişkisini gösterir LIST-TIP : Flight_assignments.__Double-click_to_edit_or_right-click__for_qu = yarış atamaları. Düzenlemek için çift tıklayın veya hızlı atama için sağ tıklayın. Tüm sporculurulara yarış atamak için veya bir günlük yarıştan sonra yarışları döndürmek için (örneğin) Tools+FlightAssignments aracını kullanın. Başka bir alandan belirli bir yarışa veya yarışlara uçuş atamalarını kopyalamak için Tools+SetCompetitorField aracını kullanın. Uçuş alanı/sütun en son yarış atamasını yansıtacaktır. BUTTON : Edit = Düzenle BUTTON-TIP : Edit_flight_assignment. = Alan ilişkilendirmesini düzenleyin. CHECKBOX : I_want_to_use_the_same_flight_value_for_all_races_(unusual) = Tüm seyirlerde saha için aynı değeri kullanın (alışılmadık) CHECKBOX-TIP : WARNING_-_THIS_OPTION_APPLIES_TO_ALL__COMPETITORS.__You_would_no = UYARI_-_BU_SEÇENEK_TÜM_RAKİPLER_İÇİN_GEÇERLİDİR.__Bunu_yapmazdınız TAB : Alias = &Lakab PROMPT : This_competitor_is_an_alias_of_another_competitor = Bu katılımcı başka bir katılımcının takma adıdır BUTTON : Clear = Temiz LIST-TIP : If_this_competitor_is_an_alias_of_another_one_it__means_that_thi = Bu Sporcu, başka birinin takma adıysa, bu rakibin seçili (takma ad) Sporcuten sonuçları otomatik olarak devraldığı anlamına gelir. Bu, aynı verinin birden fazla şekilde yorumlandığı ve tüm yorumların tek seferde yayınlanmasını istediğiniz senaryoları oluşturmak için yararlıdır. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal CHECKBOX : Hide_fields_unused_by_all_competitors_in_the_series = Sözleşmedeki katılımcılar tarafından kullanılmayan alanları gizler CHECKBOX-TIP : Hide_fields_not_used_by_any_competitor_included__in_the_series._ = Toplantıda herhangi bir katılımcı tarafından kullanılmayan alanları gizleyin. Katılımcı bilgilerini girerken kullanılabilir ve yalnızca bilgi görüntüsü için geçerlidir. CHECKBOX : Edit_next = Sonrakini düzenle CHECKBOX-TIP : Load_the_next_competitor_into_the_EditCompetitor__window_when_OK = Tamam veya İptal tuşuna basıldığında düzenleme ekranında bir sonraki katılımcıyı gösterir. [WinEditFile] WINDOW : Edit_file = Dosya düzenle BUTTON : Save_changes_and_close = Değişiklikleri kaydet ve kapat BUTTON : Close_without_saving_changes = Değişiklikleri kaydetmeden kapat [WinEditPositions] WINDOW : Rearrange_recorded_places = Girilen konumları yeniden konumlandırın LIST-TIP : This_list_is_drag_and_drop_enabled.__Dropped__lines_are_placed_b = Bu liste sürükle ve bırak özelliğine sahiptir. Bırakılan|satırlar, bırakıldığı satırdan önce yerleştirilir. Ayrıca yeni bir|yer'i doğrudan seçili satıra yazabilirsiniz; işlemi tamamlamak için|Enter tuşunu veya iptal etmek için Esc|tuşunu kullanın. BUTTON : Up = &Yukarı BUTTON-TIP : Move_the_selected_competitor_up_the_placings.__You_can_also_use_ = Seçilen katılımcıyı bir konum yukarı taşıyın. |Aynı şeyi başarmak için |Alt+u kısayol tuşunu da kullanabilirsiniz. BUTTON : Down = &Aşağı BUTTON-TIP : Move_the_selected_competitor_down_the_placings.__You_can_also_us = Seçilen katılımcıyı bir konum aşağı taşıyın. |Aynı şeyi başarmak için |Alt+d kısayol tuşunu da kullanabilirsiniz. PROMPT : Change_place_to = Konumu şu şekilde değiştir: PROMPT : Race = Yarış LIST-TIP : Select_a_race. = Yarış seç PROMPT : Start = Start LIST-TIP : Select_a_start. = Start seç BUTTON : Cancel = İptal BUTTON : OK = Tamam [WinEditPrize] WINDOW : Edit_prize = Ödül düzenle PROMPT : Number_of_prizes_available_in_this_category = &Bu kategoride mevcut ödül sayısı SPIN-TIP : 3_would_be_1st,_2nd_and_3rd_for_example. = Örneğin 3, 1., 2. ve 3. olur. FIELD-TIP : For_example_-_First_visitor. = Örneğin - İlk ziyaretçi. PROMPT : Eligible_competitors = &Uygun Sporcular BUTTON : Select_competitors = &Sporcuları seç BUTTON-TIP : Use_the_standard_competitor_expression_editor__to_select_the_eli = Uygun Sporcuları seçmek için standart Sporcu ifadesi düzenleyicisini kullanın. PROMPT : Category = &Katagori BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal [WinEditPrizes] WINDOW : Prizes = Ödüller PROMPT : You_only_need_to_define_prizes_if_you__want_to_include_a_list_of = Yayımlanan sonuçlara bir ödül listesi eklemek istiyorsanız yalnızca ödülleri tanımlamanız gerekir. Genellikle bunu yalnızca ilk ziyaretçi veya en iyi ilk kez yarışanlar gibi özel ödüller için yaparsınız. BUTTON : Edit = Düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_selected_prize. = Seçili ödülü düzenle. BUTTON : New = Yeni BUTTON-TIP : Create_a_new_prize. = Yeni bir ödül yaratın. BUTTON : Delete = Sil BUTTON-TIP : Delete_the_selected_prize. = Seçili ödülü sil. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal [WinEditRace] WINDOW : Edit_race = Yarış Düzenle PROMPT : Name_of_race = Yarışın adı FIELD-TIP : Overrides_the_default_race_column_heading_if__present.__Be_caref = Herhangi bir şey yazıldığında, yelken için varsayılan sütun başlığının | üzerine yazar. |Adlandırma konusunda dikkatli olun; çünkü seferlerin daha sonra silinmesi karışıklık yaratabilir. PROMPT : Published_date_or_day = Yayınlandığı tarih veya gün FIELD-TIP : These_free-format_dates_or_days_can_optionally___appear_in_the_s = Bu tarihler veya günler isteğe bağlı olarak yayınlandığında etkinlik kurulumunda görüntülenebilir. |Sütunu dar tutmak için kısaltmalar kullanın. Örneğin 02/10/2001 yerine 2/10 |veya Perşembe yerine İki. Bu alana dilediğinizi girebilirsiniz. PROMPT : Published_start_time_of_first_race = İlk startın başlangıç ve zamanı FIELD-TIP : The_actual_first_start_time_may_be_different_to__this_value,_whi = İlk startın gerçek zamanı |bu saatten farklı olabilir, çünkü bu değer yalnızca bilgilendirme ve |yayın amaçlıdır. Yayınlarken sütunu dar tutmak için kısaltmalar kullanın. |Bu alana dilediğiniz her şeyi girebilirsiniz. TAB : Starts = Start BUTTON : New = Yeni BUTTON-TIP : Add_a_new_start_based_on_the_selected_start. = Seçilen starta göre yeni bir start ekleyin. BUTTON : Edit = Düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_selected_start. = Seçilen yarışı düzenle BUTTON : Delete = Sil BUTTON-TIP : Delete_the_selected_start. = Seçilen yarışı sil FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,_3,_7__2,_7,_3__1-4__2,_ = Boşluklar dikkate alınmaz. |Örnekler:-||2|2, 3, 7|2, 7, 3|1-4|2, 3-5, 8|5-8, 11, 1-3||Tüm seyirler için * kullanın. BUTTON : Copy_starts = Yarışı kopyaya BUTTON-TIP : When_this_button_is_clicked,_all_the_starts_from___this_race_wil = Bu butona basıldığında, bu yarıştaki |tüm başlangıçlar aşağıda girilen |yarışlara kopyalanacaktır. |İlgili |seferlerdeki mevcut startlar ilk önce silinecektir. TAB : Notes = Notlar TAB : Results = &Sonuçlar STRING : WIP = WIP BUTTON : Cancel = İptal CHECKBOX : Edit_next = Sonrakini düzenle CHECKBOX-TIP : Edit_the_next_rane_when_OK_or_Cancel_is_pressed.__the_last_race_ = Tamam veya İptal tuşuna basıldığında bir sonraki yarışı düzenleyin. Son yarış ilk yarışa geri döner. CHECKBOX : Sailed_by_at_least_one_boat = En az bir tekneyle yelken açıldı CHECKBOX : This_is_a_finals_race = Bu son bir yarış CHECKBOX-TIP : If_a_series_is_divided_into_a_number_of_qualifying__races_and_th = Bir yarış serisi bir dizi eleme turuna ve bir dizi son yarışa bölünmüşse, bu kutuyu işaretleyerek bu yarışı |son bir yarış haline getirebilirsiniz. Puan hesaplamasında eşit puanların yalnızca son yarışlarda |olabileceğini |(Uygulama LE noktası C20.4(d)'de olduğu gibi) |işaretlediyseniz bunu yapmanız GEREKİR. BUTTON : OK = Tamam [WinEditRacePreface] WINDOW : Select_race = Yarış seç PROMPT : This_window_is_being_displayed_because_the_currently_selected_ta = Bu pencere, geçerli hücrenin bir gezinme sütunu olmaması nedeniyle görüntülenir. Listeden bir sefer seçin veya İptal edin ve doğru hücreyi seçtikten sonra tekrar deneyin. LIST-TIP : Select/deselect_the_races_you_want_to_delete__using_the_mouse_or = Silmek istediğiniz ırkları fareyi veya gezinme tuşlarını ve boşluk tuşunu kullanarak seçin/seçimini kaldırın. BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal [WinEditResult] WINDOW : Edit_result = Sonuç düzenle TAB : Result = Sonuç FIELD-TIP : Elapsed_time_as_d:h:m:s:_or_h:m:s_or_m:s_or_s.__Alternative_sepa = Seyir süresi d:h:m:s: veya t:m:s veya m:s veya s olarak. |Alternatif ayırıcılar - / . ;||d=gün(24saat), t=saat, m=dakika, s=saniye.|Yalnızca sayılara izin verilir. değerler konusunda herhangi bir kısıtlama yoktur. PROMPT : Laps = Etrafında SPIN-TIP : If_all_boats_did_the_same_number_of_laps_you_can__leave_this_bla = Tüm tekneler aynı tur sayısını yaptıysa bunu boş bırakabilirsiniz. Ayrıca yalnızca filoya göre puanlama yapıyorsanız ve belirli bir filodaki her tekne aynı tur sayısını yaptıysa da bunu boş bırakabilirsiniz. |Ayrıca bir başlangıç/bitiş zamanı seçildiğinde de kullanılabilir. COMBO-TIP : Start_time_or_date@time.__time_is_hhmmss_or_hhmm_or___h:m:s_or_h = Başlangıç saati veya date@time. time hhmmss veya hhmm veya |h:m:s veya h:m'dir. Bitiş saati başlangıç saatinden önceyse, |ve tarihler kullanılmazsa, bir gece yarısı sınırı | varsayılır. Alternatif ayırıcılar - / . ; |times'ta kullanılır. Tarih biçimi |Setup+SeriesOptions'da tanımlanabilir. PROMPT : Finish_time = Bitiş zamanı FIELD-TIP : Finish_time_or_date@time.__time_is_hhmmss_or_hhmm_or___h:m:s_or_ = Bitiş zamanı veya date@time. time hhmmss veya hhmm veya |h:m:s veya h:m'dir. Bitiş zamanı başlangıç zamanından önceyse, |ve tarihler kullanılmazsa, bir gece yarısı sınırı | varsayılır. Alternatif ayırıcılar - / . ; |zamanlarda kullanılır. Tarih biçimi |Kurulum+SeriSeçenekleri'nde tanımlanabilir. COMBO-TIP : Codes_are_configured_in_scoring_system = Kodlar puanlama sisteminde yapılandırılır PROMPT : Points = Puanlar SPIN-TIP : Points_associated_with_this_code.__For_example,___points_awarded = Bu kodla ilişkili puanlar. Örneğin, verilen puanlar PROMPT : Recorded_result_inherited_from_the_aliased_competitor_-_changes_ = Girilen sonuç bir takma adda katılımcıdan geliyor - değişiklikler kaydedilmeyecek OPTION : Recorded_result = Sonuç kaydedildi RADIOBUTTON : Place = Konum RADIOBUTTON : Elapsed_time = Yelken zamanı RADIOBUTTON : Start_time = Başlangıç zamanı RADIOBUTTON : Code = Kısaltma GROUP : Calculated_result = Hesaplanan sonuç PROMPT : Rank = Sıralama CHECKBOX : discarded = Atılan PROMPT : Corrected_time = Düzeltilmiş zaman FIELD-TIP : Corrected_time_as_calculated_by_Sailwave. = Sailwave tarafından hesaplanan düzeltilmiş zaman. PROMPT : Score = Sonuç TAB : Rating = Derecelendirme PROMPT : Default_rating = Standart ölçü PROMPT : Previous_race_rating = Önceki yarışın sıralaması PROMPT : Wind_indexed_ratings = Rüzgara bağlı hedef CHECKBOX : Wind_indexing_is_enabled = Rüzgar bağımlılığı açıldı PROMPT : Wind_for_this_race = Bu yarışta rüzgar PROMPT : Rating_for_this_race = Bu yarış için hedefler PROMPT : This_value_will_be_used_for_this_race_unless_you_set_a_specific_ = Bu değer, aşağıya farklı bir değer girmediğiniz sürece gezinmede kullanılır. PROMPT : Race_rating = Yarış hedefi FIELD-TIP : The_above_value_will_be_used_for_this_race_unless__a_specific_ra = Buraya özel bir seyir hedefi girilmedikçe |bu seyirde yukarıdaki değerler kullanılır. Bu alanda bir değer ayarlamak için Araçlar altında |"Kişisel hedef ata" seçeneğini de kullanabilirsiniz. |Katılımcılara kişisel bir hedef belirlemek faydalıdır. CHECKBOX : Use_until_the_next_race_rating_is_specified = Sonraki hedef girilene kadar kullanılır CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_value_above_is_used_for_this__race_and_all_follo = Burada işaretlendiğinde, farklı bir değer girilene kadar |yukarıdaki değer bu yarışta ve sonraki tüm |yarışlarda kullanılır. |Böylece hedef değişmediği sürece her seferinde yeni bir |hedef girmek zorunda kalmazsınız. TAB : Audit = Kontrol STRING : Back_calculated_elapsed_(BCE)_time = Tahmini hesaplanan zaman (BCE) FIELD-TIP : If_the_boat_has_sailed_faster_by_the_BCE,_she_would__have_drawn_ = Bu, hedefe göre kazanılacak tahmini yarış süresidir. FIELD-TIP : This_is_the_rating_actually_achieved_by_the___boat.__It_is_calcu = Bu, yarış süresi açısından hesaplanan kazanma hedefidir. STRING : Back_calculated_rating_(BCR) = Hesaplanan hedef (BCR) STRING : Average_speed = Ortalama hız FIELD-TIP : The_averaged_speed_is_calculated_and_shown___here_if_a_distance_ = Ortalama hız hesaplanır ve burada görüntülenir |eğer başlangıç ??için bir mesafe girilmişse. PROMPT : Flight_assignment = Alan ilişkisi BUTTON : OK = Tamam BUTTON : Cancel = İptal [WinEditStart] WINDOW : Edit_start = Startı düzenle TAB : This_start = Bu yarış PROMPT : Name = isim PROMPT : Competitors_in_this_start = Bu yarıştaki Sporcular BUTTON : Select_competitors = Sporcuları seç PROMPT : Finishes_will_be_recorded_as = Sonuç şu şekilde kaydedilecektir: PROMPT : Start_time = Start zamanı COMBO-TIP : Use_to_compute_elapsed_times_for_competitors_in__this_start._Opt = Sporcular için bu başlangıçta geçen süreleri hesaplamak için kullanılır. İsteğe bağlı. zaman veya date@time. zaman hhmmss veya |hhmm veya s:d:s veya s:d'dir. Bitiş zamanı başlangıç ??saatinden önceyse ve tarihler kullanılmazsa, bir gece yarısı |sınırı varsayılır. Alternatif ayırıcılar zamanlar için |- / ; .'dir. Tarih biçimi |Tüm Başlangıçlar sekmesinde ayarlanabilir PROMPT : Distance = Mesafe FIELD-TIP : Only_used_if_the_rating_system_chosen_needs_it.__Can_also_be_use = Yalnızca seçilen nokta hesaplamasının bunu kullanması gerekiyorsa kullanılır. |Tarihsel bilgi olarak da kullanılabilir. Bu, bu başlangıç ??için |mesafedir. |Sayı ve ardından bir birim olarak girilmelidir. Örneğin "10", "10nm" veya |"1,5 mil". Bir birim girmezseniz |Sailwave deniz milini hesaplar. SPIN-TIP : The_usual_points_calculated_for_the_race_are___multiplied_by_thi = Yarış için hesaplanan normal puanlar |bu değerle çarpılır. Yüksek puan sistemleri için |hesaplanan puanlar bu değere bölünür.|Bu davranış |Edit+SeriesOptions penceresinden tersine çevrilebilir. PROMPT : Weighting = Ağırlık PROMPT : Wind_index = &Rüzgar indeksi COMBO-TIP : This_should_be_one_of_the_valid_wind_indexes_as__defined_in_the_ = Bu, puanlama sisteminde tanımlandığı gibi geçerli rüzgar endekslerinden biri olmalıdır. Rüzgar endeksli derecelendirmeler için kullanılır. CHECKBOX : Accumulated_elapsed_time = Birikmiş geçen zaman CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_results_for_this_race_are___calculated_by_accumu = İşaretlendiğinde, bu yarışın sonuçları |bu onay kutusunun sağındaki girdide belirtilen |yarışların geçen sürelerinin toplanmasıyla|hesaplanır. FIELD-TIP : A_comma_separated_list_of_races.__Used_as__described_in_the_"Acc = Virgülle ayrılmış yarış listesi. "Toplam geçen süre" |onay kutusunda açıklandığı gibi kullanılır. örn. 1,2. NB: |Bu liste için yarışlar isimleriyle değil, numaralarıyla tanımlanmalıdır. CHECKBOX : Discard_me_first = İlk önce beni at CHECKBOX-TIP : If_discards_are_applicable,_results_for_races__marked_as_"Discar = Atma işlemi uygulanabilirse, "Önce beni at" olarak işaretlenen yarışların sonuçları puanlar dikkate alınmadan önce atılır. CHECKBOX : This_race_is_not_discardable = Bu yarış atılamaz CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_results_for_this_race_cannot__be_discarded_regar = İşaretlendiğinde, kullanılan sonuç kodundan bağımsız olarak bu yarışın sonuçları atılamaz PROMPT : Course = Cou&rse FIELD-TIP : Historical_information. = Tarihsel bilgi. PROMPT : Average_wind_strength = Ortalama rüzgar şiddeti FIELD-TIP : Historical_information.__Essential_if_you_are_making__a_return_t = Tarihsel bilgiler. USSA'ya geri dönüyorsanız gereklidir. Doğruluk ve gerekli birimler hakkında bilgi için USSA web sitesine bakın. PROMPT : Wind_direction = &Rüzgar yönü COMBO-TIP : Historical_information. = Geçmiş bilgisi TAB : All_starts = Tüm yarışlar PROMPT : These_settings_apply_to_all_starts.__If_you_change_them_here,_th = Bu ayarlar tüm başlangıçlar için geçerlidir. Bunları burada değiştirirseniz, tüm başlangıçlar için değişirler. OPTION : Date_format_in_start/finish_times = &Başlangıç/bitiş saatlerinde tarih biçimi RADIOBUTTON : day_/_month_/_year = gün / ay / yıl RADIOBUTTON : month_/_day_/_year = ay / gün / yıl RADIOBUTTON : year_/_month_/_day = yıl / ay / gün RADIOBUTTON : day_-_month_-_year = gün - ay - yıl RADIOBUTTON : year_-_month_-_day = yıl - ay - gün RADIOBUTTON : month_-_day_-_year = ay - gün - yıl BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinEditString] WINDOW : Edit_string = Karakter düzenle BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinExport] WINDOW : Export_to_clipboard_as_plain_text = Panoya düz metin olarak aktar STRING : Competitors_are_exported_in_the_order_that_they_are_currently_sh = Sporcular şu anda gösterildikleri sıraya göre dışa aktarılır: STRING : The_currently_viewed_data_will_be_exported: = Şu anda görüntülenen veriler dışa aktarılacak: TAB : Export_these_columns = &Bu sütunları dışa aktar OPTION : Field_seperator = Alan ayırıcı RADIOBUTTON : Tab = &Tab RADIOBUTTON-TIP : Use_this_if_you're_going_to_paste_into_Excel._The___preview_will = Use this if you're going to paste into Excel. The |preview will look odd when using a tab separator; |columns will not line up. But after pasting into a |spreadsheet for example, everything will be fine. RADIOBUTTON : Space = Boşluk RADIOBUTTON : Comma = Virgül RADIOBUTTON : Other_string = Diğer karakter FIELD-TIP : Any_character_or_sequence_of_characters.__Use__a_*_character_to_ = Herhangi bir karakter veya karakter dizisi. Bir boşluğu temsil etmek için |a * karakterini kullanın. CHECKBOX : Include_a_column_name_line = Sütün adı satırı ekle CHECKBOX-TIP : When_ticked_a_line_of_column_names_is_exported__as_the_first_lin = İşaretlendiğinde sütun adlarının bir satırı ilk satır olarak dışa aktarılır. Bu, Sailwave içe aktarma işlemleriyle simetrik hale getirir ve ayrıca bazı diğer uygulamalar tarafından da gereklidir. BUTTON : All = &Tümü BUTTON-TIP : Select_all_columns_for_export. = Dışa aktarmak için tüm sütunları seçin. BUTTON : None = &Hiçbiri BUTTON-TIP : Deselect_any_columns_selected_for_export. = Dışa aktarma için seçilen sütunların seçimini kaldırın. TAB : Preview = &Ön izleme BUTTON : Export_to_Windows_clipboard = Kaydedileni dışa aktar BUTTON-TIP : The_text_shown_in_the_preview_tab_is_placed_in__the_WIndows_clip = Önizleme sekmesinde gösterilen metin, diğer uygulamalara yapıştırılmak üzere Windows panosuna yerleştirilir. BUTTON : Close = &Kapat BUTTON-TIP : Cancel_without_placing_text_in_clipboard. = Metni panoya yerleştirmeden iptal edin. [WinExprUI] WINDOW : Test_expression = Test ifadesi GROUP : Expression = &İfade BUTTON-TIP : For_detail_help_on_variables_please_see___www.sailwave.com_or_th = Değişkenler hakkında detaylı yardım için lütfen bu ifadenin kullanıldığı www.sailwave.com adresine veya Araç İpucuna bakın. GROUP : Variables = &Değişkenler PROMPT : Prompt_1 = Prompt 1 PROMPT : Prompt_2 = Prompt 2 PROMPT : Prompt_3 = Prompt 3 PROMPT : Prompt_4 = Prompt 4 PROMPT : Prompt_5 = Prompt 5 PROMPT : Prompt_6 = Prompt 6 PROMPT : Prompt_7 = Prompt 7 PROMPT : Prompt_8 = Prompt 8 PROMPT : Prompt_9 = Prompt 9 PROMPT : Prompt_10 = Prompt 10 BUTTON : Test_the_expression = &İfadeyi tes edin BUTTON : OK = &Tamam BUTTON-TIP : Close_the_window_and_update_the_expression_on___return. = Pencereyi kapatın ve ifadeyi |return ile güncelleyin. BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON-TIP : Close_the_window_without_updating_the___expression. = |ifadeyi güncellemeden pencereyi kapatın. GROUP : Context = Bağlam GROUP : Test_and_result = Test ve sonuç [WinImportBLWCompetitors] WINDOW : Import_competitors_from_another_Sailwave_file = Başka bir Sailwave dosyasından sporcuları içe aktar TAB : File = Dosya STRING : This_wizard_will_import_new_competitors_into_this_series. = Bu sihirbaz bu seriye yeni sporcular ekleyecektir. STRING : Only_the_competitor_details_will_be_imported_(no_results). = Sadece Sporcu bilgileri içe aktarılacak (sonuç yok). PROMPT : Select_Sailwave_file_to_import_competitor_details_from = Sporcu ayrıntılarını içe aktarmak için Sailwave dosyasını seçin BUTTON : Browse... = Göz at... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Standart pencere dosya seçimi iletişim kutusunu kullanarak bir dosya seçmek için buraya tıklayın. TAB : List = Liste PROMPT : Select_competitors_to_import = İçe aktarılacak sporcuları seçin LIST-TIP : Hold_down_the_Shift_key_for_bulk_select_and__deselect. = Toplu seçim ve seçimi kaldırmak için Shift tuşuna basılı tutun. TAB : Action = Eylem STRING : Press_Finish_to_import_the_selected_competitors = Seçili Sporcuları içe aktarmak için Son'a basın STRING : The_new_competitors_will_be_merged_with_the_existing_competitors = Yeni sporcular mevcut sporcularla birleştirilecek BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : <_Back = < &Geri BUTTON : Next_> = &Sonraki > [WinImportCSVCompetitors] WINDOW : Import_competitor_list = Sporcu listesini al TAB : File = Dosya STRING : This_wizard_will_import_a_competitor_list_from_a_CSV_file. = Bu sihirbaz CSV dosyasından Sporcu listesini içe aktaracaktır. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_competitor_fields. = Her satırın Sporcu alanları içermesi bekleniyor. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = İçe aktarılacak CSV dosyasını seçin BUTTON : Browse... = Göz at... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Standart Windows dosya seçimi iletişim kutusunu kullanarak bir dosya seçmek için buraya tıklayın. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Windows Not Defteri'ni kullanarak açın BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = .csv dosyalarıyla ilişkili uygulamayı kullanarak açın BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Dosyayı görüntülemeniz veya düzenlemeniz gerekiyorsa dosyayı uygulamada açmak için |bu düğmeyi kullanabilirsiniz|.csv dosyalarıyla ilişkilidir. Bu genellikle Excel'dir. TAB : List = Liste PROMPT : CSV_file_field_names = CSV dosya alan adları LIST-TIP : Hold_down_the_Shift_key_for_bulk_select_and__deselect. = Toplu seçim ve seçimi kaldırmak için Shift tuşuna basılı tutun. STRING : Sailwave_has_found_these_field_names_in_your_CSV_file. = Sailwave CSV dosyanızda şu alan adlarını buldu. STRING : What_field_names...? = Hangi alan adları...? PROMPT : If_your_file_does_not_contain_field_names,_and_the_list_on_the_l = Dosyanız alan adlarını içermiyorsa ve soldaki liste STRING : is_displaying_data,_you_should_create_the_CSV_file_again_with_fi = veri görüntüleniyorsa, CSV dosyasını alanla tekrar oluşturmalısınız STRING : name_or_go_back_and_edit_the_file_by_hand. = adını değiştirin veya geri dönüp dosyayı elle düzenleyin. STRING : When_creating_a_CSV_file_from_Excel_for_example,_you_get_field = Örneğin Excel'den bir CSV dosyası oluştururken, alan alırsınız STRING : names_included_as_the_first_line_of_the_file_if_you_save_as_a = dosya olarak kaydederseniz, adlar dosyanın ilk satırına eklenir STRING : "Windows"_CSV_file,_rather_than_a"DOS"_CSV_file_format. = "DOS" CSV dosya biçimi yerine "Windows" CSV dosyası. STRING : Here_an_exmaple_of_a_line_of_field_names.__Note_that_these = İşte alan adları satırının bir örneği. Bunların STRING : must_appear_before_any_data_in_the_file:- = dosyadaki herhangi bir veriden önce görünmelidir:- STRING : Skipper,Club,Nationality,Division = Kaptan,Kulüp,Uyruk,Bölüm TAB : Map = Harita BUTTON : Press_this_button_to_get_Sailwave_to_guess_at_any_"Not_Mapped"_f = Sailwave'in "Haritalanmamış" alanları tahmin etmesini sağlamak için bu düğmeye basın. STRING : If_some_of_the_mapping_are_still_wrong_you = Eğer haritalamanın bir kısmı hala yanlışsa STRING : now_have_to_sort_them_out_by_hand. = artık bunları elle ayıklamak zorunda kalıyoruz. STRING : Map_fields_using_right-click_or_Enter. = Sağ tıklama veya Enter'ı kullanarak alanları eşleştirin. BUTTON : Ignore_remaining_unmapped_fields = Eşlenmemiş kalan alanları yoksay TAB : Action = Eylem CHECKBOX : Delete_existing_series_competitors_and_their_results_before_impo = İçe aktarmadan önce mevcut seri sporcularını ve sonuçlarını silin CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_to_delete_any_competitors_in_the_file_before_the_n = Yeni sporcular içe aktarılmadan önce dosyadaki tüm sporcuları silmek için bu kutuyu işaretleyin STRING : Now_press_Next/Finish_to_start_the_import = Şimdi içe aktarmayı başlatmak için İleri/Bitir'e basın CHECKBOX : Ignore_if_competitors_exist_that_match_:- = Eşleşen sporcular varsa bunları dikkate almayın: CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_if_you_want_to_merge_any_new_competitors_with_the_ = Mevcut sporcularla yeni sporcuları birleştirmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin. CHECKBOX : Sail_Number_(and_Nat) = Yelken Numarası (ve Milliyeti) CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_if_a_match_is_specified_by_matching_Sail_number_an = Eğer Yelken numarası ve Milliyet ile eşleşen bir eşleşme belirtilmişse bu kutuyu işaretleyin CHECKBOX : HelmName = Sporcu adı CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_to_match_on_the_Helm_name = Sporcu adını eşleştirmek için bu kutuyu işaretleyin CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_and_select_the_field_you_want_to__use_for_a_match = Bu kutuyu işaretleyin ve eşleşme için kullanmak istediğiniz alanı seçin LIST-TIP : Select_the_field_from_this_dropdown_to_use_to_match_competitors_ = Sporcularla eşleştirmek için kullanılacak alanı bu açılır menüden seçin - Çevrimiçi sistem tarafından oluşturulan ve Notlar veya benzeri bir yere kaydedilen benzersiz bir giriş numarası kullanabilirsiniz TAB : New = Yeni STRING : The_Box_to_the_Left_list_all_the = Soldaki Kutu tüm listeyi içerir STRING : new_competitors_that_have = Yeni Sporcular var STRING : been_merged_with_the_existing = mevcut olanla birleştirildi STRING : competitors. = Yarışcılar STRING : 0_New_competitors = 0 Yeni Sporcular BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : <_Back = < &Geri BUTTON : Next_> = &Sonraki > [WinImportCSVResults] WINDOW : Import_race_results = Yarış Sonuçlarını gir TAB : File = Dosya STRING : This_wizard_will_import_a_racing_results_from_a_CSV_file. = Bu sihirbaz yarış sonuçlarını CSV dosyasından içe aktaracaktır. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_fields_identifying_a_competitor = Her satırın bir sporcuyu tanımlayan alanlar, yarış numarası ve yarış verisi alanları içermesi bekleniyor. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = İçe aktarılacak CSV dosyasını seçin BUTTON : Browse... = Göz at... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Standart|windows dosya seçimi iletişim kutusunu kullanarak bir dosya seçmek için buraya tıklayın. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Windows Not Defteri'ni kullanarak açın BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = .csv dosyalarıyla ilişkili uygulamayı kullanarak açın BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Dosyayı görüntülemeniz veya düzenlemeniz gerekiyorsa dosyayı uygulamada açmak için |bu düğmeyi kullanabilirsiniz|.csv dosyalarıyla ilişkilidir. Bu genellikle Excel'dir. TAB : List = Liste PROMPT : CSV_file_field_names = CSV dosya alan adları LIST-TIP : Hold_down_the_Shift_key_for_bulk_select_and__deselect. = Toplu seçim ve seçimi kaldırmak için Shift tuşuna basılı tutun. STRING : Sailwave_has_found_these_field_names_in_your_CSV_file. = Sailwave CSV dosyanızda şu alan adlarını buldu. STRING : What_field_names...? = Hangi alan adları...? PROMPT : If_your_file_does_not_contain_field_names,_and_the_list_on_the_l = Dosyanız alan adlarını içermiyorsa ve soldaki liste STRING : is_displaying_data,_you_should_create_the_CSV_file_again_with_fi = veri görüntüleniyorsa, CSV dosyasını alanla tekrar oluşturmalısınız STRING : name_or_go_back_and_edit_the_file_by_hand. = adını değiştirin veya geri dönüp dosyayı elle düzenleyin. STRING : When_creating_a_CSV_file_from_Excel_for_example,_you_get_field = Örneğin Excel'den bir CSV dosyası oluştururken, alan alırsınız STRING : names_included_as_the_first_line_of_the_file_if_you_save_as_a = dosya olarak kaydederseniz, adlar dosyanın ilk satırına eklenir STRING : "Windows"_CSV_file,_rather_than_a"DOS"_CSV_file_format. = "DOS" CSV dosya biçimi yerine "Windows" CSV dosyası. STRING : Here_an_exmaple_of_a_line_of_field_names.__Note_that_these = İşte alan adları satırının bir örneği. Bunların STRING : must_appear_before_any_data_in_the_file. = dosyadaki herhangi bir veriden önce görünmelidir. STRING : Race,Class,SailNo,Start,Finish,Laps,Code = Yarış,Sınıf,YelkenNo,Başlangıç,Bitiş,Tur,Kod TAB : Map = Harita BUTTON : Press_this_button_to_get_Sailwave_to_guess_at_any_"Not_Mapped"_f = Sailwave'in "Haritalanmamış" alanları tahmin etmesini sağlamak için bu düğmeye basın. STRING : If_some_of_the_mapping_are_still_wrong_you = Eğer haritalamanın bir kısmı hala yanlışsa STRING : now_have_to_sort_them_out_by_hand. = artık bunları elle ayıklamak zorunda kalıyoruz. STRING : Map_fields_using_right-click_or_Enter. = Sağ tıklama veya Enter'ı kullanarak alanları eşleştirin. BUTTON : Ignore_remaining_unmapped_fields = Eşlenmemiş kalan alanları yoksay TAB : Action = Eylem CHECKBOX : Create_competitors_during_the_import_if_they_are_not_already_in_ = Seride halihazırda yer almıyorlarsa, içe aktarma sırasında sporcular oluşturun STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Şimdi içe aktarmayı başlatmak için Son'a basın PROMPT : Race_number_for_import = İçe aktarılacak yarış numarası BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : <_Back = < &Geri BUTTON : Next_> = &Sonraki > [WinImportCSVSailNos] WINDOW : Import_race_sail_number_list = Yarış yelken numarası listesini içe aktar TAB : File = Dosya STRING : This_wizard_will_import_a_sail_number_list_from_a_CSV_file = Bu sihirbaz bir CSV dosyasından yelken numarası listesini içe aktaracaktır STRING : Each_line_is_expected_to_contain_SailNo,_Optional_code,_Optional = Her satırın SailNo, İsteğe bağlı kod ve İsteğe bağlı notları içermesi bekleniyor PROMPT : Select_CSV_file_to_import = İçe aktarılacak CSV dosyasını seçin BUTTON : Browse... = Göz at... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Standart|windoes dosya seçimi iletişim kutusunu kullanarak bir dosya seçmek için buraya tıklayın. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Windows Not Defteri'ni kullanarak açın BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Dosyayı görüntülemeniz veya düzenlemeniz gerekiyorsa dosyayı Windows Not Defteri'nde açmak için |bu düğmeyi kullanabilirsiniz. BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = .csv dosyalarıyla ilişkili uygulamayı kullanarak açın PROMPT : Race = Yarış TAB : Action = Eylem STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Şimdi içe aktarmayı başlatmak için Son'a basın BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : <_Back = < &Geri BUTTON : Next_> = &Sonraki > [WinImportCSVSummary] WINDOW : Import_series = Serileri içe aktar TAB : File = Dosya STRING : This_wizard_will_import_a_series_from_a_CSV_file. = Bu sihirbaz bir CSV dosyasından bir seriyi içe aktaracaktır. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_competitor_fields_and_a_single_ = Her satırın Sporcu alanlarını ve her ithal edilen yarış için tek bir sonucu içermesi bekleniyor. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = içe aktarılacak CS&V dosyasını seçin BUTTON : Browse... = Göz at... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Standart|windoes dosya seçimi iletişim kutusunu kullanarak bir dosya seçmek için buraya tıklayın. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Windows Not Defteri'ni kullanarak açın BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = .csv dosyalarıyla ilişkili uygulamayı kullanarak açın BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Dosyayı görüntülemeniz veya düzenlemeniz gerekiyorsa dosyayı uygulamada açmak için |bu düğmeyi kullanabilirsiniz|.csv dosyalarıyla ilişkilidir. Bu genellikle Excel'dir. TAB : List = Liste PROMPT : CSV_file_field_names = CSV dosya alan adı LIST-TIP : Hold_down_the_Shift_key_for_bulk_select_and__deselect. = Toplu seçim ve seçimi kaldırmak için Shift tuşuna basılı tutun. STRING : Sailwave_has_found_these_field_names_in_your_CSV_file. = Sailwave CSV dosyanızda şu alan adlarını buldu. STRING : What_field_names...? = Hangi alan adları...? PROMPT : If_your_file_does_not_contain_field_names,_and_the_list_on_the_l = Dosyanız alan adlarını içermiyorsa ve soldaki liste STRING : is_displaying_data,_you_should_create_the_CSV_file_again_with_fi = veri görüntüleniyorsa, CSV dosyasını alanla tekrar oluşturmalısınız STRING : name_or_go_back_an_edit_the_file_by_hand. = adını değiştirin veya geri dönüp dosyayı elle düzenleyin. STRING : When_creating_a_CSV_file_from_Excel_for_example,_you_get_field = Örneğin Excel'den bir CSV dosyası oluştururken, alan alırsınız STRING : names_included_as_the_first_line_of_the_file_if_you_save_as_a = dosya olarak kaydederseniz, adlar dosyanın ilk satırına eklenir STRING : "Windows"_CSV_file,_rather_than_a"DOS"_CSV_file_format. = "DOS" CSV dosya biçimi yerine "Windows" CSV dosyası. STRING : Here_an_exmaple_of_a_line_of_field_names.__Note_that_these = İşte alan adları satırının bir örneği. Bunların STRING : must_appear_before_any_data_in_the_file. = dosyadaki herhangi bir veriden önce görünmelidir. STRING : Skipper,Club,Nationality,Division,R1,R2,R3 = Kaptan,Kulüp,Uyruk,Bölüm,R1,R2,R3 TAB : Map = Harita BUTTON : Press_this_button_to_get_Sailwave_to_guess_at_any_"Not_Mapped"_f = Sailwave'in "Haritalanmamış" alanları tahmin etmesini sağlamak için bu düğmeye basın. STRING : If_some_of_the_mapping_are_still_wrong_you = Eğer haritalamanın bir kısmı hala yanlışsa STRING : now_have_to_sort_them_out_by_hand. = artık bunları elle ayıklamak zorunda kalıyoruz. STRING : Map_fields_using_right-click_or_Enter. = Sağ tıklama veya Enter'ı kullanarak alanları eşleştirin. BUTTON : Ignore_remaining_unmapped_fields = Eşleşmemiş alanları dikkate alma TAB : Action = Eylem CHECKBOX : Delete_existing_series_competitors_and_their_results_before_impo = İçe aktarmadan önce mevcut seri sporcularını ve sonuçlarını silin OPTION : Race_columns = Yarış sütunları RADIOBUTTON : Race_columns_contain_places_or_codes = Yarış sütunları yer veya kodlar içerir RADIOBUTTON : Race_columns_contain_elapsed_times_or_codes = Yarış sütunları geçen zamanları veya kodları içerir STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Şimdi içe aktarmayı başlatmak için Son'a basın BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : <_Back = < &Geri BUTTON : Next_> = &Sonraki > [WinLogView] WINDOW : Log_book = Log book BUTTON : Copy_to_clipboard = &Arka bölüme kopyala BUTTON-TIP : Press_this_to_copy_the_contents_of_the_logbook_to__the_Windows_c = Logbook'un içeriklerini Windows panosuna kopyalamak için buna basın. Başka bir uygulamaya yapıştırmak için Edit+Paste veya |Ctrl+V tuşlarını kullanın; örneğin bir|e-posta veya Word belgesi. BUTTON : Clear = Temizle BUTTON-TIP : Clear_all_the_entries_in_the_log_at_this_time. = Şu anda günlükteki tüm girdileri temizleyin. BUTTON : OK = &Tamam [WinMergeUI] WINDOW : Merge_series = Seriyi birleştir PROMPT : Series_to_merge = &Birleştirilecek seri BUTTON : Browse... = Göz at... OPTION : Merge_options = Birleştirme seçenekleri RADIOBUTTON : Append_competitors_and_merge/match_races_and_results = &Sporcuları ekleyin ve yarışları ve sonuçları birleştirin/eşleştirin RADIOBUTTON : Merge/match_competitors_and_create_a_new_race_using_the_series_r = Sporcuları birleştir/eşleştir ve birleştirilmiş serideki seri sıralamalarını kullanarak yeni bir yarış yarat RADIOBUTTON : Merge/match_competitors_and_append_races/results = Sporcuları birleştir/eşleştir ve yarışları/sonuçları ekle RADIOBUTTON-TIP : Competitors_that_are_not_matches_are_added__to_the_series. = Eşleşmeyen sporcularlar seriye eklenir. CHECKBOX : Use_series_point_instead_of_series_ranks = Seri sıralaması yerine seri noktasını kullanın STRING : Tick_fields_that_must_match_to_merge_a_competitor = Bir rakibi birleştirmek için eşleşmesi gereken alanları işaretleyin CHECKBOX : Class = Sınıf CHECKBOX : Helm = Dümenci CHECKBOX : Nationality = Uyruk CHECKBOX : Merge_into_competitor_carried_fwd_field,_not_a_new_race = Rakibin önden taşındığı alana birleşmek yeni bir yarış değil STRING : + = + CHECKBOX : Sail_number = Yelken numarası CHECKBOX : Crew = Mürettebat CHECKBOX : Boat_name = Tekne adı STRING : _ = = BUTTON : Merge = &Birleştir BUTTON : Cancel = &İptal CHECKBOX : Fleet = Filo CHECKBOX : Division = Bölüm CHECKBOX : Helm_age = Dümenci yaşı CHECKBOX : Spare = Yedek [WinMyMessage] WINDOW : Message... = Mesaj... BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Copy_text_to_clipboard = hafızaya kopyala [WinMyMessage2] WINDOW : Messages... = Mesaj... BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Copy_text_to_clipboard = hafızaya kopyala [WinNewAliasUI] WINDOW : Create_Alias_of_competitors = Sporculara isim oluştur LIST-TIP : Select/deselect_the_competitors_you_want_to__alias_using_the_mou = İstediğiniz sporcuları fareyi veya gezinme tuşlarını ve boşluk çubuğunu kullanarak seçin/seçimini kaldırın. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal PROMPT : Select_competitors = Sporcuları seç [WinNewRaceUI] WINDOW : Add_races = Yarış ekle PROMPT : Number_of_races_to_add_to_series = Seriye eklenecek yarış sayısı BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinNewSeries] WINDOW : New_Series = Yeni seri PROMPT : Initial_number_of_races = &yarışların başlangıç sayısı SPIN-TIP : You_can_change_the_number_of_races_later. = Yarış sayısını daha sonra değiştirebilirsiniz. PROMPT : Initial_number_of_competitors = Sporcuların başlangıç sayısı SPIN-TIP : You_can_change_the_number_of_competitors_later. = Sporcu sayısını daha sonra değiştirebilirsiniz. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinOnceMsg] WINDOW : One-time_message... = Tek seferlik mesaj... BUTTON : OK = &Tamam CHECKBOX : Don't_show_me_this_message_again = Bu mesajı bana bir daha gösterme CHECKBOX-TIP : You_can_reincarnate_the_message_later_using__the_Tools_+_Options = Mesajı daha sonra Araçlar + Seçenekler menü öğesini kullanarak yeniden canlandırabilirsiniz BUTTON : Copy_text_to_clipboard = hafızaya kopyala [WinOptions] WINDOW : Global_options = Uluslararası seçenekler STRING : These_options_are_common_to_all_Sailwave_series. = Bu seçenekler tüm Sailwave serilerinde ortaktır. TAB : Startup = &Startup PROMPT : Note_that_when_Sailwave_is_started_with_a_given_file_-_for_examp = Sailwave'in belirli bir dosyayla -örneğin MyComputer'dan- başlatıldığında bu seçeneklerin göz ardı edildiğini unutmayın... OPTION : When_Sailwave_starts... = Sailwave başladığında... RADIOBUTTON : Do_nothing = Hiçbir şey yapma RADIOBUTTON : Reopen_the_most_recently_opened_series = En son açılan seriyi yeniden açın RADIOBUTTON : Show_the_"Open_series"_window = "Açık seri" penceresini göster RADIOBUTTON : Show_the_"Open_recent_series"_window = "Son serileri aç" penceresini göster TAB : View = &Görünüm SPIN-TIP : When_using_Windows_XP_with_ClearType_font___smoothing_you_may_ne = ClearType yazı tipiyle Windows XP kullanırken |smoothing Sailwave'in giriş alanları, döndürme kutuları ve açılır listeler için kullandığı yazı tipi boyutunu artırmanız gerekebilir. Ayrıca bu |tesisatı yalnızca bu alan türlerinde daha büyük metin görmek istiyorsanız da kullanabilirsiniz. PROMPT : Entry_field_font_size = Giriş alanı yazı tipi boyutu CHECKBOX : Auto_edit_new_competitors = Yeni sporcuları otomatik olarak düzenle CHECKBOX-TIP : When_creating_a_new_competitor,_show_the___competitor_in_a_windo = Yeni bir Sporcu oluştururken, listeye sadece yeni bir Sporcu eklemek yerine |rekabeti bir pencerede gösterin. |Pencereden iptal etmek, rakibin girişler listesine |eklenmediği anlamına gelir. CHECKBOX : Display_ranks_as_1st,_2nd,_3rd_etc_instead_of_1,_2,_3. = Sıralama 1, 2, 3 yerine 1., 2., 3. vb. şeklinde gösterilir. CHECKBOX : Keep_pre-race_columns_visible_when_scrolling_horizontally = Yarış öncesi sütunları yatay kaydırma sırasında görünür tutun CHECKBOX : Hide_the_event_bar = Olay çubuğunu gizle CHECKBOX-TIP : The_event_bar_is_the_long_narrow_bar_that__displays_the_event_na = Etkinlik çubuğu, etkinlik adını, mekanı ve uygulanan puanlama sistemini görüntüleyen uzun ve dar bir çubuktur. Bu onay kutusunu işaretleyerek etkinlik çubuğunu gizleyebilir ve biraz ekran alanı tasarrufu sağlayabilirsiniz. CHECKBOX : Hide_the_selected_bar = Seçili çubuğu gizle CHECKBOX-TIP : The_selected_bar_is_the_long_narrow_bar_that__displays_the_curre = Seçili çubuk, şu anda seçili sporcuyu ve/veya yarışı gösteren uzun ve dar çubuktur. Seçili çubuğu, bu onay kutusunu işaretleyerek gizleyebilir ve biraz ekran alanı |kaydedebilirsiniz. PROMPT : Primary_sort_column_prefix = Birincil sıralama sütun öneki PROMPT : Seconday_sort_column_prefix = İkincil sıralama sütun öneki PROMPT : Background_image = &Arka plan resmi FIELD-TIP : To_replace_the_standard_main_frame___background,_enter_the_path_ = Standart ana çerçeve |arkaplanını değiştirmek için, tercih ettiğiniz |arkaplan resminin yolunu buraya girin. Lütfen Sailwave |yeniden başlatılana kadar yeni arka planı |göremeyeceğinizi unutmayın. TAB : Language = &Lisan PROMPT : Locale = &Bölge FIELD-TIP : A_locale_that_you_have_either_downloaded_from___the_Sailwave_web = Sailwave web sitesinden indirdiğiniz veya kendiniz oluşturduğunuz bir yerel ayar. Bir yerel ayar İngilizceden başka bir dile çeviriler sağlar. Yeni yerel ayar Sailwave'i yeniden başlatana kadar etkili olmayacaktır. BUTTON-TIP : Select_locale. = Bölgeyi seç OPTION : Character_set = Karakter ayarı RADIOBUTTON : ANSI_-_USA_and_Western_Europe = ANSI - USA and Western Europe RADIOBUTTON : Turkish = Turkçe RADIOBUTTON : Apple_Macintosh = Apple Macintosh RADIOBUTTON : Vietnamese = Vietnamese RADIOBUTTON : Shift-JIS_-_Japan = Shift-JIS - Japan RADIOBUTTON : Hangul_-_Korea = Hangul - Korea RADIOBUTTON : Hebrew = Hebrew RADIOBUTTON : Johab_-_Korea = Johab - Korea RADIOBUTTON : Arabic = Arapça RADIOBUTTON : GB2312_-_China_(simplified_Chinese) = GB2312 - China (simplified Chinese) RADIOBUTTON : Baltic = Baltic RADIOBUTTON : BIG5_-_Taiwan_(traditional_Chinese) = BIG5 - Taiwan (traditional Chinese) RADIOBUTTON : Thai = Thai RADIOBUTTON : Greek = Yunanca RADIOBUTTON : East_Europe = East Europe RADIOBUTTON : Cyrillic_-_Russia,_Belarus,_Ukraine_etc = Cyrillic - Russia, Belarus, Ukraine etc TAB : Folders = &Klasörler GROUP : My_rating_files = Derecelendirme dosyalarım FIELD-TIP : The_folder_containing_your_rating_files.__Sailwave__reads_all_.c = Derecelendirme dosyalarınızı içeren klasör. Sailwave|başladığında bu klasördeki tüm .csv dosyalarını okur. |/ratings varsayılan değerini kullanmak için boş bırakın. Yeni klasör|Sailwave'i yeniden başlatana kadar etkili olmayacaktır. |kurulum klasörünüz genellikle c:\program files\sailwave'dir. BUTTON : View_folder_content = &Klasör içeriğini görüntüle BUTTON-TIP : This_will_open_the_folder_in_a_standard_Window's__file_explorer_ = Bu, klasörü standart bir Windows|dosya gezgini penceresinde açacaktır. GROUP : My_template_files = Şablon dosyalarım FIELD-TIP : All_.htm_files_in_this_folder_will_be_read_and_added__to_the_pub = Bu klasördeki tüm .htm dosyaları okunacak ve yayınla menüsüne eklenecektir. BUTTON-TIP : Select_folder. = Klasör seç GROUP : My_style_files = Stil dosyalarım FIELD-TIP : All_.htm_files_in_this_folder_will_be_read_and_added__to_the_sty = Bu klasördeki tüm .htm dosyaları yayımlanırken okunacak ve stiller listesine eklenecektir. GROUP : My_script_files = Senaryo dosyalarım TAB : Colours = Renkler STRING : First_sort_column = İlk sıralama sütunu STRING : Second_sort_column = İkinci sıralama sütunu STRING : Selected_row = Seçilen satır TAB : Code/discard_formatting = Kod/at &biçimlendirme GROUP : Code_formatting = Kod biçimlendirme PROMPT : Default_code_format = Varsayılan kod formatı PROMPT : When_viewing_finishes_you_will_always_see_the_code_itself_and_th = Görüntüleme bittiğinde her zaman kodun kendisini göreceksiniz ve bu format göz ardı edilir. Format, örneğin puanlara göre puanlanmış bir seriye bakarken uygulanır. GROUP : Discard_formatting = Biçimlendirmeyi sil PROMPT : Discard_format = Formatı sil FIELD-TIP : d_is_replaced_with_the_discarded_result.__Here_are__some_example = d atılan sonuçla değiştirilir. İşte atılan sonucun "DNF" olduğunu varsayan bazı örnekler:-||(d) (DNF) olarak biçimlendirilir|-d -DNF olarak biçimlendirilir|[d] [DNF] olarak biçimlendirilir|**d **DNF| olarak biçimlendirilir CHECKBOX : Strike_through = Üstünü çiz CHECKBOX-TIP : If_ticked,_the_discard_is_formatted_so_that_a__horizontal_line_i = İşaretlendiğinde, atılan kağıt ortasından yatay bir çizgi çekilecek şekilde biçimlendirilir. FIELD-TIP : This_format_is_used_for_all_codes_unless___overridden_on_a_per_c = Bu format, |her kod için veya bir dizide |geçersiz kılınmadığı sürece tüm kodlar için kullanılır. |Puanları, rütbeyi ve |kodu temsil etmek için p, r ve c kullanın. Kodun büyük harfle görüntülenmesini zorlamak için C kullanın. Örneğin, c (p) formatı, 23.0 puanlık bir "dnf"yi dnf (23.0) olarak |görüntüler. |R/C formatı 20/DNF veya 20th/DNF görüntüler. |C formatı yalnızca DNF görüntüler. LIST-TIP : Using_this_table_you_can_override_the_default__format_on_a_per_c = Bu tabloyu kullanarak varsayılan|biçimi kod bazında geçersiz kılabilirsiniz. Bu biçimler, bir serideki belirli bir kod için belirtilen bir biçim olmadığı sürece tüm seriler için kullanılacaktır. Yani seri biçimleri, bu seriden bağımsız değerleri geçersiz kılabilir, |son dayanak noktası yukarıdaki varsayılan kod|biçimidir. BUTTON : New = &Yeni BUTTON : Edit = &Düzenle BUTTON : Delete = &Sil TAB : Upgrades = &Güncellemeler CHECKBOX : Check_for_new_versions_when_starting_Sailwave_(connects_to_inter = Sailwave'i başlattığınızda (internete bağlandığınızda) yeni &sürümleri kontrol edin CHECKBOX-TIP : Check_to_see_if_new_version_sof_Sailwave_are__available_when_Sai = Sailwave başladığında Sailwave'in yeni sürümlerinin mevcut olup olmadığını kontrol edin. Bu kutu işaretli değilse OnlineTools menüsünden yeni sürümleri elle kontrol edebilirsiniz. TAB : FTP = &FTP PROMPT : Server = &Server FIELD-TIP : For_example_ftp.sailwave.com_or_other_server_or__an_IP_address. = Örneğin ftp.sailwave.com veya başka bir sunucu veya|bir IP adresi. PROMPT : Base_URL = Base URL FIELD-TIP : The_base_URL_to_use_to_view_the_uploaded___files_on_the_web.__Fo = Web'de yüklenen |dosyaları görüntülemek için kullanılacak temel URL. Örneğin, FTP yüklemesinin |public_html/user_data/results/myfile.htm |yoluna ihtiyacı varsa ve bu web sitenizde |http://mysite.com/results/myfile.htm| olarak görüntüleniyorsa temel URL |http://mysite.com/results/ |olacaktır. Sondaki /'ye dikkat edin. Sailwave temel URL'ye sadece |dosya adını ekler, tüm FTP |yolunun FTP kullanılarak yayınlanması gerekmez. PROMPT : User = &Kullanıcı PROMPT : Password = Şifre PROMPT : Port = &Port FIELD-TIP : Leave_blank_to_use_your_default_Windows__value_(21). = Varsayılan Windows|değerini (21) kullanmak için boş bırakın. STRING : Leave_blank_to_use_FTP_default_(21) = FTP varsayılanını kullanmak için boş bırakın (21) CHECKBOX : Use_passive_transfers_-_leave_unchecked_if_you_are_not_sure = &Pasif transferleri kullanın - emin değilseniz işaretlenmemiş bırakın CHECKBOX-TIP : By_default,_Sailwave_uses_active_transfers. = Sailwave varsayılan olarak etkin transferleri kullanır. STRING : Use_22__for_SFTP/SSH_or_990_for_FTPS = Use 22 for SFTP/SSH or 990 for FTPS TAB : SMTP = S&MTP PROMPT : This_tab_tells_Sailwave_about_your_outgoing_(SMTP)_mail_server._ = Bu sekme Sailwave'e giden (SMTP) posta sunucunuz hakkında bilgi verir. Normalde e-posta istemcinizde kurulu hesaplarınızdan biriyle aynı bilgileri girersiniz. PROMPT : Outgoing_server_name = Giden &sunucu adı FIELD-TIP : The_name_of_your_outgoing_(SMTP)_mail_server.__For_example_mail. = Giden (SMTP) posta sunucunuzun adı.|Örneğin mail.sailwave.com veya |smtp.sailwave.com. GROUP : Authentication = Kimlik doğrulama CHECKBOX : My_outgoing_mail_server_does_not_require_authentication = Giden posta sunucum kimlik doğrulaması gerektirmiyor PROMPT : Account_name = &Hesap adı BUTTON : Test = &Test BUTTON-TIP : This_will_send_en_email_to_yourself_from_yourself__using_SMTP_(b = Bu, SMTP kullanarak (e-posta istemcinizi geçerek) kendinize kendinizden bir e-posta gönderecektir. Daha sonra ulaşıp ulaşmadığını görmek için e-posta hesabınızı kontrol edin - birkaç dakika sürebilir... FIELD-TIP : Leave_blank_to_use_your_default_Windows__value_(25). = Varsayılan Windows|değerini (25) kullanmak için boş bırakın. STRING : Leave_blank_to_use_Windows_default_(25) = Windows varsayılanını kullanmak için boş bırakın (25) FIELD-TIP : For_example_colin@sailwave.com.__This_will__appear_in_the_'"From = Örneğin avnigok@gmail.com. Bu, e-posta gönderirken "Kimden" alanında görünecektir. PROMPT : Email_address = &E-posta adresi TAB : Importing = &Importing PROMPT : These_options_apply_when_importing_from_CSV_files. = Bu seçenekler CSV dosyalarından içe aktarma yaparken geçerlidir. PROMPT : Field_delimiter = Alan sınırlayıcı FIELD-TIP : The_character_that_separates_fields._Leave_blank__to_use_the_def = Alanları ayıran karakter. Varsayılan virgülü kullanmak için boş bırakın. Noktalı virgül, Kuzey Avrupa ülkelerinde yaygın bir alternatiftir. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinProFormaOptions] WINDOW : New_series_information = Yeni dizi bilgileri BUTTON : OK = &Tamam [WinPubToRYA] WINDOW : Send_results_to_the_RYA = Sonuçları RYA'ya gönder TAB : Tab_1 = Tab 1 PROMPT : RYA_affiliated_club_ID = RYA'ya bağlı kulüp kimliği FIELD-TIP : You_need_to_contact_the_RYA_for_this_piece_of__data_if_you_do_no = Eğer bilmiyorsanız bu veri için RYA ile iletişime geçmeniz gerekiyor. FIELD-TIP : This_is_set_automatically_by_Sailwave.__There_is__raely_a_reason = Bu Sailwave tarafından otomatik olarak ayarlanır. Bunu değiştirmek için gerçekten bir neden var. Eğer yaparsanız, bunu küresel olarak benzersiz hale getirmeye çalışmalısınız. FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,_3,_7__2,_7,_3__1-4__2,_ = Spaces are ignored. Examples:-||2|2, 3, 7|2, 7, 3|1-4|2, 3-5, 8|5-8, 11, 1-3||Use * for all races.| PROMPT : Races_to_send = Gönderilecek yarışlar PROMPT : Event_ID = Event ID PROMPT : You_must_be_connected_to_the_internet_to_use_this_plugin. = Bu eklentiyi kullanmak için internete bağlı olmanız gerekir. STRING : Make_sure_you_have_scored_the_series_so_that_corrected_times_are = Dizi puanlamanızı yaparken düzeltilmiş zamanların güncel olduğundan emin olun. PROMPT : Only_elapsed_and_start/finish_time_results_are_sent_so_it_does_n = Sadece geçen süre ve başlangıç/bitiş süresi sonuçları gönderilir, dolayısıyla bir yarışta ayrı başlangıçlarınız varsa ve başlangıçlardan biri yerleri kullanıyorsa bu sonuçlar dikkate alınmaz. PROMPT : Sailed_races_must_have_a_date_set_in_the_format_yyyy-mm-dd,_dd-m = Yelkenli yarışların tarihleri ??yyyy-aa-gg, gg-aa-yyyy veya gg/aa/yy formatında olmalıdır. PROMPT : You_can_get_help_with_this_plugin_at_the_URL_below. = Bu eklentiyle ilgili yardıma aşağıdaki URL'den ulaşabilirsiniz. STRING : https://www.sailwave.com/how-do-i-send-handicap-results-to-the-r = https://www.sailwave.com/how-do-i-send-handicap-results-to-the-rya TAB : Tab_2 = Tab 2 PROMPT : The_RYA_requires_class_configurations.__Sailwave_remembers_your_ = RYA sınıf yapılandırmaları gerektirir. Sailwave yapılandırmalarınızı bir sonraki sefere hatırlar, bu yalnızca bir kez gerçekleştirilen bir görevdir. Değeri değiştirmek için hücrelere sağ tıklayın. BUTTON : Auto_fill_blank_cells = &Boş hücreleri otomatik doldur BUTTON-TIP : Sailwave_knows_the_configuration_of_many___popular_classes.__Cli = Sailwave birçok |popüler sınıfın yapılandırmasını bilir. Bu düğmeyi tıklayarak bu verileri kullanarak |blank hücrelerini doldurun. Tanınmayan sınıflar için hücreler|blank olarak kalacaktır. PROMPT : Rig_-_Sloop_(S)_/_Una_(U)__Spinnaker_-_Asymmetric_(A)_/_Symmetri = Rig - Sloop (S) / Una (U)|Spinnaker - Asymmetric (A) / Symmetric (C) TAB : Tab_3 = Tab 3 PROMPT : When_you_click_Finish_the_data_from_the_specified_races_will_be_ = Bitir'e tıkladığınızda belirtilen yarışların verileri RYA web sitesine gönderilecektir..... PROMPT : If_you_make_any_edits_to_these_races,_please_send_the_same_race_ = Bu yarışlarda herhangi bir düzenleme yaparsanız lütfen aynı yarış verilerini tekrar gönderin. PROMPT : After_sending_the_data_please_click_the_link_below_to_finalise_y = Verileri gönderdikten sonra lütfen gönderiminizi tamamlamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın. Aslında bunu istediğiniz zaman yapabilir ve tek seferde birden fazla yüklemeyi tamamlayabilirsiniz. STRING : https://www.pyonline.org.uk = https://www.pyonline.org.uk PROMPT : Click_Finish_to_send_your_data... = Verilerinizi göndermek için Bitir'e tıklayın... BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : Next = &Sonraki [WinPubToYandY] WINDOW : Send_news_to_YY = Haberi şuraya gönder: Y&Y BUTTON : Next = &Sonraki TAB : Intro = Giriş PROMPT : This_plugin_allows_you_to_send_news_directly_to_the_Yachts_and_Y = Bu eklenti, haberleri doğrudan Yachts and Yachting dergisi web sitesine e-posta yoluyla göndermenizi sağlar. Bir rapor, sonuçlar ve fotoğraflar ekleyebilirsiniz. Sonuçlar ve fotoğraflar e-postaya ek olarak eklenir. PROMPT : You_can_send_news_to_Y_and_Y_before,_during_and_after_your_event = Etkinliğinizden önce, etkinlik sırasında ve etkinlik sonrasında Y ve Y'ye haber gönderebilirsiniz. PROMPT : Press_Next_to_proceed... = Devam etmek için İleri'ye basın... TAB : Event = Etkinlik PROMPT : Event = Etkinlik PROMPT : Venue = Mekan PROMPT : Author = Yazar FIELD-TIP : The_person_who_is_submitting_the_results. = Sonuçları gönderen kişi. CHECKBOX : Include_results = Sonuçları dahil et CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_results_so_far_are_included_in__your_news_item._ = İşaretlendiğinde şu ana kadarki sonuçlar haber öğenizde yer alır.||Seriyi puanladığınızdan emin olun! PROMPT : Photo = Photoğraf FIELD-TIP : Optional_photo. = Optional photoğraf. BUTTON-TIP : Browse_for_photo. = Fotoğrafa göz atın. PROMPT : High_res_photos_are_not_suitable_for_websites_and_hog_bandwidth; = Yüksek çözünürlüklü fotoğraflar web siteleri için uygun değildir ve bant genişliğini tüketir; lütfen fotoğraflarınızın boyutunu maksimum 800 piksel genişlik ve yükseklikle sınırlayın. PROMPT : Date = Tarih TAB : Report = Rapor PROMPT : Write_your_report_here_(optional) = Raporunuzu buraya yazın (isteğe bağlı) TAB : Go = Git PROMPT : You_are_now_ready_to_send_your_email_to_the_Yachts_and_Yachting_ = Artık e-postanızı Yachts and Yachting dergisi web sitesine göndermeye hazırsınız. PROMPT : Please_note_that_your_news_will_not_appear_on_the_site_immediate = Haberinizin sitede hemen yayınlanmayacağını lütfen unutmayın çünkü yayınlanmadan önce kontrol ediliyor ve muhtemelen düzenleniyor. OPTION : Email_options = E-posta seçeneği RADIOBUTTON : Use_email_client = E-posta istemcisini kullan RADIOBUTTON-TIP : This_creates_an_email_using_your_email_client_as_if__you_have_do = Bu, e-posta istemcinizi kullanarak sanki elle yapmışsınız gibi bir e-posta oluşturur. İnternete bağlı olmanız gerekmez ve göndermeden önce verileri inceleyebilirsiniz. Bunun yalnızca e-posta istemciniz MAPI uyumluysa işe yarayacağını unutmayın - emin değilseniz deneyin - e-postayı her zaman silebilirsiniz. RADIOBUTTON : Send_now_(must_be_on-line) = Şimdi gönder (hemen olmalı) RADIOBUTTON-TIP : This_sends_the_email_immediately_using_the_SMTP__protocol_-_you_ = Bu, e-postayı SMTP|protokolünü kullanarak hemen gönderir - bunun çalışması için internete bağlı olmanız ve genel seçeneklerde|SMTP'yi yapılandırmış olmanız gerekir. BUTTON-TIP : Click_here_to_check_or_setup_your_SMTP__configuration_in_the_glo = SMTP|yapılandırmanızı genel seçeneklerde kontrol etmek veya ayarlamak için buraya tıklayın. PROMPT : ¤_Click_the_Finish_button_to_create_the_email... = ¤ E-postayı oluşturmak için Bitir butonuna tıklayın... STRING : Visit_the_Yachts_and_Yachting_magazine_website = Yatlar ve Yatçılık dergisinin web sitesini ziyaret edin BUTTON : Preview = &Ön izleme BUTTON-TIP : This_will_give_you_an_idea_of_what_you_news_will__look_like_but_ = Bu size haberinizin nasıl görüneceği hakkında bir fikir verecektir ancak fotoğraflarınız gösterilmeyecektir. |Ayrıca başlığın yanındaki resmin de kaybolacağını lütfen unutmayın. BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : Back = &Geri [WinPublishDecAltOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_declaration_of_alternative_penalty_sheet_opt = Web sayfasını yayınla :: alternatif ceza listesi seçeneklerinin beyanı PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın PROMPT : Columns = Sütunlar FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings. = Sütun başlıklarının virgülle ayrılmış listesi. SPIN-TIP : The_number_of_rows_to_publish. = Yayımlanacak satır sayısı. PROMPT : Notes = &Notlar PROMPT : Rows = &Satırlar BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishDecRetOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_declaration_of_retirement_sheet_options = Web sayfasını yayınla :: emeklilik tablosu seçeneklerinin beyanı PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın. PROMPT : Columns = Sütunlar FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings. = Sütun başlıklarının virgülle ayrılmış listesi. SPIN-TIP : The_number_of_rows_to_publish. = Yayımlanacak satır sayısı. PROMPT : Notes = &Notlar PROMPT : Rows = &Satırlar BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishEntryOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_competitor_list_options = Web sayfasını yayınla :: Sporcu listesi seçenekleri PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın. PROMPT : Extra_cols = E&xtra cols FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings_that__appear_after_the_c = Sporcu sütunlarından sonra görünen sütun başlıklarının virgülle ayrılmış listesi. PROMPT : Only_include_these_competitors_in_the_list = Listeye yalnızca bu sporcuları dahil edin BUTTON : Select_competitors = Sporcuları seçin BUTTON-TIP : Select_the_competitors_to_include_in_the__published_entry_list. = Yayımlanan giriş listesine dahil edilecek sporcuları seçin. PROMPT : Notes = Notlar BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishFlightOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_flight_options = Web sayfasını yayınla :: Bayrak seçenekleri PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date.__Use_$_for_the_fl = Güncel saat için @ ve güncel tarih için # kullanın. Uçuş için $ ve yarışlar için ^ kullanın. BUTTON : Standard_title = Standart başlık BUTTON-TIP : Set_the_title_to_a_standard_recommended_text.__@___current_time. = Başlığı standart önerilen bir metne ayarlayın.|@ = geçerli zaman.| TAB : What_to_publish = Ne yayınlanacak? PROMPT : The_tables_are_printed_in_start_order_(as_above)_so_if_you_are_p = Tablolar başlangıç ??sırasına göre (yukarıdaki gibi) yazdırılır, bu nedenle farklı renkli kağıtlara yazdırıyorsanız, besleyiciyi veya tepsiyi her sayfa için hazır olarak yükleyebilirsiniz. PROMPT : Sailwave_publishes_a_flight_assignment_table_for_each_start_of_t = Sailwave, yukarıdaki yarışın her başlangıcı için bir bayrak atama tablosu yayınlar. İsteğe bağlı notlar her tablodan sonra gösterilir ve ardından bir sayfa sonu gelir, böylece yazdırıldığında her tablo kendi sayfasında olur. PROMPT : Tables_will_be_published_for_these_starts = Bu başlangıçlar için tablolar yayınlanacaktır PROMPT : Race = Yarış TAB : Notes = &Notlar PROMPT : These_notes_will_appear_after_each_flight_assignment_table. = Bu notlar her uçuş atama tablosunun ardından görünecektir. BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishNations] WINDOW : Nation_Standings/Placings/Results = Ülke Sıralamaları/Sıralamalar/Sonuçlar BUTTON : 1_Browse = &1 Browse BUTTON : 2_Browse = &2 Browse BUTTON : 3_Browse = &3 Browse BUTTON : 4_Browse = &4 Browse BUTTON : 5_Browse = &5 Browse BUTTON : 6_Browse = &6 Browse BUTTON : 7_Browse = &7 Browse BUTTON : 8_Browse = &8 Browse BUTTON : 9_Browse = &9 Browse BUTTON : 10_Browse = &10 Browse BUTTON : 11_Browse = 11 Browse BUTTON : 12_Browse = 12 Browse BUTTON : Publish = &Yayınla BUTTON : Cancel = &İptal CHECKBOX : Ignore = Ignore [WinPublishNoticeOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_note_paper_options = Web sayfasını yayınla :: not kağıdı seçenekleri PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Tip:_leave_the_title_and/or_content_blank_to__publish_notepaper_ = İpucu: Standart bir |etkinlik/mekan/burgee başlığıyla not kağıdı yayınlamak için başlığı ve/veya içeriği boş bırakın. Geçerli saat için @ ve geçerli tarih için # kullanın. PROMPT : Content = İçerik BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishOnOffOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_sign_on-off_sheet_options = Web sayfasını yayınla :: imza açma-kapama sayfası seçenekleri PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın. PROMPT : Columns = Sütunlar FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings. = Sütun başlıklarının virgülle ayrılmış listesi. SPIN-TIP : The_number_of_rows_to_publish. = Yayımlanacak satır sayısı. PROMPT : Notes = &Notlar PROMPT : Rows = &Satırlar BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_results_options = Web sayfasını yayınla :: sonuç seçenekleri PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın. BUTTON : Final = Final BUTTON-TIP : Set_the_title_to_a_standard_text_indicating_the___results_are_fi = Başlığı, sonuçların kesin olduğunu belirten standart bir metne ayarlayın. TAB : What_to_publish = Ne yayınlanacak? CHECKBOX : Publish_individual_race_tables = Bireysel yarış tablolarını yayınla RADIOBUTTON : All_races = Tüm şarışlar RADIOBUTTON : All_sailed_races = Tüm yapılmış yarışlar RADIOBUTTON : Just_these_races = Sadece bu yarışlar CHECKBOX : Publish_a_prize_winners_table = Ödül kazananlar tablosunu yayınla CHECKBOX-TIP : When_clicked_a_summary_of_the_special_prize__winners_is_included = Tıklandığında özel ödül kazananların özeti yayınlanan sonuçlara dahil edilir. Ödül özeti seri özetinin hemen ardından konumlandırılır. CHECKBOX : Publish_notes = Notları yayınla CHECKBOX-TIP : As_per_the_Notes_tab_on_this_window. = Bu penceredeki Notlar sekmesine göre. CHECKBOX : Add_a_page_breaks = Sayfa sonları ekle CHECKBOX-TIP : Force_a_page_break_after_each_table.__This_will___only_be_notica = Her tablodan sonra bir sayfa sonu zorla. Bu |sadece sonuçları web tarayıcınızdan yazdırırken fark edilir olacak; tarayıcının kendisinde herhangi bir |farklı görünmeyecekler. SPIN-TIP : When_ticked_only_the_first_N_results_will_be__published_for_any_ = İşaretlendiğinde herhangi bir seri özeti veya yarış |tablosu için yalnızca ilk N sonuç yayınlanacaktır. Tüm sonuçları yayınlamak için boş bırakın. PROMPT : First_N_only = Yalnızca ilk N CHECKBOX : Publish_a_contents_list = İçerik listesini yayınla CHECKBOX-TIP : When_printing_large_numbers_of_fleets_it_can_be___used_to_includ = Çok sayıda filoyu yazdırırken, sayfanın en üstüne bir içerik listesi eklemek için |kullanılabilir |sayfanın ilgili bölümüne köprülenebilir.|Sadece tek bir filo yayınlanıyorsa içerik listesi otomatik olarak bastırılır. CHECKBOX : Publish_codes_used = Kullanılan kodları yayınla CHECKBOX-TIP : Include_a_table_of_the_scoring_codes_used_at_the__bottom_of_the_ = Sayfanın en altına kullanılan puanlama kodlarının bir tablosunu ekleyin. DNF, DNF vb. GROUP : Include_these_scored_groups = Bu puanlı grupları dahil et BUTTON : None = &Hiçbiri BUTTON : All = &Tümü BUTTON-TIP : Change_order_that_the_groups_are_published_in.____The_arrows_wil = Grupların yayınlanma sırasını değiştirin. |Oklar tıkladığınız son satırı hareket ettirecektir. CHECKBOX : Publish_a_series_summary_table = &Bir seri özet tablosunu yayınla FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,3,7__2,7,3__1-4__2,3-5,8 = Boşluklar göz ardı edilir. Örnekler:-||2|2,3,7|2,7,3|1-4|2,3-5,8|5-8,11,1-3||Tüm yarışlar için * kullanın|Son yelken açılan yarış için L kullanın. TAB : Options = &Seçenekler GROUP : Series_summary_table = Seri özet tablosu CHECKBOX : Include_race_dates = Yarış ve tarihleri ??ekleyin CHECKBOX-TIP : Include_the_published_race_dates_at_the_top_of___each_race_colum = Her yarış sütununun en üstüne yayınlanan yarış tarihlerini ekleyin. CHECKBOX : Include_race_times = Yarış zamanlarını ekle CHECKBOX-TIP : Include_the_published_race_times_at_the_top_of___each_race_colum = Her yarış sütununun en üstüne yayınlanan yarış zamanlarını ekleyin. CHECKBOX : Separate_row_for_dates_and_times = Tarihler ve saatler için ayrı satır ve satırlar CHECKBOX-TIP : When_ticked_and_showing_published_race_dates__and/or_times,_a_se = İşaretlendiğinde ve yayınlanmış yarış tarihleri ??ve/veya saatleri gösterildiğinde, yarış tarihleri ??ve yarış saatleri için ayrı bir satır eklenir. CHECKBOX : Publish_starts_in_separate_columns = Publish starts in separate columns CHECKBOX-TIP : When_ticked_Published_series_tables_will_have___separate_columns = İşaretlendiğinde Yayımlanmış seri tabloları her başlangıç ??için |ayrı sütunlara sahip olacaktır. Sporcu olmayan|başlangıçlar göz ardı edilir. Başlangıç ??Adı 6 veya |daha az karakterse Sütun Başlığında görüntülenir.|Yarış No'nun altına yerleştirmek için Boşlukla Başlayın GROUP : Individual_race_tables = Bireysel yarış tabloları CHECKBOX : Include_start_times = Başlangıç ??saatlerini dahil et CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_start_times. = Başlangıç ??saatlerini içeren bir sütun ekleyin. CHECKBOX : Include_laps = Turları dahil et CHECKBOX-TIP : Include_a_column_for_the_number_of_laps_sailed. = Yelken açılan tur sayısını gösteren bir sütun ekleyin. CHECKBOX : Include_DNC_results = DNC sonuçlarını dahil et CHECKBOX-TIP : If_this_is_not_checked,_competitors_who_are_scored__as_DNC_in_a_ = Bu işaretlenmediği takdirde, bir yarışta DNC olarak puanlanan Sporcular, o yarışın yayınlanan sonuçlar tablosunda görünmeyecektir. CHECKBOX : Include_corrected_times = Düzeltilmiş zamanları ekleyin CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_corrected_times. = Düzeltilmiş zamanların yer aldığı bir sütun ekleyin. CHECKBOX : Include_finish_times = Bitiş sürelerini dahil et CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_finish_times. = Bitiş sürelerini içeren bir sütun ekleyin. CHECKBOX : Include_average_speed = Ortalama hızı dahil et CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_average_speeds.__Average__speeds_can_only_be = Ortalama hızların bir sütununu ekleyin. Ortalama|hızlar yalnızca yarış|mesafeler girilmişse hesaplanabilir; aksi takdirde sütun|boş olacaktır. CHECKBOX : Include_BCE = BCE dahil et CHECKBOX-TIP : Include_a_column_showing_how_much_faster_each__boat_needed_to_sa = Her teknenin, kazananla berabere kalmak için geçen sürede ne kadar daha hızlı yelken açması gerektiğini gösteren bir sütun ekleyin. Kullanılırsa, bu hesaplama yapılırken derecelendirme sistemi hesaba katılır. Buna geriye doğru hesaplanan geçen süre (BCE) denir. CHECKBOX : Include_BCR = BCR dahil et CHECKBOX-TIP : Include_a_column_showing_the_rating_each_boat__needed_to_tie_wit = Her teknenin kazananla berabere kalması için gereken puanı gösteren bir sütun ekleyin. Buna |geriye dönük hesaplanan puan (BCR) denir. TAB : Notes = &Notlar BUTTON : Provisional = Geçici BUTTON-TIP : Set_the_title_to_a_standard_text_indicating_the___results_are_pr = Başlığı, sonuçların geçici olduğunu belirten standart bir metne ayarlayın. BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishPopOnOffOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_populated_sign_on-off_list_options = Web sayfasını yayınla :: doldurulmuş oturum açma-kapama listesi seçenekleri PROMPT : Title = &Başlık COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın. PROMPT : Extra_cols = Extra c&ols FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings_that__appear_after_the_c = Sporcu sütunlarından sonra görünen sütun başlıklarının virgülle ayrılmış listesi. PROMPT : Only_include_these_competitors_in_the_list = Listeye yalnızca bu sporcuları dahil edin BUTTON : Select_competitors = Sporcuları seç PROMPT : Notes = &Notlar BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON : Cancel = &İptal [WinPublishWiz] WINDOW : Publish_web_page_::_destination_options = Web sayfasını yayınla :: hedef seçenekleri BUTTON : Preview = Ön izleme BUTTON-TIP : Preview_what_the_published_data_will_look_like,__The_style_and_s = Yayımlanan verilerin nasıl görüneceğini önizleyin,|Stil ve betik seçenekleri dikkate alınır. FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_effects._The_effects___button_will_build = Efektlerin virgülle ayrılmış listesi. Efektler | butonu bu listeyi sizin için oluşturacaktır veya bunu elle yapabilirsiniz. BUTTON : Effects = Efekler BUTTON-TIP : Select_effects_to_include.__e.g._automatic___scrolling.__There_a = Dahil edilecek efektleri seçin. örn. otomatik |kaydırma. Javascript betikleri var ve |siz de kendinizinkini ekleyebilirsiniz. CHECKBOX : Check_2 = Kontrol 2 CHECKBOX-TIP : Untick_to_exclude_the_selected_effects. = Seçili efektleri hariç tutmak için işaretini kaldırın. PROMPT : Effects = &Effects PROMPT : Destination = &Varış noktası BUTTON : Back = &Geri BUTTON-TIP : Restart_the_generation_of_the_template,_allows__you_to_select_di = Şablonun oluşturulmasını yeniden başlatmak, farklı seçenekler seçmenize olanak tanır. BUTTON : Publish = &Yayınla BUTTON : Cancel = &İptal PROMPT : Style = &Style TAB : browser = göz at STRING : Open_in_your_default_internet_browser = Varsayılan internet tarayıcınızda açın PROMPT : The_web_page_is_loaded_into_your_default_Internet_browser,_from_ = Web sayfası varsayılan İnternet tarayıcınıza yüklenir ve buradan yazdırılabilir, vb. TAB : edit = düzenle STRING : Open_in_your_default_web_page_editor = Varsayılan web sayfası düzenleyicinizde açın PROMPT : The_web_page_is_loaded_into_your_default_web_page_editor,_from_w = Web sayfası varsayılan web sayfası düzenleyicinize yüklenir ve buradan yazdırma vb. işlemlerden önce değişiklik yapılabilir.. TAB : email = e-posta STRING : Create_an_email_and_pass_to_your_email_client = Bir e-posta oluşturun ve e-posta istemcinize iletin PROMPT : This_option_will_create_an_email_using_your_email_client_(outloo = Bu seçenek e-posta istemcinizi (Outlook, Thunderbird vb.) kullanarak bir e-posta oluşturacaktır, böylece göndermeden önce inceleyebilir veya düzenleyebilirsiniz. Bu seçeneği kullanmak için çevrimiçi olmanız gerekmez. PROMPT : To_send_an_email_immediately_using_SMTP_and_mypassing_your_email = E-posta istemcinizi SMTP ve mypassing kullanarak hemen e-posta göndermek için "E-posta - hemen gönder" seçeneğini kullanın. TAB : ftp = ftp STRING : Upload_to_a_website_using_FTP = FTP kullanarak bir web sitesine yükleyin PROMPT : The_web_page_is_transferred_to_a_remote_computer_using_FTP/SFTP/ = Web sayfası FTP/SFTP/SSH/FTPS kullanılarak uzak bir bilgisayara aktarılır. Global seçenekler penceresinin FTP sekmesinde bilgisayar ayrıntılarını belirtmeniz gerekir. FIELD-TIP : The_filename_to_save_to_on_the_remote_computer.__You_can_include = Uzak bilgisayarda kaydedilecek dosya adı. Gerekiyorsa klasörler ekleyebilirsiniz; örneğin, public_html/results/2003/myseries.htm. *nix platformuna aktarıyorsanız, / kullanmalısınız. Windows platformuna aktarıyorsanız, / veya \ kullanabilirsiniz. CHECKBOX : Selectively_share_with_social_media_when_publishing = Yayınlarken sosyal medyada seçici bir şekilde paylaşın CHECKBOX-TIP : When_ticked_an_extra_page_will_be_displayed__when_publishing_all = İşaretlendiğinde ekstra bir sayfa görüntülenecektir|Yayınlama sırasında verilerinizi ayrıca Twitter ve Facebook gibi sosyal ağlarda yayınlamanıza olanak tanır. STRING : Click_this_button_to_modify_connection_settings = Bağlantı ayarlarını değiştirmek için bu düğmeye tıklayın TAB : app = app STRING : Open_in_an_application_of_your_choice = Tercih ettiğiniz bir uygulamada açın PROMPT : The_web_page_is_opened_in_the_application_specified_below.__The_ = Web sayfası aşağıda belirtilen uygulamada açılır. Giriş kutusunun altındaki düğmeler popüler uygulamaları bulmanıza yardımcı olur. PROMPT : Application = &Başvuru FIELD-TIP : You_can_find_out_the_path_to_apps_from__MyComputer_-_Tools+Folde = Uygulamalara giden yolu şuradan bulabilirsiniz: |Bilgisayarım - Araçlar+KlasörSeçenekleri - Dosya Türleri -|Uzantıyı seçin - Gelişmiş - Aç - Düzenle'yi seçin -|Uygulamaya giden yol görünür hale gelir. İptal'e basın |vb. Uygulama yolunuzdaysa, yol olmadan sadece dosya adını girebilirsiniz; örn.|notepad.exe. BUTTON : MS_Word = MS &Word BUTTON : MS_Excel = MS E&xcel TAB : webdoc = webdoc STRING : Save_to_a_file_on_your_computer = Bilgisayarınızdaki bir dosyaya kaydedin PROMPT : The_web_page_is_saved_to_a_file_on_your_computer_or_computer_net = Web sayfası bilgisayarınızda veya bilgisayar ağınızdaki bir dosyaya kaydedilir. FIELD-TIP : The_path_of_the_HTML_file.__If_you_use_a_relative__path,_Sailwav = HTML dosyasının yolu. Bir relative|path kullanırsanız, Sailwave bunun dizinin bulunduğu|klasöre göre olduğunu varsayacaktır. BUTTON : Browse... = Göz at... BUTTON-TIP : Select_web_document_using_standard_windows__file_dialog. = Standart windows|dosya iletişim kutusunu kullanarak web belgesini seçin. TAB : smtp = smtp STRING : Create_an_email_and_send_it_now = Bir e-posta oluşturun ve hemen gönderin PROMPT : Send_email_immediately.__An_email_client_does_not_have_to_be_ins = E-postayı hemen gönderin. Bir e-posta istemcisinin kurulması gerekmez. Global seçenekler penceresinin SMTP sekmesinde posta sunucusu ayrıntılarını belirtmeniz gerekir. PROMPT : Send_to_email_address(es) = E-posta adresine/adreslerine gönder FIELD-TIP : You_can_send_to_multiple_addresses_by_separating__them_with_a_co = Birden fazla adrese virgülle ayırarak gönderebilirsiniz. BUTTON-TIP : Click_here_to_edit_the_Global_options_now.__ = Global seçeneklerini şimdi düzenlemek için buraya tıklayın.| PROMPT : Message = Mesaj TAB : sailwave = sailwave STRING : Upload_to_Sailwave_website_using_ftp = FTP kullanarak Sailwave web sitesine yükleyin BUTTON-TIP : View_the_content_of_the_Sailwave_results_folder.__You_need_to_be = Sailwave sonuç klasörünün içeriğini görüntüleyin.|Çevrimiçi olmanız gerekiyor. PROMPT : The_web_page_is_transferred_to_the_results_folder_on_the_Sailwav = Web sayfası Sailwave web sitesindeki sonuçlar klasörüne aktarılır. Bu, web sitesi olmayan veya hızlı bir yüklemeye ihtiyaç duyan ve kulübünüzün FTP ayrıntılarının elinizin altında olmadığı kulüpler için faydalıdır. PROMPT : Please_choose_a_filename_that_is_likely_to_be_unique;_for_exampl = Lütfen benzersiz olması muhtemel bir dosya adı seçin; örneğin, kulüp adınızın, etkinliğinizin ve tarihinizin kısaltmasını ekleyin veya kendi alt klasörünüz için colin@sailwave.com adresine e-posta gönderin. PROMPT : Filename = &Dosya adı FIELD-TIP : The_filename_should_have_a_.htm_extension.____Prefix_with_your_o = Dosya adı .htm uzantısına sahip olmalıdır. |Eğer bir tane ayarladıysanız, kendi alt klasör adınızı önek olarak ekleyin. Örn. myc/summerseries.htm.| PROMPT : You_can_publicise_your_page_using_the_(clickable)_address_below = Sayfanızı aşağıdaki (tıklanabilir) adresi kullanarak duyurabilirsiniz FIELD-TIP : An_Email_address_is_required_to_protect_from_misuse.____If_it_is = Kötüye kullanımdan korunmak için bir e-posta adresi gereklidir. | Yeni bir dosya ise size bir bağlantı içeren bir e-posta gönderilecektir. | Lütfen dosyayı görüntülenebilir hale getirmek için bu bağlantıya tıklayın. | - sonraki yüklemeler kimlik doğrulaması gerektirmeyecektir. PROMPT : Email = &avnigok@gmail.com TAB : blog = blog STRING : Add_a_new_post_to_your_blog = Blogunuza yeni bir gönderi ekleyin PROMPT : You_need_to_enter_the_URL_to_create_a_new_post_below.__For_examp = Yeni bir gönderi oluşturmak için URL'yi aşağıya girmeniz gerekir. Örneğin modern bir wordpress blogu için bu http://yourdomain/wp-admin/post-new.php'dir. Yeni bir gönderi oluşturarak ve tarayıcıdaki URL'ye bakarak ne olduğunu öğrenebilirsiniz. PROMPT : URL_to_create_a_new_blog_post = Yeni bir &blog yazısı oluşturmak için URL PROMPT : Sailwave_adds_the_content_to_the_clipboard_so_all_you_need_to_do = Sailwave içeriği panoya ekler, size sadece onu blogunuza yapıştırmak kalır. PROMPT : IMPORTANT_-_IN_MOST_BLOGS_YOU'LL_NEED_TO_SWITCH_TO_HTML_OR_SOURC = ÖNEMLİ - ÇOĞU BLOG'DA VERİLERİ YAPIŞTIRMADAN ÖNCE HTML VEYA KAYNAK MODUNA GEÇMENİZ GEREKİR. CHECKBOX : Publish_again = Tekrar yayınla CHECKBOX-TIP : When_ticked,_you_are_returned_to_this_window__after_publishing_s = İşaretlendiğinde, bu pencereye geri dönersiniz|yayınladıktan sonra tekrar yayınlayabilirsiniz,|belki farklı bir hedefe. Ayrıca|geri düğmesine tıklayarak ne yayınladığınızı değiştirebilirsiniz. BUTTON-TIP : Click_this_button_to_open_help_on_effects_in_your_Browser = Tarayıcınızda efektler hakkında yardım açmak için bu düğmeye tıklayın BUTTON : ? = Avni GÖK? BUTTON-TIP : Click_this_button_to_open_help_on_styles_in_your_Browser = Tarayıcınızda stiller hakkında yardım açmak için bu düğmeye tıklayın [WinRatingCalculator] WINDOW : ISAF_SCHRS_calculator = ISAF SCHRS hesaplayıcı TAB : ISAF_SCHRS_2007_-_www.schrs.com = I&SAF SCHRS 2007 - www.schrs.com PROMPT : Note = Not PROMPT : WS_Minimum_boat_sailing_weight_(kg) = WS Minimum tekne yelken ağırlığı (kg) PROMPT : Total_number_of_crew = Toplam mürettebat sayısı SPIN-TIP : Standard_is_75kg_per_crew_member. = Standart mürettebat başına 75kg'dır. PROMPT : Weight_per_person_(kg) = Her kişinin ağırlığı (kg) PROMPT : AL_Maximum_overall_length_(m) = AL Maksimum toplam uzunluk (m) PROMPT : Rated_length = Nominal uzunluk PROMPT : CM_Maximum_mainsail_area_(sqm) = CM Maksimum ana yelken alanı (m²) PROMPT : Rated_sail_area = Anma yelken alanı PROMPT : VLM_Max_vertical_projection_of_main_luff_(m) = VLM Ana ön yelkenin maksimum dikey izdüşümü (m) PROMPT : Rated_mailsail = Derecelendirilmiş mailsail PROMPT : Mainsail_efficiency = Ana yelken verimliliği PROMPT : CJ_Maximum_jib_area_(sqm) = CJ Maksimum flog alanı (m²) PROMPT : VLJ_Maximum_vertical_projection_of_jib_(m) = VLJ floğufn maksimum dikey izdüşümü (m) FIELD-TIP : Set_to_0_if_no_jib_or_single-handed. = flog yoksa veya tek elle kullanılıyorsa 0 olarak ayarlayın. CHECKBOX : Ignore_jib = floğu görmezden gel CHECKBOX-TIP : Click_to_ignore_the_the_jib_(CJ_and_VLJ). = floğu (CJ ve VLJ) görmezden gelmek için tıklayın. PROMPT : Rated_jib_(+spi) = Derecelendirilmiş flog (+spi) PROMPT : Jib_efficiency = flog verimliliği PROMPT : CSPI_Maximum_spinnaker_area_(sqm) = CSPI Maksimum spinnaker alanı (m²) FIELD-TIP : Set_to_0_if_no_spinnaker. = Spinnaker yoksa 0 olarak ayarlayın. PROMPT : CB_Maximum_board_area_(sqm) = CB Maksimum tahta alanı (m²) PROMPT : VLB_Maximum_board_depth_below_hulls_(m) = VLB Gövdelerin altındaki maksimum tahta derinliği (m) PROMPT : Heeling_moment = Yatma anı PROMPT : NUMTRAP_-_Max_num_crew_using_trapeze = NUMTRAP - Trapez kullanan maksimum mürettebat sayısı PROMPT : Righting_moment = Doğru an PROMPT : BEAM_-_Maximum_beam_of_boat_(m) = BEAM - Teknenin maksimum genişliği (m) PROMPT : Rated_weight = Nominal ağırlık BUTTON : Calculate = &Hesapla BUTTON : F16-2 = F16-2 BUTTON : T = T BUTTON : F18 = F18 BUTTON : F16-1 = F16-1 BUTTON : S = S BUTTON : A = A PROMPT : Power_factor = Güç faktörü PROMPT : Calculated_ISAF_rating = Hesaplanan ISAF derecesi TAB : View_workings = &Çalışmaları görüntüle [WinSailNoTool] WINDOW : Enter_results_via_sail_number = Sonuçları yelken numarasına göre girin PROMPT : Race = Yarış PROMPT : Competitor = Sporcu GROUP : Which_race_do_you_want_to_enter_results_for... = Hangi yarışın sonuçlarını girmek istiyorsunuz?... PROMPT : Select_a_race_number_or_leave_it_as_it_is_and_then_press_Enter_o = Bir yarış numarası seçin veya olduğu gibi bırakın ve ardından devam etmek için Enter'a basın veya İleri'ye tıklayın... BUTTON : Create_race = Yarış oluştur BUTTON : Edit_race = &Yarış düzenle PROMPT : Race_number = Yarış numarası SPIN-TIP : If_races_are_named_the_selected_race_name_can__be_seen_in_the_gr = Eğer yarışlara isim verilmişse seçili yarış ismi pencerenin en üstündeki gri kutucukta ve sağ tarafta görülebilir. GROUP : Which_field_are_you_going_to_be_entering_(usually_SailNo)... = Hangi alana gireceksiniz (genellikle SailNo)... LIST-TIP : usually_you_would_be_entering_sail_numbers_but__at_big_events_it = genellikle yelken numaralarını girmeniz gerekir ama büyük etkinliklerde pruva numaralarını veya milliyetleri vs. girmek yaygındır. CHECKBOX : Match_last = &Match last CHECKBOX-TIP : When_set_the_field_that_is_typed_in_is_matched___against_the_las = Ayarlandığında, yazılan alan Sporcu alanının son N karakteriyle eşleştirilir|değerler Lazerler gibi tüm teknelerin benzer sayılarla başladığı filolarda kullanışlıdır. STRING : chars_only = yalnızca karakterler PROMPT : Field = Alan CHECKBOX : Ignore_alphabetic_characters_when_matching_competitors = Sporcuları eşleştirirken alfabetik karakterleri göz ardı edin CHECKBOX-TIP : When_ticked_alphabetic_characters_in_the_selected__field_are_ign = Seçilen|alandaki işaretli alfabetik karakterler, yazılan dizgeye göre sporcularla eşleştirilirken yoksayılır. Örneğin, bir yelken numarası alanı "GBR 123" içeriyorsa, bir eşleşme elde etmek için 123 yazabilirsiniz. Ayrıca öndeki sıfırları da yoksayacaktır. CHECKBOX : Include_excluded_competitors = Sporcuları dahil et ve hariç tut CHECKBOX-TIP : In_a_long_club_series_this_is_usualy_left_unticked_so__that_the_ = Uzun bir kulüp serisinde bu genellikle işaretlenmeden bırakılır, böylece sailno wiz her zaman denizcileri bulabilir - genellikle ilk yarışlarını serinin ortasında yaparlar. Bu yüzden herkesi dosyaya koymak ancak ilk başta hariç tutmak ve sailno wiz'in onları bulmasına izin vermek katılımcıları kademeli olarak artırmanın temiz bir yoludur. Bir regatta için bu genellikle işaretlenir çünkü gelmeyen Sporcuları temsil eder. CHECKBOX : Real-time_finish_times = &Gerçek zamanlı bitiş süreleri CHECKBOX-TIP : Click_this_to_get_Sailwave_to_set_finish_times__according_to_the = Sailwave'in bitiş saatlerini bilgisayar saatine göre ayarlamasını sağlamak için buna tıklayın. Tekneler bitirdiğinde Enter'a basmanız veya next'e tıklamanız yeterlidir ve Sailwave bitiş saatini kaydedecektir. PROMPT : Sail_number = &Yelken numarası FIELD-TIP : Type_in_the_sail_number_(or_selected_field)_for_the_boat_that_yo = Sonuç olarak sahip olduğunuz tekne için yelken numarasını (veya seçili alanı) yazın. Tümünü seçmek için "*" yazın ve ardından eşleşmeyi bulmak için Çözüm kutusunu kullanın, örneğin kısmi yelken numarası, Tekne adı, Dümen veya Mürettebat Adı..... BUTTON : New = &Yeni BUTTON-TIP : Click_here_to_create_a_competitor_with_this_sail___number. = Bu yelken |numarası ile yarışma oluşturmak için buraya tıklayın. PROMPT : Previous_entry_was = Önceki giriş şuydu: LIST-TIP : Click_to_resolve_ambiguities_directly. = Belirsizlikleri doğrudan çözmek için tıklayın. PROMPT : Type_in_enough_of_the_field_to_make_it_unique_(beep)_and_then_pr = Alanı benzersiz hale getirmek için yeterli miktarda yazın (bip) ve ardından devam etmek için Enter'a basın. Listeden bir Sporcu seçerek veya gerektiğinde otomatik olarak beliren Belirsizliği çöz kutusuna metin girerek belirsizlikleri çözün. CHECKBOX : Don't_show_competitors_that_already_have_a_result_for_this_race = Bu yarış için halihazırda bir sonucu olan Sporcuları göstermeyin PROMPT : Resolve_ambiguity = &Belirsizliği çözün FIELD-TIP : To_resolve_ambiguities_you_can_type_a_string_in__here_that_is_ma = Belirsizlikleri çözmek için |buraya tüm doldurulmuş |Sporcular alanlarına uyan bir dize yazabilirsiniz. |Listede kalan sporcular, bu alanlardaki |herhangi bir yerde yazılmış metin görünenlerdir. CHECKBOX : Check_to_use_only_starts_specified = Yalnızca belirtilen başlangıçları kullanmak için işaretleyin CHECKBOX-TIP : For_Larger_events_you_can_specify_which_starts_you_are_entering_ = Daha büyük etkinlikler için hangi başlangıçlar için sonuç gireceğinizi belirtebilirsiniz - bu girişi çok daha kolay hale getirebilir. BUTTON : Specified_Starts = Belirtilen Başlangıçlar BUTTON-TIP : Use_this_to_set_which_starts_you_are_entering_results_for = Sonuçları hangi başlangıçlar için gireceğinizi ayarlamak için bunu kullanın STRING : Type_in_the_result_and_then_press_Enter_to_record_it_in_the_seri = Sonucu yazın ve ardından seriye kaydetmek için Enter'a basın. STRING : You_can_edit_the_result_later_by_doubling-clicking_on_the_result = Daha sonra sonuç hücresine çift tıklayarak vb. sonucu düzenleyebilirsiniz. PROMPT : Start_time = &Başlangıç ??zamanı FIELD-TIP : time_or_date@time.__time_is_hhmmss_or_hhmm_or___h:m:s_or_h:m.__I = zaman veya tarih@zaman. zaman hhmmss veya hhmm veya |h:m:s veya h:m'dir. Bitiş zamanı başlangıç ??zamanından önceyse, |ve tarihler kullanılmazsa, bir gece yarısı sınırı | varsayılır. Alternatif ayırıcılar - / ; . |zamanlar için kullanılır. Tarih biçimi |Başlangıçları Düzenle - Tüm Başlangıçlar'da ayarlanabilir PROMPT : Finish_Prompt = Bitirme İstemi PROMPT : Laps = Turlar SPIN-TIP : If_all_boats_sailing_against_eachother_did_the_same__number_of_l = Eğer birbirleriyle yarışan tüm tekneler aynı tur sayısını yaptıysa bu alanı boş bırakabilirsiniz. PROMPT : Please_note:_Start_times_and_finish_positions_are_auto-populated = Lütfen dikkat: Başlangıç ??saatleri ve bitiş pozisyonları, her yarış için oluşturduğunuz başlangıçlara göre otomatik olarak doldurulur. OPTION : Record_result_as = Sonucu şu şekilde kaydedin: RADIOBUTTON : Place_or_retirement_code = &Yer veya bitiş kodu RADIOBUTTON : Start_time_and_finish_time_or_retirement_code = Başlangıç ??saati ve bitiş saati veya bitiş kodu RADIOBUTTON : Elapsed_time_or_retirement_code = &Geçen süre veya bitiş kodu BUTTON : Go = Git BUTTON : Back = Geri BUTTON : Next = &Sonraki BUTTON-TIP : Pressing_the_Enter_has_the_same_effect_as_clicking__on_this_butt = Enter'a basmak bu butona tıklamakla aynı etkiyi yapar. [WinSaveISAFToHTML] WINDOW : ISAF_XRR = ISAF XRR BUTTON : Next = &Sonraki PROMPT : Event = Etkinlik FIELD-TIP : Title_of_regatta. = Yarışın adı BUTTON : Cancel = &İptal PROMPT : ISAF_Event_ID = ISAF Etkinlik ID FIELD-TIP : This_will_be_provided_by_ISAF. = Bu ISAF tarafından sağlanacaktır. PROMPT : **_WARNING_**__If_the_series_has_been_scored_by_group,_the_group = **UYARI** Eğer seri grup bazında puanlanmışsa, grup Filo sahası, Filolar ise "Altın" ve "Gümüş" olmalıdır. PROMPT : Date = Tarih FIELD-TIP : YYYYMMDD = YYYYMMDD PROMPT : Time = Zaman FIELD-TIP : HHMMSS = HHMMSS PROMPT : Gender = Cinsiyet PROMPT : ISAF_Class = ISAF Sınıfı BUTTON : Select_Competitors = Sporcuları seç BUTTON-TIP : If_this_even_is_scored_in_Gold_and_Silver_fleets_for___example,_ = Eğer bu olay Altın ve Gümüş filolarında gerçekleşmişse, örneğin sadece Altın filosunu seçin. PROMPT : At_Sail_for_Gold_etc,_do_not_use_this_-_send_all_results_to_ISAF = Sail for Gold vb. yerlerde bunu kullanmayın - tüm sonuçları ISAF'a gönderin. CHECKBOX : Test_submission_only = Yalnızca test gönderimi CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_submission_will_only_be_checked_for_validity.__I = İşaretlendiğinde gönderim yalnızca geçerlilik açısından kontrol edilecektir. ISAF tarafından kaydedilmeyecektir [WinSaveResultsToXML] WINDOW : Publish_results_to_XML = Sonuçları XML'e yayınla BUTTON : Save_to_File = Dosyaya Kaydet BUTTON-TIP : Save_XML_to_a_file_of_your_choice__ = XML'i istediğiniz bir dosyaya kaydedin| BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON-TIP : Cancel_Operation = Eylemi iptal et COMBO-TIP : Use_@_for_current_time_and_#_for_current_date. = Güncel saat için @, güncel tarih için # kullanın. PROMPT : Title = &Başlık RADIOBUTTON : All_races = Tüm yarışlar RADIOBUTTON : All_sailed_races = Tüm yapılmış yarışlar RADIOBUTTON : Just_these_races = &Sadece bu yarışlar PROMPT : Races_to_publish = Yayınlanacak yarışlar GROUP : Include_these_scored_groups = Bu puanlı grupları dahil et BUTTON : None = &Hiçbiri BUTTON : All = &Tümü BUTTON-TIP : Change_order_that_the_groups_are_published_in.____The_arrows_wil = Grupların yayınlanma sırasını değiştirin. |Oklar tıkladığınız son satırı hareket ettirecektir. FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,3,7__2,7,3__1-4__2,3-5,8 = Boşluklar göz ardı edilir. Örnekler:-||2|2,3,7|2,7,3|1-4|2,3-5,8|5-8,11,1-3||Tüm ırklar için * kullanın. BUTTON : To_Sailing.Today = Yelkene.Bugün BUTTON-TIP : Upload_XML_data_to_Sailing.Today.__(Uses_SendXML.exe) = XML verilerini Sailing.Today'e yükleyin. (SendXML.exe'yi kullanır) PROMPT : This_free_software_in_return_for_a_Sailwave_logo_linked_to_sailw = Bu ücretsiz yazılım, etkinlik veya kulüp web sitesinde sailwave.com'a bağlı bir Sailwave logosu ve sonuç altbilgisindeki Sailwave bağlantısının medya veya yeniden biçimlendirmeden bağımsız olarak kaldırılmayacağına dair bir kısıtlama karşılığında sunulmaktadır.||Bkz. www.sailwave.com PROMPT : Remember__The_Deal = Hatırla|Anlaşma [WinSaveSailracerToHTML] WINDOW : Send_results_to_Sailracer.co.uk = Sonuçları Sailracer.co.uk adresine gönderin TAB : Tab_1 = Tab 1 PROMPT : SailRacer_is_a_website_offering_results_archiving_and_is_searcha = SailRacer, sonuç arşivleme hizmeti sunan ve Sporcu, tekne, sınıf vb. bazında arama yapılabilen bir web sitesidir. Sonuçlarınız ve raporlarınız www.sailracer.co.uk ve SailRacer sonuç akışlarına abone olan diğer birçok sitede yayınlanacaktır. Elbette, sonuç veritabanını yalnızca kendi etkinlikleriniz için filtrelenmiş olarak sitenize ekleyebilirsiniz. PROMPT : The_data_is_sent_as_currently_viewed_on_the_screen,_so_you_proba = Veriler şu anda ekranda görüntülendiği gibi gönderilir, bu yüzden muhtemelen önce diziye puan vermek istersiniz. Yerleri ve/veya geçen süreleri vb. göndermenizi engelleyen hiçbir şey yoktur, arşivin nasıl görünmesini istediğinize ve hangi verilerin depolanmasının önemli olduğunu düşündüğünüze bağlıdır. PROMPT : Click_Next_to_continue. = Devam etmek için İleri'ye tıklayın. PROMPT : You_must_be_connected_to_the_internet_to_use_this_plugin. = Bu eklentiyi kullanmak için internete bağlı olmanız gerekir. TAB : Tab_2 = Tab 2 PROMPT : Your_name = Adınız PROMPT : Your_email = E-postanız FIELD-TIP : So_that_Sailracer.co.uk_can_contact_about_the___results_if_there = Herhangi bir sorun olması durumunda Sailracer.co.uk'un sonuçlarla ilgili iletişime geçebilmesi için. PROMPT : Organisation = Organizasyon TAB : Tab_3 = Tab 3 PROMPT : When_you_click_Finish_you_will_be_taken_to_a_web_form_that_needs = Finish'e tıkladığınızda birkaç ayrıntıya ihtiyaç duyan bir web formuna yönlendirileceksiniz. İşlemi yine de bu formdan iptal edebilirsiniz, bu yüzden lütfen biraz denemekten çekinmeyin. PROMPT : Click_Finish_to_load_the_web_form... = Web formunu yüklemek için Bitir'e tıklayın... BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : Next = &Sonraki [WinSaveTeamToHTML] WINDOW : Publish_team_rankings = Takım sıralamalarını yayınla BUTTON : Next = &Sonraki TAB : Intro = Giriş PROMPT : Use_the_options_below_to_define_how_the_team_rankings_for_this_e = Bu etkinlik için takım sıralamalarının nasıl hesaplanacağını tanımlamak için aşağıdaki seçenekleri kullanın. Bu sihirbazı kullanmadan önce seri puanlanmalıdır; net seri puanları veya sıralama sütunlarındaki değerleri kullanır. PROMPT : Title = &Başlık OPTION : Define_the_teams_by_unique_values_of_this_field = Bu alanın benzersiz değerlerine göre &takımları tanımlayın RADIOBUTTON : Club = Kulüp RADIOBUTTON : Nationality = Milliyeti RADIOBUTTON : Fleet = Filo RADIOBUTTON : Class = Sınıf OPTION : Select_Nett_Points_or_Rank = Net Puan veya Sıralama Seçin RADIOBUTTON : Nett_Points = Net puanlar RADIOBUTTON : Rank = Sıralama PROMPT : The_scores_for_each_team_are_calculated_by_accumulating_the_best = Her takımın puanı, her takımdaki bu kadar sporcunun en iyi genel seri puanları toplanarak hesaplanır. PROMPT : If_a_team_does_not_have_the_required_number_of_competitors,_use_ = Eğer bir takımda yeterli sayıda Sporcu yoksa, eksik olan her Sporcu için bu puanı kullanın. TAB : Notes = Notlar PROMPT : You_may_add_some_notes_here_if_you_wish.__They_will_be_included_ = İsterseniz buraya bazı notlar ekleyebilirsiniz. Bunlar yayınlanan takım sıralama sonuçlarına dahil edilecektir. TAB : Go = Git PROMPT : Sailwave_will_now_calculate_the_team_rankings_and_send_them_to_t = Sailwave artık takım sıralamalarını hesaplayacak ve bunları standart yayınlama seçenekleri seçicisine gönderecek. BUTTON : Cancel = &İptal [WinSaveVolvoToHTML] WINDOW : Nations_Trophy = Milletler Kupası TAB : Tab_1 = Tab 1 STRING : Select_the_files_to_use_for_calculation_of_the_Nations_Trophy. = Milletler Kupasının hesaplanmasında kullanılacak dosyaları seçin. STRING : You_can_optionally_exclude_some_of_the_files_from_the_calculatio = İsteğe bağlı olarak bazı dosyaları hesaplamadan hariç tutabilirsiniz STRING : by_using_the_Ignore_check_boxes. = Yoksay onay kutularını kullanarak. BUTTON : 1_Browse = &1 Browse BUTTON : 2_Browse = &2 Browse BUTTON : 3_Browse = &3 Browse BUTTON : 4_Browse = &4 Browse BUTTON : 5_Browse = &5 Browse BUTTON : 6_Browse = &6 Browse BUTTON : 7_Browse = &7 Browse BUTTON : 8_Browse = &8 Browse BUTTON : 9_Browse = &9 Browse BUTTON : 10_Browse = &10 Browse CHECKBOX : Ignore = Görmezden gelmek TAB : Tab_2 = Tab 2 STRING : Configuration = Yapılandırma PROMPT : Comma_separated_list_of_races_to_exclude.__You_should_exclude_an = Hariç tutulacak yarışların virgülle ayrılmış listesi. Sadece bazı filoların yelken açtığı yarışları hariç tutmalısınız. FIELD-TIP : e.g._10,12 = e.g. 10,12 PROMPT : Competitor_field_used = Sporcu ve kullanılan alan CHECKBOX : Are_the_points_being_contested?__-_click_here_to_include_a_detai = Puanlar tartışılıyor mu? - Katkıda bulunan puanların ayrıntılı bir tablosunu eklemek için buraya tıklayın CHECKBOX : Use_non-standard_options_-_leave_at_defaults_to_follow_standard_ = Standart dışı seçenekleri kullanın - bu olay için standart SI'leri takip etmek üzere varsayılanları bırakın PROMPT : Number_of_scores_to_count_per_nation_per_race = &Her yarış için her millet için sayılacak puan sayısı SPIN-TIP : 5_is_standard. = 5 standarttır. PROMPT : Only_consider_results_up_to_this_many_points_in_a_race = &Bir yarışta yalnızca bu kadar puana kadar olan sonuçları dikkate alın SPIN-TIP : 10_is_standard. = 10 standarttır. BUTTON : Show_points_allocation = Puanları ve tahsisi göster TAB : Tab_3 = Tab 3 STRING : You_are_now_ready_to_publish_the_Nations_Trophy. = Artık Milletler Kupası'nı yayınlamaya hazırsınız. STRING : Press_Finish_to_select_a_publishing_destination = Bir yayımlama hedefi seçmek için Son'a basın STRING : and_generate_the_rankings. = ve sıralamayı oluşturur. BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : Next = &Sonraki [WinScoreMessage] WINDOW : Scoring_problem = Puanlama sorunu PROMPT : Sailwave_has_found_a_scoring_problem.__You_need_to_resolve_it_an = Sailwave bir puanlama sorunu buldu. Bunu çözmeniz ve ardından seriyi tekrar puanlamanız gerekiyor. Bu pencereyi kapattığınızda ana görünüm sonuç hücrelerinde bitişleri (puanları değil) görüntüler. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Edit_race = Yarışı düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_race_detail_associated_with_the_error__message.__You_ca = Hata|mesajıyla ilişkili yarış ayrıntılarını düzenleyin. Alternatif olarak bunu hata penceresini kapattıktan sonra da yapabilirsiniz. Düğme yalnızca bir kolaylıktır. PROMPT : Race = Yarış BUTTON : Edit_competitor = Sporcuları düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_competitor_details_associated_with_the__error_message._ = Hata mesajıyla ilişkili Sporcu ayrıntılarını düzenleyin. Alternatif olarak bunu |hata penceresini kapattıktan sonra yapabilirsiniz. Düğme sadece|bir kolaylıktır. PROMPT : Competitor = Sporcular PROMPT : Result = Sonuçlar BUTTON : Edit_result = Sonuçları düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_result_detail_associated_with_the_error__message.__You_ = Hata|mesajıyla ilişkili sonuç ayrıntısını düzenleyin. Alternatif olarak bunu hata penceresini kapattıktan sonra da yapabilirsiniz. Düğme yalnızca bir kolaylıktır. BUTTON : Copy_text_to_clipboard = Metni panoya kopyala BUTTON : Suppress_errors = Hataları bastır BUTTON-TIP : Click_this_button_to_ignore_future_scoring_errors_for_this_time = Bu düğmeye tıklayarak bu süre için gelecekteki puanlama hatalarını göz ardı edebilirsiniz [WinScoreSeriesUI] WINDOW : Score_series = Skor serisi PROMPT : Apply_this_scoring_system = &Bu puanlama sistemini uygulayın OPTION : Options = Seçenekler RADIOBUTTON : Score_all_competitors_as_one_group__-__scoring_system_is_applied = Puanlama &tüm Sporcular tek bir grup olarak yapılır - puanlama sistemi bir kez uygulanır RADIOBUTTON-TIP : The_scoring_system_is_applied_once_to_everybody__in_the_series._ = Puanlama sistemi serideki herkese bir kez uygulanır. Bu, filolar veya bölümler (örneğin) ayrı rotalarda yelken açmışsa ve bir sonuç seti yere göre, diğerleri ise geçen zamana göre kaydedilmişse mümkün olmayabilir. Sailwave puanlamadan önce tutarlılığı kontrol eder. RADIOBUTTON : Score_groups_of_competitors_separately__-__scoring_system_is_app = Sporcu gruplarını ayrı ayrı puanlayın - puanlama sistemi her gruba uygulanır RADIOBUTTON-TIP : The_competitors_are_divided_into_separate__groups_based_on_the_s = Sporcular seçilen alana göre ayrı gruplara ayrılır. Puanlama sistemi daha sonra her gruba diğer gruplardan tamamen bağımsız olarak uygulanır. Örneğin, bir etkinliğin içinde mini etkinlikler olduğunda bunu kullanırsınız. CHECKBOX : Sort_results_by_field_after_scoring = Puanlamadan sonra sonuçları alana göre sırala CHECKBOX-TIP : When_left_unticked_the_results_are_displayed_sorted_by_the_Rank_ = İşaretlenmediğinde sonuçlar Rank|sütununa göre sıralanmış olarak görüntülenir; yani en iyi genel seri puanı. ||Bu onay kutusunu ve aşağıdaki alanı kullanarak sonuçları çıkarabilirsiniz. Örneğin, mevcut genel puanları kullanarak filo sonuçlarını çıkarmak için. Bu, filoları ayrı ayrı puanlamaktan |farklıdır.||yani bu olanağı kullanmak, Sporcuları |seçilen alandaki göreceli konumlarına göre yeniden sıralar |seri puanlarından hiçbirini değiştirmeden. PROMPT : Sorting_field = Sıralama alanı PROMPT : Grouping_field = Gruplandırma alanı LIST-TIP : If_you_cannot_see_the_field_you_want,_make_sure___that_it_shown_ = İstediğiniz alanı göremiyorsanız, ana ızgarada gösterildiğinden veya en azından bir sporcunun doldurduğundan emin olun. BUTTON : Score_series = &Skor serisi BUTTON : Cancel = &İptal [WinSearchandReplace] WINDOW : Search_and_replace = Ara ve değiştir PROMPT : Competitors_to_search = Sporcuları aramak için BUTTON : Select_competitors = Sporcuları seçin PROMPT : Field_to_change = Değiştirilecek alan LIST-TIP : The_drop_down_list_allows_you_to_select_a__club_from_those_alrea = Açılır liste, bu seride halihazırda kullanılan kulüplerden birini seçmenize olanak tanır PROMPT : For_these_races = Bu yarışlar için CHECKBOX : View_flight_assignments_on_return = Dönüşte yarış atamalarını görüntüle CHECKBOX-TIP : When_closing_the_window,_change_the_main_series__view_to_show_fl = Pencereyi kapatırken ana seri|görünümü filo atamalarını gösterecek şekilde değiştirin. OPTION : Action = Aksiyon RADIOBUTTON : Set_this_value = Bu değeri ayarla RADIOBUTTON : Copy_value_from_another_competitor_field = Başka bir Sporcu alandan değeri kopyala COMBO-TIP : Select_an_existing_value_or_type_in_a_value. = Mevcut bir değeri seçin veya bir değer yazın. OPTION : Operation = Operasyon RADIOBUTTON : Replace_existing = Mevcut olanı değiştir RADIOBUTTON : Insert_before = Öncesine ekle RADIOBUTTON : Append_after = Sonrasına ekle CHECKBOX : Only_replace_if_field_is_currently_blank = Yalnızca alan şu anda boşsa değiştirin BUTTON : OK = &Tamam BUTTON-TIP : Make_the_changes.__Safe_to_click_as_you_can__cancel. = Değişiklikleri yapın. Tıklamanız güvenlidir, iptal edebilirsiniz. BUTTON : Cancel = &İptal [WinSeedComField] WINDOW : Seed_competitor_field = Ayrılmış Sporcu alanları PROMPT : This_tool_operates_on_competitors_in_the_order_that_they_are_cur = Bu araç, Sporcular üzerinde şu anda gösterildikleri sırayla çalışır: PROMPT : Competitor_field_to_seed = Sporculara ayrılmış alan PROMPT : Restrict_to_these_competitors = Bu sporcularla sınırla BUTTON : Select_competitors = Sporcuları seçin BUTTON-TIP : Click_here_to_use_the_competitor_selection_editor__to_select_the = Sporcu seçimi düzenleyicisini kullanarak ekeceğiniz sporcuları seçmek için buraya tıklayın. |Tüm sporcuları seçmek için kutuyu boş bırakın. PROMPT : Choose_the_seeding_method_using_the_tabs,_fill_in_reqired_fields = Sekmeleri kullanarak ayırmaa yöntemini seçin, gerekli alanları doldurun ve ardından ayır'a basın TAB : Numeric_sequential = &Sayısal ardışık PROMPT : Start_at = Start at PROMPT : Increment = Artış TAB : Numeric_random = Sayısal &rastgele PROMPT : Lowest_value = En düşük değer PROMPT : Highest_value = En yüksek değer TAB : Alphanumeric_list = &Alfasayısal liste PROMPT : Enter_the_alphanumeric_values_one_per_line_and_then_select_the_w = Alfanümerik değerleri her satıra bir tane olacak şekilde girin ve ardından bu değerleri atamak istediğiniz yolu seçin. OPTION : Assign_in_this_way = Bu şekilde atayın RADIOBUTTON : Down_and_up = Aşağı ve yukarı RADIOBUTTON-TIP : Work_down_the_list,_then_back_up_the_list,_then__repeat_down/up_ = Listede aşağı doğru ilerleyin, sonra listeye geri dönün, sonra da gerektiği kadar aşağı/yukarı doğru ilerleyin. RADIOBUTTON : Down = Aşağı RADIOBUTTON-TIP : Work_down_the_list,__then_repeat_as_necessary. = Listeyi aşağıya doğru çalışın, sonra gerektiği kadar tekrarlayın. RADIOBUTTON : Up = Yukarı RADIOBUTTON-TIP : Work_up_the_list,__then_repeat_as_necessary. = Listeyi hazırlayın ve gerektiği kadar tekrarlayın. RADIOBUTTON : Equal_groups = Eşit guruplar RADIOBUTTON-TIP : Split_the_selected_competitors_into_equal_sized___groups_based_o = Seçilen Sporcuları listedeki değerlere göre eşit büyüklükteki |gruplara ayırın. Örneğin, 100 seçilmiş Sporcu|ve listede 4 değer varsa, 25 Sporcudan oluşan 4 |grup elde edersiniz. Sailwave'in farklı büyüklükteki gruplara |atamaya zorlanması durumunda, |daha büyük gruplar listenin en üstüne atanır. RADIOBUTTON : Random = Rastgele RADIOBUTTON-TIP : Choose_values_form_the_list_at_random. = Listeden rastgele değerler seçin. RADIOBUTTON : Up_and_down = Yukarı ve aşağı RADIOBUTTON-TIP : Work_up_the_list,_then_back_down_the_list,_then__repeat_up/down_ = Listede yukarı doğru çalışın, sonra aşağı doğru inin, sonra gerektiği kadar yukarı/aşağı işlemi tekrarlayın. PROMPT : Repeat_each_value_this_many_times = Her değeri bu kadar çok kez tekrarlayın SPIN-TIP : For_example_a_value_of_3_with_Blue_and_Green_in___the_list_would = Örneğin, listede Mavi ve Yeşil olan 3 değeri, Aşağı yönde Mavi,Mavi,Mavi,Yeşil,|Yeşil,Yeşil sonucunu üretecektir. BUTTON : Seed = &Seed BUTTON : Cancel = &İptal [WinSeedFlights] WINDOW : Flight_assignments = Yarış görevleri PROMPT : Apply_to_these_races = &Bu yarışlara başvur FIELD-TIP : Each_race_will_get_the_same_flight_assignments.____Specifying_mo = Her yarışlar aynı yarış atamalarını alacaktır. |Birden fazla yarış belirtmek,|tüm bir yarış günü için yarış atamaları yapmak veya|final yarış atamaları için kullanışlı bir yoldur.||Boşluklar göz ardı edilir. Örnekler:-||2|2, 3, 7|2, 7, 3|1-4|2, 3-5, 8|5-8, 11, 1-3||Tüm yarışlar için * kullanın.| STRING : This_tool_operates_on_competitors_in_the_order_that_they_are_cur = Bu araç, sporcular üzerinde şu anda gösterildikleri sırayla çalışır: PROMPT : Assign_these_flights = Bu yarışları atayın OPTION : Use_this_assignment_method = Bu atama yöntemini kullanın RADIOBUTTON : Down_and_Up_(App_LE_Add_C_quals) = Aşağı ve Yukarı (Uygulama LE C niteliklerini ekleyin) RADIOBUTTON-TIP : A_B_C_D_D_B_C_A_B_C_...____Useful_for_App_LE_Add_C_qualification = A B C D D B C A B C ...||App LE Add C yeterlilik yarışları için faydalıdır|atamalar. RADIOBUTTON : Up_and_down = Yukarı ve aşağı RADIOBUTTON-TIP : D_C_B_A_A_B_C_D_D_C_... = D C B A A B C D D C ... RADIOBUTTON : Down = Aşağı RADIOBUTTON-TIP : A_B_C_D_A_B_C_D_A_B_... = A B C D A B C D A B ... RADIOBUTTON : Up = Yukarı RADIOBUTTON-TIP : E_C_B_A_D_C_B_A_D_C_... = E C B A D C B A D C ... RADIOBUTTON : Random = Rastgele RADIOBUTTON-TIP : Race_flights_are_assigned_randonly_from_the___values_in_the_list = Yarış bayrakları listedeki |değerlerden| rastgele atanır. RADIOBUTTON : Equal_groups_(App_LE_Add_C_finals) = Eşit gruplar (Uygulama LE C finalleri) RADIOBUTTON-TIP : The_flight_names_are_allocated_to_the_selected__competitors_such = Yarış adları seçilen Sporculara, her yarışın eşit sayıda Sporcuya sahip olması (veya mümkün olduğunca eşite yakın) olacak şekilde tahsis edilir. Bu, Ek LE Ek C'ye göre final yarış atamaları için uygundur. Sailwave'in biraz eşitsiz gruplar oluşturması gerekiyorsa, en büyük gruplar önce oluşturulur (Ek C'ye göre). BUTTON : Populate_list = &Listeyi doldur BUTTON-TIP : Populate_the_list_using_some_common_sets_of__flight_values.__You = Listeyi bazı yaygın |uçuş değerleri kümelerini kullanarak doldurun. Ayrıca bu düğmenin solundaki |kutusuna doğrudan yazabilirsiniz. PROMPT : (Or_type_a_list_of_flights_into_the_box_to_the_left) = (Veya soldaki kutuya yarışların listesini yazın) PROMPT : Restrict_to_these_competitors = Bu sporcularla sınırla BUTTON : Select_competitors = sporcuları seç BUTTON-TIP : Click_here_to_use_the_competitor_selection_editor__to_select_the = Yarış|atama işleminin uygulanacağı Sporcuları seçmek için Sporcu seçim düzenleyicisini kullanmak üzere buraya tıklayın. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal CHECKBOX : View_flight_assignments_on_return = &Dönüşte yarış atamalarını görüntüle CHECKBOX-TIP : When_closing_the_window,_change_the_main_series__view_to_show_fl = Pencereyi kapatırken ana seri|görünümü yarış atamalarını gösterecek şekilde değiştirin. [WinSeedRatings] WINDOW : Assign_personal_handicaps = Kişisel engelleri atayın STRING : Please_score_the_series_before_using_this_tool = Lütfen bu aracı kullanmadan önce seriyi puanlayın PROMPT : And_apply_to_this_race = Ve bu yarışa başvur LIST-TIP : Note_that_the_default_rating_(Edit+Competitor)__will_be_used_for = Yarış|1'i seçerken BCR vb. için varsayılan derecelendirmenin (Düzenle+Sporcu)|kullanılacağını unutmayın. CHECKBOX : Use_calculated_race_rating_for_successive_races = &Ardışık yarışlar için hesaplanan yarış derecelendirmesini kullanın CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_race_rating_calculated_for_the__selected_race_wi = İşaretlendiğinde seçilen yarış için hesaplanan yarış derecesi otomatik olarak sonraki yarışlarda kullanılacaktır. PROMPT : Restrict_to_these_competitors = Bu sporcularla sınırla BUTTON : Select_competitors = Sporcuları seçin BUTTON-TIP : Click_here_to_use_the_competitor_selection_editor__to_select_the = Yarış|atama işleminin uygulanacağı Sporcuları seçmek için Sporcu seçim düzenleyicisini kullanmak üzere buraya tıklayın. PROMPT : Expression = İfade BUTTON-TIP : Test_PH_expression.__Uses_the_selected_race_and__the_first_avail = PH ifadesini test edin. Yukarıdaki kısıtlamalara dayanarak seçilen ırkı ve mevcut olanlardan ilk mevcut sporcuyu kullanır. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal CHECKBOX : View_race_ratings_on_return = &Dönüşte yarış derecelendirmelerini görüntüle [WinSelectCompetitorsForPrize] WINDOW : Select_competitors_for_prize = Ödül için sporcuları seçin PROMPT : Available_competitors = Mevcut sporcular PROMPT : Competitors_eligible_to_win_this_prize = Bu ödülü kazanmaya hak kazanan sporcular LIST-TIP : Select/deselect_the_competitors_you_want_to__delete_using_the_mo = İstediğiniz sporcuları fareyi veya gezinme tuşlarını ve boşluk tuşunu kullanarak seçin/seçimini kaldırın. LIST-TIP : Leave_this_list_empty_if_all_competitors_can_win__this_prize. = Eğer tüm Sporcular bu ödülü kazanabiliyorsa bu listeyi boş bırakın. BUTTON : Add_>> = &Ekle >> BUTTON : <<_Remove = << &Kaldır BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : OK = &Tamam [WinSelectRating] WINDOW : Select_class = Sınıfı seç PROMPT : This_list_shows_rating_file_entries_for_those_rating_systems_(PY = Bu liste, bu seri için puanlama sisteminde tanımlanan puanlama sistemleri (PY, IRC vb.) için puanlama dosyası girişlerini gösterir. Liste boşsa, herhangi bir puanlama dosyası ayarlamamışsınızdır (yardım dosyasına bakın) veya henüz kullanılacak bir puanlama sistemi tanımlamamışsınızdır BUTTON : OK = &Tamam BUTTON-TIP : Close_the_window_and_update_the_fields_specified__by_the_checkbo = Pencereyi kapatın ve yukarıdaki onay kutularıyla belirtilen alanları güncelleyin. Ayrıca seçiminizi yapmak için |Enter tuşuna basabilir veya vurgulanan satıra çift tıklayabilirsiniz. BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON-TIP : Close_the_windwo_without_updating_any_fields. = Hiçbir alanı güncellemeden pencereyi kapatın. CHECKBOX : Show_all_ratings = Tüm sıralamaları göster CHECKBOX-TIP : By_default_this_list_only_shows_ratings_from_rating__files_for_t = Varsayılan olarak bu liste yalnızca bu serinin puanlama sistemlerinde kullanılan derecelendirme sistemleri için rating|files'tan gelen derecelendirmeleri gösterir. Bu kutuyu işaretleyerek, derecelendirme sisteminin bu seride kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın tüm derecelendirmeler gösterilir. [WinSelectScripts] WINDOW : Select_effects = Efektleri seçin PROMPT : Available_effects = Mevcut efektler PROMPT : Effects_to_use = Kullanılacak efektler BUTTON : >> = >> BUTTON : << = << BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinSendtoISA] WINDOW : Send_Results_to_ISA = Sonuçları ISA'ya Gönder BUTTON : OK = &Tamam BUTTON-TIP : Accept_Operation = İşlemi onayla BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON-TIP : Cancel_Operation = İşlemi iptal et GROUP : Include_these_scored_groups = Bu puanlı grupları dahil et BUTTON : None = &Hiçbiri BUTTON : All = &Tümü [WinSeries] WINDOW : Series = Seriler MENU : File = &Dosya ITEM : New_series... = Yeni seriler... ITEM : New_series_using_a_standard_Sailwave_pro-forma... = &Yeni series using a standard Sailwave pro-forma... ITEM : New_series_using_one_of_your_series_as_a_pro-forma... = Serilerinizden birini pro-forma olarak kullanarak yeni bir seri... ITEM : Open_series... = &Serileri aç... ITEM : Open_a_recent_series = Yeni bir seriyi aç ITEM : Close_series = &Serileri kapat ITEM : Save_series____Ctrl+s = &Seriyi kaydet Ctrl+s ITEM : Save_series_as... = Seriyi farklı kaydet... ITEM : x = x ITEM : Save_as_XML_file... = XML dosyası olarak kaydet... ITEM : Save_as_JSON_file... = &JSON dosyası olarak kaydet... ITEM : Merge_in_another_Sailwave_series... = &Başka Sailwave serisi ile birleştir... ITEM : Export_series_summary_to_Windows_clipboard... = Seri özetini Windows panosuna aktar... ITEM : Import_competitors_from_a_Sailwave_file... = Sailwave dosyasından sporcuları içe aktar... ITEM : Import_series_from_CSV_file... = CSV dosyasından seriyi içe aktar... ITEM : Import_competitors_from_CSV_file... = CSV dosyasından sporcuları içe aktar... ITEM : Import_results_from_CSV_file... = CSV dosyasından sonuçları içe aktar... ITEM : Import_sail_numbers_from_CSV_file... = CSV dosyasından yelken numaralarını içe aktar... ITEM : Exit = Çıkış MENU : View = &Görünüm ITEM : Font... = &Yazı şekli... MENU : Show_result_cells_as____F6 = Sonuç hücrelerini F6 olarak göster ITEM : Flight_assignments = Yarış görevleri ITEM : Race_ratings = Yarış derecelendirmeleri ITEM : Start_names = Start adı ITEM : Start_times = &Start zamanı ITEM : Elapsed_times = &Geçen zaman ITEM : Finishes_(place/elapsed-time/finish-time/code) = &Bitişler (yer/geçen süre/bitiş süresi/kod) ITEM : Scored_points = Kazanılan puanlar ITEM : Scored_points_(no_codes) = Kazanılan puanlar (kod yok) ITEM : Scored_rank = Kazanılan sıralama ITEM : Scored_rank_(no_codes) = Kazanılan sıralama (kod yok) ITEM : Corrected_times = Düzeltilmiş zamanlar ITEM : Back_calculated_elapsed_time_(BCE) = &Geriye doğru hesaplanan geçen süre (BCE) ITEM : Back_calculated_rating__(BCR) = Geriye dönük hesaplanan derecelendirme (BCR) ITEM : Columns... = Sütunlar... ITEM : Hide_unsailed_races = Yapılmamış yarışları gizle ITEM : Hide_excluded_competitors = Hariç tutulan sporcuları gizle ITEM : Hide_discard_formatting = Atma biçimlendirmesini gizle ITEM : Hide_property_bar = Özellik çubuğunu gizle ITEM : Show_property_bar_as_a_tree = Özellik çubuğunu bir ağaç olarak göster ITEM : Refresh_publish_menu = Yayınlama menüsünü yenile ITEM : Refresh_screen____F5 = Ekranı yenile F5 MENU : Edit = &Düzenle ITEM : Cut_cell____Ctrl+x = Hücreyi kes Ctrl+x ITEM : Copy_cell____Ctrl+c = &Hücreyi kopyala Ctrl+c ITEM : Paste_cell____Ctrl+v = &Hücreyi yapıştır Ctrl+v ITEM : Edit_cell____EnterKey = Hücreyi düzenle EnterKey ITEM : Edit_competitor... = &Sporcuyu düzenle... ITEM : New_competitor...____Ctrl+n = Yeni Sporcu... Ctrl+n ITEM : New_competitor_(like_selected)...____Ctrl+Shift+n = Yeni Sporcu (seçilmişin aynısı)... Ctrl+Shift+n ITEM : New_Competitor_Aliasing..._______________Ctlr+Alt+n = Yeni Sporcu Takma Adı... Ctlr+Alt+n ITEM : Delete_competitors... = &Sporcuları sil... ITEM : Edit_race... = Yarışı düzenle... ITEM : New_race = Yeni yarış ITEM : Delete_races... = Yarışları sil... ITEM : Move_race_left = Yarışı sola kaydır ITEM : Move_race_right = Yarışı sağa kaydır ITEM : Mark_all_sailed_competitors_as_included = Yarışan tüm sporcuları dahil olarak işaretleyin ITEM : Mark_all_unsailed_competitors_as_excluded = &Tüm yelken açmamış Sporcuları hariç olarak işaretleyin ITEM : Edit_result... = Sonuçları düzenle... ITEM : Clear_results... = Sonuçlar temizle... MENU : Publish = &Yayınla MENU : Tools = &Araçlar ITEM : Enter_results_using_the_sail_number_wizard...____F11 = Yelken numarası sihirbazını kullanarak sonuçları girin... F11 ITEM : Rearrange_recorded_places... = Rearrange recorded &places... ITEM : Set_competitor_field... = &Sporcu alanlarını ayarla... ITEM : Seed_competitor_field... = Sporcu alanları alanlar... ITEM : Flight_assignments... = Yarış görevleri... ITEM : Assign_personal_handicaps... = Kişisel engelleri atayın... ITEM : Score_series...____F9 = &Skor serisi... F9 ITEM : Rescore_series____Ctrl+F9 = &Seriyi tekrar skorla Ctrl+F9 ITEM : Unscore_series____Alt+F9 = &Skorsuz seriler Alt+F9 MENU : Setup = &Ayarlar ITEM : Global_options = Uluslararası seçenekler ITEM : User_interface... = &Kullanıcı arayüzü... ITEM : Series_properties... = &Seri özellikleri... ITEM : Scoring_system... = &Puanlama sistemi... ITEM : Prizes... = Ödüller... MENU : Plugins = Eklentiler ITEM : Send_results_in_XML_format = Sonuçları XML formatında gönder ITEM : Send_results,_news_and_photos_to_Yachts_and_Yachting... = Sonuçları, haberleri ve fotoğrafları &Yachts and Yachting'e gönderin... ITEM : Send_results_to_the_RYA_PYSOnline... = Sonuçları RYA PYSOnline'a gönderin... ITEM : Send_Results_to_Irish_Sailing... = Sonuçları Irish Sailing'e Gönder... ITEM : Send_Competitors_to_RRS.org = Sporcuları RRS.org a gönder ITEM : WS_Interface_XRR... = WS arayüzü &XRR... ITEM : Publish_WS_youth_worlds_trophy_table... = WS &gençler dünya kupası tablosunu yayınla... MENU : Windows = &Pencereler MENU : Help = &Yardım ITEM : Sailwave_FAQ = Sailwave SSS ITEM : Check_to_see_if_new_versions_of_Sailwave_are_available = Sailwave'in yeni sürümlerinin mevcut olup olmadığını kontrol edin ITEM : Sailwave_website = &Sailwave website ITEM : Sailwave_user_group = Sailwave &kullanıcı gurubu ITEM : Log_book... = &Kayıt defteri... ITEM : Edit_registry_settings.. = &Kayıt defteri ayarlarını düzenleyin.. BUTTON-TIP : Open_a_series_that_has_been_opened_recently. = Yakın zamanda açılmış bir seriyi açın. BUTTON-TIP : New_series. = Yeni seri. BUTTON-TIP : Open_series. = Seriyi aç. BUTTON-TIP : Save_series. = Seriyi kaydet. BUTTON-TIP : Close_series. = Seriyi kapat. BUTTON : User_interface = Kullanıcı arayüzü BUTTON-TIP : Select_the_facilities_available_via_the_Sailwave___user_interfac = Bu |seri için Sailwave |kullanıcı arayüzü (menüler/pencereler vb.) aracılığıyla kullanılabilir olanakları seçin. BUTTON : Series_properties = Seri özellikleri BUTTON-TIP : General_properties_specific_to_this_seies. = Bu seriye özgü genel özellikler. BUTTON : Scoring_system = Puanlama sistemi BUTTON-TIP : Edit_the_scoring_system_for_this_series.______When_multiple_scor = Bu seri için puanlama sistemini düzenleyin. ||Birden fazla puanlama sistemi etkinleştirildiğinde, |belirli bir sistemi düzenlemek için sağ tıklama fare düğmesini |kısayol menüsünü açın|veya tüm puanlama sistemlerini görmek için sol tıklayın. BUTTON : Prizes = Ödüller BUTTON-TIP : Edit_the_prizes_for_this_series. = Bu serinin ödüllerini düzenle. BUTTON : New = Yeni BUTTON-TIP : New_competitor_(Ctrl+n) = Yeni Sporcu (Ctrl+n) BUTTON : New_like = aynı yarışçı oluştur BUTTON-TIP : New_competitor_like_selecter_competitor_(Ctrl+Shit+n) = Seçilenler gibi Benzer sporcuyu oluştur (Ctrl+Shit+n) BUTTON : Delete = Sil BUTTON-TIP : Delete_competitor = Sporcuları sil BUTTON-TIP : Font_face,_size_and_colour = Yazı şekli, boyutu ve rengi SPIN-TIP : Font_size = Yazı boyutu FIELD-TIP : Summaries_what_the_race_cells_are_showing. = Yarış hücrelerinin ne gösterdiğini özetler. BUTTON-TIP : Click_to_select_what_to_view_in_the_table_cells.__Use_F6_for_qui = Tablo hücrelerinde ne görüntüleneceğini seçmek için tıklayın.|Menüye hızlı erişim için F6'yı kullanın. BUTTON-TIP : Global_options.__These_options_are_independant__of_any_series_pr = Küresel seçenekler. Bu seçenekler herhangi bir seri özelliğinden bağımsızdır; bunları belirli bir serinin kullanıcıları yerine her zaman geçerli olan genel kullanıcı tercihleri ??olarak düşünün. Her Windows kullanıcısının kendi küresel seçenekleri kümesi vardır. BUTTON : Score_series = Puanlama serisi BUTTON-TIP : Left-click_to_score_series_by_choosing_and___applying_a_scoring_ = Bir puanlama sistemi seçip uygulayarak (F9) puan serisine sol tıklayın. Aynısını açılır menüden yapmak için sağ tıklayın. BUTTON : Rescore = Sonuç yenile BUTTON-TIP : Rescore_the_series_using_the_scoring_system__that_was_applied_la = Seriyi en son uygulanan puanlama sistemini kullanarak yeniden puanlayın. (Ctrl+F9) BUTTON-TIP : Rearrange_the_previously_recorded_places_for_a___race_or_start. = |Yarış veya başlangıç ??için daha önce kaydedilmiş yerleri yeniden düzenleyin. BUTTON-TIP : New_race = Yeni yarış BUTTON : Columns = Sütunlar BUTTON-TIP : Rearrange_columns. = Sütunları yeniden düzenleyin. BUTTON : Sail_num_wizard = Yelken Numarası görünümü BUTTON-TIP : Enter_results_by_sail_num_or_any_other_field_(F11).__Note_that_y = Sonuçları yelken numarası veya başka bir alana (F11) girerek girin. |Bu şekilde sonuç girmeniz gerekmediğini unutmayın; bu sadece büyük filolar için kullanışlıdır. CHECKBOX-TIP : Hide_unsailed_races_when_pressed. = Basıldığında henüz koşulmamış yarışları gizler. CHECKBOX-TIP : Hide_excluded_competitors_when_pressed. = Basıldığında hariç tutulan sporcuları gizler. CHECKBOX-TIP : Hide_property_bar_when_pressed. = Basıldığında özellik çubuğunu gizle. CHECKBOX-TIP : Hide_discard_formatting_when_pressed. = Basıldığında biçimlendirmeyi atmayı gizle. FIELD-TIP : Enter_some_characters_to_filter_or_search_for_something.___Clear = Filtrelemek veya bir şey aramak için birkaç karakter girin. |Her şeyi görüntülemek için metni temizleyin.|Bu, aşağıdakileri arar. |Filo, Uçuş, Sınıf, Bölüm, Tekne, Dümen Adı, Mürettebat Adı, Yelken No, Alt Yelken No, Kulüp. BUTTON-TIP : Click_to_clear_Search/Filter = Arama/Filtrelemeyi temizlemek için tıklayın PROMPT : Search_/_Filter = Ara / Filtrele [WinSeriesOptions] WINDOW : Series_properties = Serilerin özellikleri STRING : These_properties_are_specific_to_this_Sailwave_series. = Bu özellikler bu Sailwave serisine özeldir. TAB : Event_and_venue_name = &Etkinlik ve mekan adı PROMPT : Event_name = Ektinlik adı PROMPT : Event_web_site = Etkinlik internet sayfası PROMPT : Event_email = Etkinlik e-posta FIELD-TIP : Appears_on_the_page_footer_when_publishing.__This_is_often_the_s = Yayımlama sırasında sayfa alt bilgisinde görünür.|Bu genellikle etkinlik mekanının e-postasıyla aynıdır ancak|sınıf derneğinin veya organizasyon kuruluşunun e-posta adresini koymak için kullanışlıdır. PROMPT : Event_burgee = Etkinlik logosu FIELD-TIP : Appears_at_the_top_of_the_page_when_publishing.__This_is_often_t = Yayımlama sırasında sayfanın en üstünde görünür.|Bu genellikle mekan tabelasıyla aynıdır ancak|bir sınıf ilişkisini veya organizasyon kuruluşunun tabela resmini koymak için kullanışlıdır - genellikle bir .jpg veya .gif. BUTTON-TIP : Select_event_burgee = Etkinlik logosunu seç PROMPT : Venue_name = Etkinlik konumu FIELD-TIP : Appears_in_the_main_page_title_when_publishing.__The_name_of_the = Yayımlanırken ana sayfa başlığında görünür.|Etkinliğe ev sahipliği yapan mekanın adı; örneğin bir yelken kulübünün adı.| PROMPT : Venue_web_site = Ektinlik internet sayfası FIELD-TIP : Appears_on_the_page_footer_when_publishing.__The_venue_web_site. = Yayımlama sırasında sayfa alt bilgisinde görünür.|Mekan web sitesi. Örneğin etkinliğin yapıldığı kulübün web sitesi. PROMPT : Venue_email = Etkinlik e-postası BUTTON-TIP : Select_venue_burgee = Etkinlik logosunu seç PROMPT : Venue_burgee = Etkinlik logosu FIELD-TIP : Appears_at_the_top_of_the_page_when_publishing.__The_venue_burge = Yayımlama sırasında sayfanın en üstünde görünür.|Mekan burgesi. Örneğin burgesi|Etkinliğin yapıldığı kulübün resmi;|genellikle bir .jpg veya .gif. TAB : Publishing = &Yayınlama GROUP : ISAF_Sailor_ID = ISAF Sailor ID PROMPT : ISAF_Sailor_URL = ISAF &Sailor URL FIELD-TIP : You_can_replace_this_with_a_URL_of_your_own.__You_can_test_the_l = Bunu kendi URL'nizle değiştirebilirsiniz.|Bağlantıyı Edit+Competitor'dan veya|yayınlanmış sonuçlardan test edebilirsiniz.|SailorID'nin nereye yerleştirileceğini temsil etmek için * karakterini kullanın. örn. BUTTON : Set_default_URL = Varsayılan URL olaram ayarla BUTTON-TIP : Set_default_URL_as_recommended_by_ISAF. = Varsayılan URL'yi ISAF'ın önerdiği şekilde ayarlayın. GROUP : Nationality = Milliyet CHECKBOX : Publish_ISAF_Sailor_IDs_as_hyperlinks = ISAF Denizci Kimliklerini hiper bağlantı olarak yayınla PROMPT : Flags_URL = &Bayrakların URL FIELD-TIP : You_can_replace_this_with_a_URL_of_your_own.__Use_a_*_character_ = Bunu kendi URL'nizle değiştirebilirsiniz.|Nat |alanının nereye yerleştirileceğini temsil etmek için bir * karakteri kullanın. Sailwave web sitesinde |standart bayraklarını kullanırsanız, Nat|değerlerinin büyük harf olması gerektiğini unutmayın. CHECKBOX : Publish_nationality_field_as_hyperlinks_to_flag = Milliyet alanını işaretlemek için hiper bağlantı olarak yayınla CHECKBOX : Include_the_nationality_code_under_the_flag = Bayrağın altına milliyet kodunu ekleyin BUTTON : Set_default_for_small_flags = Küçük bayraklar için varsayılanı ayarla BUTTON-TIP : Set_standard_URL_for_small_flags. = Küçük bayraklar için standart URL belirleyin. BUTTON : Set_default_for_big_flags = Büyük bayraklar için varsayılanı ayarla BUTTON-TIP : Set_standard_URL_for_big_flags. = Büyük bayraklar için standart URL belirleyin. TAB : Notes = &Notlar TAB : Admin = &Yönetici PROMPT : Event_ID = Etkinlik tanımı FIELD-TIP : An_event_ID_that_is_as_unique_as_possible___internationally.__By = Mümkün olduğunca benzersiz bir olay kimliği |uluslararası. Sailwave varsayılan olarak "sw"|ve geçerli zamanın bir manipülasyonunu|bir fidye öğesiyle birlikte kullanır. Bu alan|Sailracer.co.uk gibi diğer hizmetlerle iletişim kurarken kullanılır. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinUI] WINDOW : User_interface = Kullanıcı ara yüzü CHECKBOX : Multiple_scoring_systems_(rarely_needed) = Çoklu skor sistemi (nadiren ihtiyaç duyulur) CHECKBOX : Split_starts_allowing_multiple_1sts,_2nds_etc = Birden fazla 1., 2. vb.'ye izin veren bölünmüş başlangıçlar CHECKBOX : Qualification_profile = Yeterlilik profili CHECKBOX : Race_weightings = Yarış ağırlıkları CHECKBOX : Nation_based_publishing_templates = Ülke tabanlı yayın şablonları CHECKBOX-TIP : Needed_for_Sail_for_Gold_Regattas.__Useful_when__using_the_Nat_c = Sail for Gold Regattas için gereklidir. Genel olarak Nat sütununu kullanırken faydalıdır. CHECKBOX : Medal_race = Madalya yarışı CHECKBOX : Appendix_LE_Addendum_C = Ek LE Ek C CHECKBOX : Non-standard_series_tie_options = Standart dışı seri bağlama seçenekleri CHECKBOX-TIP : Including_Appendix_B_for_windsurfing. = Rüzgar sörfü için Ek B'yi de ekleyin. CHECKBOX : Competitor_aliasing = Sporcu takma adı CHECKBOX : Non-standard_race_tie_options = Standart dışı yarış bağlama seçenekleri CHECKBOX : Wind_indexed_ratings = Rüzgar endeksli derecelendirmeler CHECKBOX-TIP : This_is_needed_if_a_boat's_rating_is_dependent_on___the_wind_str = Bu, bir teknenin derecesinin rüzgar gücüne bağlı olması durumunda gereklidir. Genellikle USSA |Portsmouth handikap yarışları için kullanılır. PROMPT : By_default_Sailwave_hides_those_facilities_that_are_little_used_ = Varsayılan olarak Sailwave, az kullanılan ve/veya RRS Ek A'ya göre standart olmayan tesisleri gizler. Bu tesisleri gerektiğinde buradan etkinleştirebilirsiniz. CHECKBOX : Non-standard_accumulation_of_points_across_a_series = Bir seri boyunca standart dışı puan birikimi CHECKBOX : High_point_scoring = Yüksek puan sistemi CHECKBOX : Extra_competitor_fields_in_Edit+Competitor = Extra competitor fields in Edit+Competitor CHECKBOX-TIP : Things_like_websites,_sponsors_etc_etc. = Web siteleri, sponsorlar vs. gibi şeyler. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WinUserRegDump] WINDOW : Your_Sailwave_registry_values = Sailwave kayıt değerleriniz STRING : Sailwave_uses_the_Windows_registry_to_store_your_global_options_ = Sailwave, genel seçeneklerinizi ve pencere konumları vb. diğer verilerinizi depolamak için Windows kayıt defterini kullanır. BUTTON : Edit = &Düzenle BUTTON-TIP : Please_note_that_this_facility_is_intended_to_solve__problems.__ = Lütfen bu tesisin sorunları çözmek için tasarlandığını unutmayın. Lütfen bir kayıt defteri değerini düzenlemeden önce ne yaptığınızı bildiğinizden emin olun. |Değerler, Tamam'a tıklayana kadar kayıt defterine geri yazılmaz. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON-TIP : This_button_DOES_NOT_cancel_advanced_edits. = Bu buton gelişmiş düzenlemeleri İPTAL ETMEZ. [WinViewPickList] WINDOW : Open_a_recent_series = Son seriyi aç TAB : Series = &Seriler LIST-TIP : Double_left-click_to_open_the_selected_series. = Seçili seriyi açmak için çift sol tıklayın. BUTTON : Open_the_selected_series = &Seçilmiş seriyi aç BUTTON-TIP : Open_the_selected_seriesFolders_tab) = Seçili seriyi aç (Klasörler sekmesi) BUTTON : Delete_from_list = &Listeden sil BUTTON-TIP : Delete_the_selected_series_from_the_list.__This__does_NOT_delete = Seçili seriyi listeden sil. Bu seriyi SİLMEZ; sadece geçmiş listesinden kaldırır. TAB : Folders = &Klasör LIST-TIP : Double_left-click_to_open_a_series_in_the_the__selected_folder. = Seçilen klasördeki bir diziyi açmak için çift sol tıklayın. BUTTON : Open_a_series_in_the_selected_folder = &Seçili klasörde bir seri aç BUTTON-TIP : Open_a_series_in_the_selected_folder = Seçili klasörde bir seri aç BUTTON : Clear_lists = Listeyi temizle BUTTON-TIP : Clear_the_list_of_series_and_the_list_of_folders. = Seri listesini ve klasör listesini temizleyin. BUTTON : Cancel = &İptal [WincolEdit] WINDOW : Edit_column = Sütunu düzenle TAB : Properties = Özellikler PROMPT : Column = Sütun PROMPT : Use_this_column_name = Kolonu bu isimde kullan FIELD-TIP : Leave_empty_to_use_default_column_name.__Use__the_string_BLANK_t = Varsayılan sütun adını kullanmak için boş bırakın. Ana görünümde sütun adı göstermemek için BLANK dizesini kullanın. |alanlar için varsayılan sütun adı yukarıda gösterilmiştir. Yarış|sütun adlarını Edit+Race menüsünden ayarlayabilirsiniz. CHECKBOX : View_column_on_screen = Sütünları ekranda göster CHECKBOX-TIP : When_ticked_this_column_is_shown_in_the_main__view. = Bu sütun işaretlendiğinde ana|görünüm'de gösterilir. CHECKBOX : Publish_column = &Sütunları yayınla CHECKBOX-TIP : When_ticked_this_column_is_included___when_publishing. = Bu sütun işaretlendiğinde yayımlanırken dahil edilir. PROMPT : Width = &Genişlik SPIN-TIP : The_column_width_as_shown_in_the_main_view.__Column_widths_are_a = Ana görünümde gösterilen sütun genişliği.|Sütun genişlikleri yayımlama sırasında otomatik olarak ayarlanır. TAB : Format = &Format TAB : Audit = &Denetim PROMPT : Rank = Sıralama BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON : OK = &Tamam [WincolEditAll] WINDOW : Columns = Sütunlar BUTTON : Edit = &Edit BUTTON-TIP : Edit_the_selected_column. = Seçilen sütunu düzenle BUTTON : Move_up = Yukarı taşı BUTTON-TIP : Move_the_column_up_the_list_-_this_results_in_it___being_shifted = Sütunu listede yukarıya taşıyın - bu, ana görünümde | sütununun sola kaydırılmasına neden olur. BUTTON : Move_down = Aşağı taşı BUTTON-TIP : Move_the_column_down_the_list_-_this_results_in_it___being_shift = Sütunu listede aşağıya doğru taşıyın - bu, ana görünümde | sütunun sağa kaydırılmasına neden olur. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WincomExprEditPacked] WINDOW : Select_competitors = Sporcuları seç BUTTON : Test = &Test BUTTON-TIP : View_a_list_of_competitors_that_will_be_selected__based_on_your_ = Şu ana kadar belirttiğiniz alanlara ve değerlere göre seçilecek sporcuların listesini görüntüleyin. PROMPT : A_competitor_that_matches_at_least_one_of_the_field/value_lines_ = Alan/değer satırlarından en az biriyle eşleşen bir sporcunun seçilmiş olduğu kabul edilir. Her satırdaki "AND" sonrasındaki alanlar isteğe bağlıdır. Tüm Sporcuları seçmek için tüm alanları boş bırakın. BUTTON : Clear_all_fields = Tüm alanları temizle BUTTON-TIP : Clear_all_the_selection_fields_and_values.__Cleared__fields_impl = Tüm seçim alanlarını ve değerlerini temizleyin. Temizlendi|alanlar 'tüm sporcular' anlamına gelir. LIST-TIP : If_you_cannot_see_the_field_you_want,_make_sure___that_it_shown_ = İstediğiniz alanı göremiyorsanız, ana ızgarada gösterildiğinden veya en azından bir sporcunun doldurduğundan emin olun. STRING : AND = Ve BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [WincomExprTest] WINDOW : Selected_competitors = Seçilmiş Sporcular PROMPT : Expression = Expression PROMPT : Competitors = Sporcular STRING : Number_of_matching_competitors: = Eşleşen Sporcu sayısı: BUTTON : OK = &Tamam [WinscrEdit] WINDOW : Edit_scoring_system,Edit_scoring_system_fleet = Puanlama sistemini düzenle,Puanlama sistemi filosunu düzenle PROMPT : Scoring_system_name = Puanlama sistemi adı FIELD-TIP : This_can_be_anything_you_like.__Try_and__summarise_the_scoring_s = Bu istediğiniz herhangi bir şey olabilir. Puanlama sistemi kurulumunu kısa bir cümleyle özetlemeye çalışın. PROMPT : Apply_when_scoring_by = Puan verirken uygula LIST-TIP : If_you_cannt_see_the_field_you_want_to_select,__either_enable_th = Seçmek istediğiniz alanı göremiyorsanız, o sütunu görüntüleme/yayınlama için etkinleştirin veya en az bir rakibe bunun için bir değer verin. PROMPT : and_the_value_is = ve değer TAB : Race_scoring = &Yarış puanlama OPTION : Points_system = &Puanlama sistemi RADIOBUTTON : ISAF_Appendix_A_standard_low_point = ISAF Appendix A standart az puan RADIOBUTTON-TIP : 1,_2,_3,_4,_5,_6,_7,_8,_9,_10_etc = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 etc RADIOBUTTON : ISAF_Appendix_A_(as_above_but_1st___0.75_points) = ISAF Appendix A (as above but 1st = 0.75 points) RADIOBUTTON : ISAF_Appendix_A_bonus_point = ISAF Ek A bonus puanı RADIOBUTTON-TIP : 0,_3,_5.7,_8,_10,_11.7,_13,_14,_15,_16_etc = 0, 3, 5.7, 8, 10, 11.7, 13, 14, 15, 16 etc RADIOBUTTON : Custom_low_point_defined_by_a_list_of_points = Noktaların bir listesiyle tanımlanan özel düşük nokta RADIOBUTTON : Custom_low_point_defined_by_a_formula = Bir formülle tanımlanan özel düşük nokta RADIOBUTTON : Rinderle_B = Rinderle B RADIOBUTTON : Austrian = Austrian RADIOBUTTON : CHIPS = CHIPS RADIOBUTTON-TIP : CHIPS_3_high_point_scoring.__See___www.styvechale.net/chip.pdf_f = CHIPS 3 yüksek puanlı skorlama. Ayrıntılar için |www.styvechale.net/chip.pdf adresine bakın. Rinderle B ve Cox Sprague'e göre avantajları vardır.||Puanlama kodları sekmesini kullanarak |kodları uygun şekilde ayarlayın; otomatik değildir, ancak|yüksek puanlı|kodları hızlı bir şekilde ayarlamak için el simgesini kullanabilirsiniz. RADIOBUTTON : Custom_high_point_defined_by_a_list_of_points = Noktaların bir listesiyle tanımlanan özel yüksek nokta RADIOBUTTON-TIP : Use_the_Scoring_codes_tab_to_set_up_the___codes_appropriately;_i = Kodları uygun şekilde ayarlamak için Puanlama kodları sekmesini kullanın; otomatik değildir, ancak|yüksek puan|kodlarını hızlı bir şekilde ayarlamak için el simgesini kullanabilirsiniz. RADIOBUTTON : Custom_high_point_defined_by_a_formula = Bir formülle tanımlanan özel yüksek nokta RADIOBUTTON : RORC = RORC RADIOBUTTON-TIP : RORC_high_point_scoring.__See___www.rorc.org_Racing_-_Notice_of_ = RORC en yüksek puan puanlaması. Bkz. |www.rorc.org Yarış - Yarış Duyurusu pdf - puanlama.||Puanlama kodları sekmesini kullanarak |kodları uygun şekilde ayarlayın; otomatik değildir, ancak|en yüksek puan kodlarını hızlı bir şekilde ayarlamak için el simgesini kullanabilirsiniz.| STRING : Low_point_systems = Az puan sistemi FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_points_for_1st,_2nd,_3rd__place_etc.__+1 = 1., 2., 3.|sıra vs. için virgülle ayrılmış puan listesi. Son girdiden sonra +1 varsayılır, ancak son iki girdinin puanı aynıysa sonraki tüm yerler benzer şekilde puanlanır. Artan (en düşük puan) olmalıdır. Örn. 0.75,2,3. STRING : High_point_systems = Yüksek puan sistemi BUTTON-TIP : Test_the_low_point_expression. = Düşük nokta ifadesini test edin. GROUP : Calculations = Hesaplamalar PROMPT : Round_off_calculated_points_to = Hesaplanan puanları yuvarlayın SPIN-TIP : The_number_of_decimal_places_to_round_off_to__when_performing_ca = Noktalarla hesaplamalar yaparken yuvarlanacak ondalık basamak sayısı. A|1 değeri ISAF Ek A|hesaplamalarına uygundur. STRING : decimal_places_(1_is_standard) = ondalık basamaklar (1 standarttır) CHECKBOX : Multiply_race_weights_(divide_for_high_point) = Yarış ağırlıklarını çarpın (en yüksek puan için bölün) CHECKBOX-TIP : When_ticked_race_weights_are_multiplied_when__scoring_using_a_lo = İşaretlendiğinde yarış ağırlıkları düşük puan sistemi kullanılarak puanlandığında çarpılır ve yüksek puan sistemi kullanılarak puanlandığında puanlara bölünür. Bu kutunun işaretini kaldırmak bunu tersine çevirir. CHECKBOX : Suppress_trailing_0's = Sondaki 0'ları bastır CHECKBOX-TIP : When_ticked_points_will_be_displayed_with_leading_0's_removed_e. = İşaretli noktalar baştaki 0'lar kaldırılarak görüntülendiğinde örneğin 7.0, 7 olur GROUP : Split_starts = Bölünmüş startlar CHECKBOX : Allow_multiple_1sts,_2nds_etc = çoklu birinci, ikinci vb izin ver CHECKBOX-TIP : Tick_this_option_if_races_are_split_into_separate__starts_and/or = Yarışlar, girişin büyüklüğünden dolayı ayrı başlangıçlara ve/veya parkurlara bölünürse bu seçeneği işaretleyin, ancak hepsini tek bir grup olarak puanlayacak ve birden fazla 1., 2. |vb.'nin geçerli kalmasına izin vereceksiniz. Bu seçeneği işaretlerseniz, aynı başlangıç ??noktasındaki tekneler için yalnızca eşitliği bozmak için 8.2 tie break'i de işaretlemek isteyebilirsiniz. |seçenek CHECKBOX : 8.2_only_applies_for_boats_in_same_start = 8.2 yalnızca aynı starttaki tekneler için geçerlidir CHECKBOX-TIP : This_is_often_used_when_scoring_flights_in_a_roud-__robin_manner = Bu genellikle uçuşları roud-|robin tarzında puanlarken kullanılır; normalde uçuş |yeniden atamalarında kullanılmaz (yani App LE Add C). Şüpheniz varsa, |işaretlenmemiş halde bırakın.| FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_points_for_1st,_2nd,_3rd__place_etc.__-1 = 1., 2., 3.lük, vs. için virgülle ayrılmış puan listesi. Son girdiden sonra -1 varsayılır. Ancak son iki girdinin puanı aynıysa sonraki tüm dereceler benzer şekilde puanlanmıştır. Azalan (en yüksek puan) olmalıdır. Örn. 100,99. FIELD-TIP : A_formula_to_calculate_points_from_the_following__variables:-___ = Aşağıdaki|değişkenlerden puan hesaplamak için bir formül:-||s - yarıştaki başlayanların sayısı.|f - yarıştaki bitirenlerin sayısı.|p - yarıştaki sıra.|q - kaydedilen sıra.|r - yarışta başlangıç ??alanına gelen tekne sayısı.|m - herhangi bir yarışta başlangıç ??alanına gelen maksimum tekne sayısı.|c - serideki Sporcu sayısı.|x - herhangi bir yarıştaki maksimum başlangıç ??boyutu.|y - yarıştaki maksimum başlangıç ??boyutu.| |Bu fonksiyonlar da kullanılabilir:-||Abs - mutlak değer.|Log10 - 10 tabanına göre logaritmik değer.|Loge - doğal logaritmik değer.| BUTTON-TIP : Test_the_high_point_expression. = Yüksek nokta ifadesini test edin. CHECKBOX : Inherit = Devral OPTION : Race_tie_resolution = Yarış beraberliği çözünürlüğü RADIOBUTTON : Shared_points = Paylaşılan noktalar RADIOBUTTON-TIP : Allow_ties_to_stand. = Bağların ayakta kalmasına izin verin. RADIOBUTTON : Average_points_(standard_Appendix_A) = Ortalama puanlar (standart Ek A) RADIOBUTTON-TIP : For_example_if_three_boats_tied_for_second_place__the_points_all = Örneğin, üç tekne ikincilikte berabere kalmışsa, ilk 5 sıraya verilecek puanlar 1,3,3,3,5 olacaktır çünkü 2,3,4'ün ortalaması 3'tür. Bu, Ek A'nın standart ayarıdır (bkz. A7). TAB : Scoring_codes = Punlama kodları (kısaltmaları) BUTTON : Edit = &Düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_selected_code = Seçilen kısaltmaları düzenle BUTTON : New = &Yeni BUTTON-TIP : Create_a_new_code_based_on_the_characteristics__of_the_currently = Şu anda seçili olan kodun özelliklerine göre yeni bir kod oluşturun. BUTTON : Delete = &Sil TAB : Series_scoring = &Seri puanlama GROUP : Series_tie_resolution = Seri bağlantı çözünürlüğü CHECKBOX : Apply_ISAF_Appendix_B_8.8_-_who_had_the_best_discards_(non-stand = ISAF Ek B 8.8'i uygulayın - en iyi atışları kim yaptı (standart dışı) CHECKBOX-TIP : Standard_for_windsurfing_events,_but_useful__in_any_context.__Th = Rüzgar sörfü etkinlikleri için standart, ancak her bağlamda kullanışlı. Bu kural kural|A8'den önce uygulanır. CHECKBOX : Apply_ISAF_Appendix_A_8.1_-_the_most_firsts,_seconds_etc_(exclud = ISAF Ek A 8.&1'i uygulayın - en çok birincilik, ikincilik vb. (atılanlar hariç) CHECKBOX-TIP : This_is_the_first_level_of_tie_resolution.__If_not_ticked,__(non = Bu, bağ çözümünün ilk seviyesidir. İşaretlenmezse,|(standart dışı) bağlar nihai sonuçlarda kalabilir. CHECKBOX : Include_discards_when_applying_8.1_(non-standard) = 8.1'i uygularken atıkları dahil edin (standart dışı) CHECKBOX-TIP : Include_discarded_races_when_applying_8.1_if__checked.__Non-stan = 8.1'i uygularken işaretliyse atılan yarışları dahil et. Standart dışı. CHECKBOX : Apply_ISAF_Appendix_A_8.2_-_who_had_the_best_recent_scores_(incl = ISAF Ek A 8.&2'yi uygulayın - en iyi son puanları kim aldı (atılanlar dahil) CHECKBOX-TIP : This_is_the_second_level_of_tie_resolution.__If_not__ticked_(non = Bu, beraberlik çözümünün ikinci seviyesidir. İşaretlenmemişse (standart dışı), beraberlikler nihai sonuçlarda kalabilir. CHECKBOX : Reverse_8.2_to_who_had_the_best_early_scores_(non-standard) = Tersi 8.2 en iyi erken skorlara sahip olana (standart dışı) CHECKBOX-TIP : This_reverses_the_nature_ot_the_rule_by_working__from_the_start_ = Bu, serinin sonundan başlamak yerine, serinin başından başlayarak çalışarak kuralın doğasını tersine çevirir. CHECKBOX : Apply_DN_Class_tie_break_rules_(non-standard) = DN Sınıfı tie break kurallarını uygulayın (standart dışı) CHECKBOX-TIP : This_should_only_be_selected_for_DN_Class_special_discards__If_y = Bu sadece DN Sınıfı özel atıklar için seçilmelidir. Eğer DN sınıfının ne olduğunu bilmiyorsanız seçmeyin. OPTION : Overall_series_points = Genel seri noktaları RADIOBUTTON : Accumulate_non-discarded_race_scores_(standard_Appendix_A) = &Atılmayan yarış puanlarını biriktirin (standart Ek A) RADIOBUTTON : Average_non-discarded_race_scores = Atılmayan yarışların ortalama puanları RADIOBUTTON-TIP : This_can_be_an_interesting_alternative_to__accumulating_race_res = Bu, yarış sonuçlarını biriktirmeye ilginç bir alternatif olabilir. Sporcular, özellikle birkaç biradan sonra, alternatif puanlamayı da ilginç buluyorlar... GROUP : Discard_profile = &Profili sil FIELD-TIP : A_comma_separated_list_of_discards_when_1,2,3,4__etc_races_compl = 1,2,3,4|vb. yarışlar tamamlandığında atılanların virgülle ayrılmış listesi; örn. 0,0,0,1,1,1,1,2,2.|Son değer, yapılan yarış sayısı profildeki giriş sayısından fazlaysa kullanılır. Alternatif olarak, atılan profil bir ifadeyle tanımlanabilir. Atılan yarış sayısı için s ve serideki yarış sayısı için r kullanın; örn. s/2+1. Sonuç |en yakın tam sayıya kesilir ve atılan yarış sayısını|temsil eder. BUTTON-TIP : Test_the_discard_profile_expression_if_it_is_defined__as_such. = Atma profili ifadesinin bu şekilde tanımlanmış olup olmadığını test edin. BUTTON-TIP : Test_your_discard_profile_by_hypothetically___varying_the_number = Yarış sayısını 1 ile serideki yarış sayısı arasında değiştirerek atılan yelkenlerin profilini test edin. GROUP : Qualification_profile = Yeterlilik profili FIELD-TIP : Only_needed_if_your_SIs_specify_that_competitors___must_sail_N_r = Yalnızca SI'leriniz Sporcuların bir seriye hak kazanmak için N yarış yapması gerektiğini belirtiyorsa gereklidir. 1,2,3,4 vb. yarışlar tamamlandığında seriye hak kazanmak için gereken yarış sayılarının virgülle ayrılmış listesi; örn. 0,0,0,1,1,1,1,2,2. Son |değer, yarışılan yarış sayısı profildeki giriş sayısından |büyükse kullanılır. |Alternatif olarak, kalifikasyon profili bir ifade ile |tanımlanabilir. Yarışılan yarış sayısı için s ve serideki yarış sayısı için r kullanın. BUTTON-TIP : Test_the_qualification_profile_expression_if_it_is___defined_as_ = Nitelik profili ifadesinin |bu şekilde tanımlanıp tanımlanmadığını test edin. BUTTON-TIP : Test_your_qualification_profile_by_hypothetically___varying_the_ = Yarış sayısını 1 ile serideki yarış sayısı arasında değiştirerek kalifikasyon profilinizi test edin. TAB : Rating_system = Derecelendirme sistemi OPTION : Competitor_rating_values = Sporcu derecelendirmesi ve değerleri RADIOBUTTON : Use_single_rating_values_(standard_except_for_USSA) = Tek derecelendirme değerlerini kullanın (USSA hariç standart) RADIOBUTTON-TIP : When_applying_a_rating_always_use_the_default__rating_value_defi = Bir derecelendirme uygularken her zaman Sporcu kaydında tanımlanan varsayılan derecelendirme değerini kullanın.|Rüzgar endeksli değerler göz ardı edilir. RADIOBUTTON : Use_wind_indexed_rating_values = Rüzgar endeksli derecelendirme değerlerini kullanın RADIOBUTTON-TIP : Use_the_competitor's_list_of_wind_indexed_ratings__to_look_up_a_ = Yarış penceresinde kaydedilen rüzgar kuvvetine uygun bir değer bulmak için sporcunun rüzgar endeksli derecelendirme listesini kullanın. Bu seçeneği kullanırken rüzgar kuvvetlerini kaydetmeniz gerekir ve kaydedilen değerler aşağıda tanımlanan rüzgar kuvvetlerinden biriyle eşleşmelidir. TAB : Rating_System = &Derecelendirme Sistemi RADIOBUTTON : None = Hiçbiri RADIOBUTTON-TIP : No_rating_system.__You_can_still_record_races_by__elapsed_times; = Derecelendirme sistemi yok. Yarışları hala geçen sürelere göre kaydedebilirsiniz; yerler geçen sürelere veya başlangıç/bitiş sürelerine göre belirlenecektir. Bu, bazı filoların tek tasarımlı ve bazılarının handikaplı olduğu |regattalarda faydalıdır. RADIOBUTTON : RYA_Portsmouth = RYA Portsmouth RADIOBUTTON-TIP : RYA_Portsmouth_Yardstick.____c___(e_*_1000)_/_r = RYA Portsmouth Yardstick.||c = (e * 1000) / r RADIOBUTTON : RYA_NHC = RYA NHC RADIOBUTTON-TIP : RYA_National_Handicap_for_Cruisers__You_need_to_also_select_the_ = RYA Cruiser'lar için Ulusal Handikap | Hesaplama Modunu da seçmeniz gerekir | İki hesaplama modu desteklenir (a) Dahili veya (b) Excel / Hata Ayıklama || RADIOBUTTON : ISAF_SCHRS = ISAF SCHRS RADIOBUTTON-TIP : ISAF_Small_Catamaran_Handicap_Rating_System.____c___e_/_r = ISAF Küçük Katamaran Handikap Derecelendirme Sistemi.||c = e / r RADIOBUTTON : Texel = Texel RADIOBUTTON-TIP : Texel_catamarn_rating_system._____c___(e_*_100)_/_r = Texel katamaran puanlama sistemi.|| c = (e * 100) / r RADIOBUTTON : USSA_Portsmouth = USSA Portsmouth RADIOBUTTON-TIP : USSA_Portsmouth_rating_system.____c___(e_*_100)_/_r = USSA Portsmouth puanlama sistemi.||c = (e * 100) / r RADIOBUTTON : AS_Yardstick = AS Yardstick RADIOBUTTON-TIP : Australian_SailingYardstick.____c___(e_*_100)_/_r = Australian SailingYardstick.||c = (e * 100) / r RADIOBUTTON : PHRF_ToD = PHRF ToD RADIOBUTTON-TIP : PHRF_Time_on_Distance.____c___e_-_rd = PHRF Mesafe Üzerindeki Zaman.||c = e - rd RADIOBUTTON : PHRF_ToT_(use_A_and_B_fields) = PHRF ToT (A ve B alanlarını kullanın) RADIOBUTTON-TIP : PHRF_Time_on_Time.__Use_A_and_B_fields.____c___e_*_A_/_(B_+_r) = PHRF Zamanında Zaman. A ve B alanlarını kullanın.||c = e * A / (B + r) RADIOBUTTON : RORC_IRM = RORC IRM RADIOBUTTON-TIP : RORC_grand-prix_rule.____c___e_*_r = RORC grand-prix kuralı.||c = e * r RADIOBUTTON : RORC_(Musto)_IRC = RORC (Musto) IRC RADIOBUTTON-TIP : RORC_club_rule.__Sponsored_by_Musto.____c___e_*_r = RORC kulüp kuralı. Musto tarafından desteklenmektedir.||c = e * r RADIOBUTTON : RORC/RYA_SBR = RORC/RYA SBR RADIOBUTTON-TIP : RORC_/RYA_sportsboat_rule.____c___e_*_r = RORC /RYA spor teknesi kuralı.||c = e * r RADIOBUTTON : ECHO = ECHO RADIOBUTTON-TIP : c___e_*_r = c = e * r RADIOBUTTON : FFV = FFV RADIOBUTTON-TIP : c___e_/_r = c = e / r RADIOBUTTON : TCF = TCF RADIOBUTTON-TIP : Any_time_correction_factor_rating_system.______c___e_*_r__ = Herhangi bir zaman düzeltme faktörü derecelendirme sistemi. ||c = e * r| RADIOBUTTON : SRS = SRS RADIOBUTTON-TIP : Scandnavian.____c___e_*_r = Scandnavian.||c = e * r RADIOBUTTON : AMS = AMS RADIOBUTTON-TIP : Australian_Measurement_System.____c___e_*_r = Australya Ölçü Sistemi.||c = e * r RADIOBUTTON : ASPN = ASPN RADIOBUTTON-TIP : Nova_Scotia_Yachting_Association_Atlantic___Speed_Potential_Numb = Nova Scotia Yatçılık Derneği Atlantik |Hız Potansiyeli Sayısı.||c = e * r / 100 RADIOBUTTON : Custom_(See_Custom_rating_system_tab) = Özel (Özel derecelendirme sistemi sekmesine bakın) CHECKBOX : Auto_set_competitor_ratings = Otomatik olarak ayarlanan Sporcu derecelendirmeleri CHECKBOX-TIP : When_ticked,_competitor_rating_values_and_wind___indexed_rating_ = İşaretlendiğinde, Sporcu derecelendirme değerleri ve rüzgar |endeksli derecelendirme değerleri, seriyi puanladığınızda otomatik olarak ayarlanır ve derecelendirme dosyalarında tanımlananlardan sınıfa dayalıdır. Bu, farklı derecelendirme sistemleri kullanan puanlama |sistemlerini uygulamanıza ve ayrıca sınıfa dayalı derecelendirme değerlerinin girişini atlamanıza olanak tanır. PROMPT : Back_calculated_index_(%) = Geri hesaplanan endeks (%) SPIN-TIP : The_defines_how_the_BCR_and_BCE_values_are___calculated_-_its_a_ = BCR ve BCE değerlerinin nasıl hesaplandığını tanımlar - bir yarıştaki sonuç sayısına dayalı bir yüzde değeridir. Bunun ne olduğundan emin değilseniz 0 olarak bırakın. Örneğin 0 (%) | kazananı, 100 (%) kaybedeni ve |50 (%) ortanca pozisyonu temsil eder. CHECKBOX : Excel_Link = Excel Linki CHECKBOX : Excel_Last_race_only = Excel Yalnızca son yarış FIELD-TIP : Name_of_custom_template_to_use = Kullanılacak özel şablonun adı TAB : Test = &Test GROUP : Test_using_these_values = Bu değerleri kullanarak test edin FIELD-TIP : Not_needed_if_you_only_want_elapsed_calculated.____Elapsed_time_ = Yalnızca geçen sürenin hesaplanmasını istiyorsanız buna gerek yoktur.||Geçen süre g:s:d:s: veya s:d:s veya d:s veya s olarak.|Alternatif ayırıcılar - / 'dir. ;||g=gün(24saat), s=saat, d=dakika, s=saniye.|Yalnızca tam sayı değerlerine izin verilir. Değerlerde sınır yoktur. FIELD-TIP : Not_needed_if_you_only_want_rating_calculated.____Numeric. = Sadece derecelendirmenin hesaplanmasını istiyorsanız gerek yok.||Sayısal. FIELD-TIP : Not_needed_if_you_only_want_corrected_calculated.____Corrected_t = Yalnızca düzeltilmiş hesaplamaları istiyorsanız buna gerek yok.||Düzeltilmiş zaman g:s:d:s: veya h:d:s veya d:s veya s olarak.|Alternatif ayırıcılar - / . ;||g=days(24hrs), h=hours, m=minutes, s=seconds.|Yalnızca tam sayı değerlerine izin verilir. Değerlerde sınır yoktur. BUTTON : Test = &Test BUTTON-TIP : Using_the_selected_rating_system,_calculate_the___corrected_time = Seçilen derecelendirme sistemini kullanarak, geçen süre ve derecelendirmeden |düzeltilmiş süreyi, geçen |süresi düzeltilmiş ve derecelendirmeden ve derecelendirmeyi |geçen ve düzeltilmişten hesaplayın. Düzeltilmiş yalnızca geçen süre ve derecelendirme belirtilmişse hesaplanır vb. Yarış|mesafenin 1 olduğu varsayılır. Gerektiğinde sağdaki varsayılan A ve B |değerleri kullanılır. GROUP : Results = Sonuçlar PROMPT : Elapsed_time = Geçen süre PROMPT : Rating = Derecelendirme PROMPT : Corrected_time = Düzeltilmiş zaman PROMPT : Rating_system: = Derecelendirme sistemi: TAB : Custom_rating_system = Özel derecelendirme sistemi FIELD-TIP : Optional._Expression_to_compute_rating_(r)_from_corrected___time = İsteğe bağlı. Düzeltilmiş |saniye cinsinden süre (c), saniye cinsinden geçen süre (e),|yarış mesafesi (d) ve genel katsayılar A ve B'den derecelendirmeyi (r) hesaplamak için ifade.|Bu, ilk |ifadenin basit bir yeniden düzenlenmesi olmalıdır. Bu alan yalnızca yarış |tablosu sonuçlarına BCR veya BCE sütunlarını dahil ediyorsanız gereklidir. BUTTON-TIP : Test_rating_expression. = Test derecelendirme ifadesi. PROMPT : Test_the_consistency_of_your_expressions_by_using_the_Test_tab. = Test sekmesini kullanarak ifadelerinizin tutarlılığını test edin. STRING : r__ = r = FIELD-TIP : Expression_to_compute_corrected_time_in_seconds__from_elapsed_ti = Düzeltilmiş süreyi saniye cinsinden hesaplamak için geçen süreyi (e), dereceyi (r), yarışı |mesafeyi (d) ve genel katsayıları A ve B kullanarak ifade. |d, A ve B'nin kullanımı isteğe bağlıdır. BUTTON-TIP : Test_corrected_time_expression. = Düzeltmeli zaman ifadesinin testi. BUTTON-TIP : Test_elapsed_time_expression. = Geçen zaman ifadesini test edin. STRING : c__ = c = FIELD-TIP : Optional._Expression_to_compute_elapsed_time_in___seconds_(e)_fr = İsteğe bağlı. |saniye cinsinden geçen süreyi (e) saniye cinsinden düzeltilmiş süreden (c), |derecelendirmeden (r), yarış mesafesinden (d) ve genel |katsayılar A ve B'den hesaplamak için ifade. Bu, ilk ifadenin basit bir |yeniden düzenlenmesi olmalıdır. Bu alan|sadece yarış tablosu sonuçlarına BCR veya BCE|sütunlarını ekliyorsanız gereklidir. STRING : e__ = e = OPTION : RYA_NHC_Mode = RYA NHC Mode RADIOBUTTON : External/Debug = Harici/Hata Ayıklama RADIOBUTTON-TIP : This_uses_Excel_to_calculate_the_handicaps___via_a_template_usef = Bu, kontrol ve özel hesaplamalar için kullanışlı bir şablon aracılığıyla Excel'i kullanarak handikapları hesaplar. RADIOBUTTON : Internal = Dahili RADIOBUTTON-TIP : Use_this_for_fast_Internal_calculation_of_National_Handicap__for = Ulusal Handikapın | Kruvazörler için hızlı Dahili hesaplanması için bunu kullanın RADIOBUTTON : Custom__External = Özel Harici RADIOBUTTON-TIP : This_uses_Excel_to_calculate_custom_progressive_handicaps___usin = Bu, özel algoritma ve özel hesaplamalar için kullanışlı bir Excel şablonu kullanarak özel kademeli handikapları hesaplamak için Excel'i kullanır. GROUP : AB_coefficients_(for_PHRF_ToT_and_Custom_systems_only) = AB katsayıları (sadece PHRF ToT ve Özel sistemler için) PROMPT : Default_A_value = Varsayılan A değeri FIELD-TIP : 'A'_coefficient_if_required_in_formula_for_rating__system.__E.g. = Derecelendirme sisteminde formülde gerekirse 'A' katsayısı. Örn. PHRF TOT için. Özel derecelendirme sisteminde de kullanılabilir. Aşağıdaki ilgili A değerleri alanındaki değerleri kullanarak rüzgar endeksli olabilir. PROMPT : Default_B_value = Varsayılan B değeri FIELD-TIP : 'B'_coefficient_if_required_in_formula_for_rating__system.__E.g. = Formülde derecelendirme sisteminde gerekirse 'B' katsayısı. Örn. PHRF TOT için. Özel derecelendirme sisteminde de kullanılabilir. Aşağıdaki ilgili B değerleri alanındaki değerler kullanılarak rüzgar endekslenebilir. PROMPT : Wind_indexed_B_values = Rüzgar endeksli B değerleri FIELD-TIP : Only_needed_if_you_need_wind_indexed_B_values.__A_comma_separate = Yalnızca rüzgar endeksli B değerlerine ihtiyacınız varsa gereklidir. Yukarıda tanımlanan rüzgar güçlerine karşılık gelen B değerlerinin virgülle ayrılmış listesi. Eksik değerler için veya bu alan boş bırakıldığında varsayılan|A değeri kullanılacaktır. örn. 10,10,,10 - üçüncü değer|eksik olduğundan varsayılan A değeri kullanılacaktır. PROMPT : Wind_indexed_A_values = Rüzgar endeksli A değerleri FIELD-TIP : Only_needed_if_you_need_wind_indexed_A_values.__A_comma_separate = Yalnızca rüzgar endeksli A değerlerine ihtiyacınız varsa gereklidir. Yukarıda tanımlanan rüzgar güçlerine karşılık gelen virgülle ayrılmış A değerleri listesi. Eksik değerler için veya bu alan boş bırakıldığında varsayılan A değeri kullanılacaktır. örn. 10,10,,10 - üçüncü değer eksik olduğundan varsayılan A değeri kullanılacaktır. FIELD-TIP : A_comma_separated_list_of_wind_indexes.__These__are_used_to_popu = Virgülle ayrılmış rüzgar endeksleri listesi. Bunlar, bir başlangıç ??kaydındaki rüzgar endeksi alan açılır listesini doldurmak için kullanılır. Rüzgar endeksli derecelendirmeler kullanılırken bu değerlerden biri başlangıç ??kaydında kaydedilmelidir. Örnek bir liste 0-1,2-3,4,5-9 veya Sakin,Düşük,Orta,Güçlü,Çok güçlü gibi bir şey olabilir. TAB : Medal_race = &Madalya yarışı CHECKBOX : The_event_contains_a_medal_race = Etkinlikte madalya yarışı da yer alıyor CHECKBOX-TIP : The_scoring_system_is_extended_as_follows:-____1.__Race_scores_i = Puanlama sistemi şu şekilde genişletilmiştir:-||1. Madalya yarışındaki yarış puanları iki katına çıkarılır |(veya yüksek puanlı puanlama sistemi kullanılıyorsa yarıya indirilir).|İki katına çıkarma (veya yarıya indirme), herhangi bir yarış |ağırlığı (varsa) uygulandıktan sonra uygulanır.||2. Madalya yarışı, ilgili başlangıç ??kayıtlarında ne yazarsa yazsın iptal edilemez.||3. Madalya yarışında yelken açmaya gerçekten uygun tekneler için seri eşitlikleri |madalya yarışındaki sonuçlarına göre belirlenir. Diğer Sporcular için seri eşitlikleri |std. SPIN-TIP : Just_set_to_a_huge_number_if_everybody_is_in_the__medal_race_so_ = Herkes madalya yarışındaysa bunu çok büyük bir sayıya ayarlayın, böylece Sporcu sayısını değiştirmek bu ayarı etkilemez. PROMPT : Medal_race = Madalya yarışı SPIN-TIP : The_medal_race.__This_is_usually_the_last_race_in__the_series_bu = Madalya yarışı. Bu genellikle serideki son yarıştır ancak olmak zorunda değildir. PROMPT : Number_of_eligible_medalists = Uygun madalya sahibi sayısı GROUP : Medalists = Madalya kazananlar CHECKBOX : Use_to_break_series_ties = Seri bağlarını koparmak için kullanılır GROUP : Non-medalists = Madalyasızlar CHECKBOX : Not_discardable = Atılamaz CHECKBOX-TIP : Note_that_this_overrides_any_starts_defined_for_this__race. = Bu kuralın bu yarış için tanımlanmış tüm başlangıçları geçersiz kıldığını unutmayın. CHECKBOX : Scores_double_points = Çift puan alıyor CHECKBOX-TIP : Double_points_is_applied_after_any_multipler__defined_in_the_sta = Başlangıç ??kaydında tanımlanan herhangi bir çarpandan sonra çift puan uygulanır. CHECKBOX : use_to_break_series_ties = seri bağlarını koparmak için kullanılır CHECKBOX-TIP : If_checked_this_overrides_the_main_scoring__sytem_tie_breaking_s = İşaretlendiğinde ana puanlama sisteminin eşitlik bozma kurulumu geçersiz kılınır. TAB : App_LE__Addendum_C = App &LE Addendum C PROMPT : You_would_normally_only_used_these_options_if_you_are_running_a_ = Normalde bu seçenekleri yalnızca Ek LE Ek C'ye dayalı bir şampiyona etkinliği düzenliyorsanız kullanırsınız. Ancak uygunsa diğer bağlamlarda kullanılmalarını engelleyecek hiçbir şey yoktur. PROMPT : You_would_normally_use_the_"Allow_multiple_1sts"_option_in_the_" = Normalde "Yarış Puanlaması" sekmesindeki "Birden fazla 1.liğe izin ver" seçeneğini de kullanırsınız. CHECKBOX : This_series_comprises_qualifying_races_and_finals_races = Bu seri eleme yarışları ve final yarışlarından oluşmaktadır CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_if_your_series_is_slipt_into_qualifying___races_fo = Seriniz eleme |yarışlarına ve ardından final yarışlarına kaydırılmışsa bu kutuyu işaretleyin. Örneğin |bir Ek LE Ek C tipi etkinlik için.|| PROMPT : The_first_finals_race_is_race = İlk final yarışı yarıştır SPIN-TIP : Set_this_field_to_the_race_number_in_the_series__that_represents = Bu alanı, finallerdeki ilk yarışı temsil eden serideki yarış numarasına ayarlayın. CHECKBOX : Only_consider_the_finals_races_when_breaking_ties = Beraberlikleri bozarken sadece final yarışlarını dikkate alın CHECKBOX-TIP : Useful_in_an_Appendix_LE_Addendum_C_series_as___per_20.4(d).__On = |20.4(d)'ye göre bir Ek LE Ek C serisinde faydalıdır. Tie break uygulanırken yalnızca final yarışları dikkate alınır. Ayrıca, seri eleme ve final yarışlarına bölünürse uçuş dışı bir bağlamda da faydalıdır. Bu seçenek yalnızca en az bir final yarışı yapılmışsa |etkindir, |bu nedenle bir serinin başında açabilir ve |unutabilirsiniz. CHECKBOX : Do_not_recalculate_qualifying_race_points_when_at_least_one_fina = En az bir final yarışı tamamlandığında eleme yarış puanlarını yeniden hesaplamayın CHECKBOX-TIP : Useful_in_an_Appendix_LE_Addendum_C_series_as___per_20.3(b).__Wh = |20.3(b)'ye göre bir Ek LE Ek C serisinde kullanışlıdır. Finalleri ayrı filolar olarak puanlarken, Q yarışları için puanlar değişmemelidir. |Bu kutuyu işaretlemezseniz, örneğin filo boyutları Q serisinden farklıysa ve DNF vb. farklı puan alıyorsa işe yarar. Bu seçenek |yalnızca en az bir final yarışı yapılmışsa etkindir, bu nedenle bir serinin başında açabilir ve unutabilirsiniz. PROMPT : NB:_If_your_SIs_specify_a_qualifying_and_finals_series,_each_wit = Not: Eğer SI'leriniz eleme ve final serileri belirtiyorsa, her biri ayrı bir eleme profiline sahip olacak ve Q final puanları/sıralamaları final serisine eklenecek - iki ayrı seri kullanmak daha yaygındır. PROMPT : Max_number_of_discards_allowed_in_finals = Finallerde izin verilen maksimum atış sayısı FIELD-TIP : This_is_used_to_define_the_maximum_number_of_the__available_disc = Bu, final yarışlarından gelebilecek maksimum |mevcut atma sayısını tanımlamak için kullanılır. Standart bir App LE Add C|event değeri "0,1" olur, yani iki |final yarışından sonra atmalardan yalnızca 1'i |final yarışı olabilir. Bkz. Add C 20.4(c).||Boş bir değer, sonuçları atarken herhangi bir kısıtlama olmadığı anlamına gelir.||Final yarışlarından hiçbiri atılamazsa|"0" değeri kullanılır.||Bu alan, |ana atma profiliyle aynı genel sözdizimine sahiptir. PROMPT : Min_number_of_discards_allowed_from_finals = Finallerden izin verilen minimum atış sayısı FIELD-TIP : This_is_used_to_define_the_minimum_number_of_the__available_disc = Bu, final yarışlarından gelmesi gereken minimum |mevcut atma sayısını tanımlamak için kullanılır. |"0,0,0,0,1,1", 5 |final yarışından sonra atmalardan en az 1'inin |final yarışı olması gerektiği anlamına gelir. ||Boş bir değer, sonuçları atarken |herhangi bir kısıtlama olmadığı anlamına gelir.|||||Bu alan, |ana atma profiliyle aynı genel sözdizimine sahiptir. TAB : Notes = &Notlar TAB : Fleets = &Filolar PROMPT : Scoring_system_fleets,_sometimes_just_called_fleets,_are_changes = Bazen sadece filolar olarak da adlandırılan puanlama sistemi filoları, filoları ayrı ayrı puanlarken uygun şekilde uygulanan puanlama sistemindeki değişikliklerdir. BUTTON : Edit_fleet = &Filo düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_currently_selected_fleet. = Şu anda seçili olan filoyu düzenleyin. BUTTON : New_fleet = Yeni filo BUTTON-TIP : Add_a_new_fleet.__The_currently_selected_fleet___(if_there_is_on = Yeni bir filo ekleyin. Şu anda seçili filo |(eğer varsa) şablon olarak kullanılır. BUTTON : Delete_fleet = &Filoyu sil BUTTON-TIP : Delete_the_currently_selected_fleet. = Şu anda seçili olan filoyu silin. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal STRING : Ticked_"Inherit"_boxes_mean_the_values_are_inherited_from_the_pa = "Devral" kutucuklarının işaretlenmesi, değerlerin ana puanlama sisteminden devralındığı anlamına gelir. [WinscrEditAll] WINDOW : Scoring_systems = Puanlama sistemleri PROMPT : Last_scoring_system_applied: = Son uygulanan puanlama sistemi: BUTTON : Edit = &Düzenle BUTTON-TIP : Edit_the_currently_selected_line. = Seçili satırı düzenle. BUTTON : New_scoring_system = &Yeni puanlama sistemi BUTTON-TIP : Add_a_new_scoring_system_to_the_list.__The__currently_selected_s = Listeye yeni bir puanlama sistemi ekleyin. Şu anda seçili olan puanlama sistemi |bir şablon olarak kullanılır. BUTTON : New_fleet = Yeni Filo BUTTON-TIP : Add_a_fleet_record_to_the_selected_scoring___system = Seçilen puanlama sistemine bir filo kaydı ekleyin BUTTON : Delete = &Sil BUTTON-TIP : Delete_the_currently_selected_line. = Seçili satırı sil. BUTTON : Cancel = &İptal BUTTON-TIP : Close_the_window_without_saving_your_changes. = Değişiklikleri kaydetmeden kapat CHECKBOX : Show_the_fleets_as_well = Filoları da göster CHECKBOX-TIP : These_are_the_same_rules_as_you_will_see_in_the___Setup+ScoringR = Bunlar |Setup+ScoringRules penceresinde göreceğiniz kurallarla aynıdır. BUTTON : OK = &Tamam BUTTON-TIP : Save_your_changes_and_close_the_window. = Değişiklikleri kaydet ve kapat [WinscrEditCode] WINDOW : Edit_scoring_code = Puanlama kodunu düzenleyin PROMPT : Code = Kısaltma FIELD-TIP : You_can_use_any_code_you_like;_it_does_not_have__to_conform_to_t = İstediğiniz kodu kullanabilirsiniz; normal 3 karakter kuralına uymak zorunda değildir; benzer şekilde tamamı büyük harf olmak zorunda da değildir PROMPT : Value = &Değer COMBO-TIP : See_Method. = Bkz. Yöntem. PROMPT : Races = Yarışlar FIELD-TIP : LIst_of_comman_separated_races_or_race_ranged.__E.g._1,3,5-9 = Ortak ayrılmış ırkların veya aralıklı ırkların listesi.|Örn. 1,3,5-9 TAB : Method = &Method RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_boats_included_in_the_series_ = Sıralama Puanı (serideki tekne sayısı + N yer) RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_boats_that_came_to_start_area = Sıralama Puanı (Yarışta start alanına gelen tekne sayısı + N sıra) RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_max_number_of_boats_that_came_to_the_st = Sıralama Puanı (herhangi bir yarışta başlangıç ??alanına gelen maksimum tekne sayısı + N sıra) RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_boats_in_the_biggest_start_in = (Yarıştaki en büyük starttaki tekne sayısı + N yer) sıralamasına göre puan RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required.__ = Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N yazın. RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required. = Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N yazın. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_biggest_star = Sıralama puanları (bitiş sırası + herhangi bir yarıştaki en büyük başlangıcın N yüzdesi) RADIOBUTTON : Use_the_same_method_as_another_code = Başka bir kodla aynı yöntemi kullanın RADIOBUTTON-TIP : Set_points_equal_to_the_points_scored_had_the__result_been_the_c = Puanlarınızı yukarıdaki Değer alanına girdiğiniz kod ile aynı olsaydı kazanacağınız puana eşitleyin. RADIOBUTTON : Set_the_points_by_hand_when_entering_the_code = Kodu girerken puanları elle ayarlayın RADIOBUTTON-TIP : Set_points_equal_to_those_you_specify_in_the__Edit+Result_window = Örneğin RDG'de belirlediğiniz değerlere eşit noktalar ayarlamak muhtemelen bu tür bir yöntemle mümkün olacaktır. RADIOBUTTON : Score_a_fixed_number_of_points_N = Sabit sayıda puan N RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_-_useful_for_points___awarded_for = Yukarıdaki Değer alanına N yazın - örneğin OOD için verilen puanlar için kullanışlıdır. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_competitor's_start_size_+_N_places) = Sıralama Puanı (sporcunun başlangıç büyüklüğü + N sıra) RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_all_races)_+_N_points = (Tüm yarışların puanlarının toplamı) + N puanının ortalaması RADIOBUTTON-TIP : Appendix_A_10(a).__Put_N_in_Value_field_above_if__required. = Ek A 10(a). Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N yazın. RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_all_races_before_the_race_in_quest = (İlgili yarıştan önceki tüm yarışların puanlarının toplamı) + N puanının ortalaması RADIOBUTTON-TIP : Appendix_A_10(b).__Put_N_in_Value_field_above_if___required. = Ek A 10(b). Gerekliyse yukarıdaki Değer alanına N yazın. RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_specified_races)_+_N_points = (Belirtilen yarışlar için puanların toplamı) + N puanın ortalaması RADIOBUTTON-TIP : Use_the_races_field_above. = Yukarıdaki yarış alanını kullanın. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_boats_includ = Sıralama puanları (Bitişe başlama yeri + seride yer alan teknelerin N yüzdesi) RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_boats_that_c = Sıralama Puanı (Bitişe başlama yeri + Yarışta başlangıç alanına gelen teknelerin N yüzdesi) RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required.__Usually_used_as_a_p = Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N yazın.|Genellikle 44.3(c)'ye göre ceza kodu olarak kullanılır. RADIOBUTTON : Scored_points_+_N_points = Kazanılan puanlar + N puan RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above.__Often_used_as_a_penalty_code. = Yukarıdaki Değer alanına N yazın.|Genellikle ceza kodu olarak kullanılır. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_starters_in_the_race_+_N_plac = Sıralama Puanı (Yarıştaki başlangıç sayısı + N yer) RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_finishers_in_the_race_+_N_pla = Sıralama Puanı (yarışı bitirenlerin sayısı + N sıra) RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_non-discarded_races)_+_N_points = (Atılmayan yarışların puanlarının toplamı) + N puanın ortalaması RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_Value_field_above_if_required. = Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N yazın. RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_non-DNC_races)_+_N_points = (DNC dışı yarışlar için puanların toplamı) + N puanının ortalaması RADIOBUTTON-TIP : Appendix_A_10(a)_modified_to_not_take_into__account_any_DNC_resu = Ek A 10(a) herhangi bir DNC sonucunu hesaba katmayacak şekilde değiştirildi. Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N koyun. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_DNF_points) = (Bitiş yeri + DNF puanlarının yüzde N'si) için puanlar RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required.___Usually_used_as_a_ = Gerekirse yukarıdaki Değer alanına N yazın. |Genellikle 44.3(c)'ye göre ceza kodu olarak kullanılır. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_finish_place_+_SCP(Value)_but_not_more_than_ = Bitiş yeri puanı + SCP(Değer) ancak yer ile DNF arasındaki farkın yarısından fazla olamaz TAB : Properties = &Özellikler CHECKBOX : This_code_is_discardable = Bu kod atılabilir CHECKBOX-TIP : When_checked_the_series_scoring_logic_will__allow_results_with_t = Seri puanlama mantığı kontrol edildiğinde bu kodla sonuçların atılmasına izin verilecektir CHECKBOX : This_is_a_code_where_rule_A6.2_applies_(other_boat_scores_are_no = Bu, A6.2 kuralının uygulandığı bir koddur (diğer tekne puanları değiştirilmez). CHECKBOX-TIP : Please_note_that_if_a_boat_finished_a_race_and__you_award_a_code = Lütfen bir teknenin yarışı bitirmesi ve A6.2 kuralının uygulandığı bir kod vermeniz durumunda, sonuçta bitiş yerini, geçen süreyi veya başlangıç/bitiş süresini ve kodu da kaydetmeniz gerektiğini unutmayın. PROMPT : Format = Format FIELD-TIP : Usually_you_would_just_rely_on_the_users'_global___code_formats, = Genellikle kullanıcıların genel |kod biçimlerine güvenirsiniz, ancak|bir kodun bu|serideki belirli bir şekilde biçimlendirildiğinden emin olmak istiyorsanız, aşağıda bir biçim tanımlayabilirsiniz.||Puanları, rütbeyi ve |kodu temsil etmek için p, r ve c kullanın. Kodun büyük harflerle görüntülenmesini zorlamak için C kullanın.|Örneğin, c (p) biçimi, 23.0 puanlık bir "dnf"yi dnf (23.0) olarak görüntüler. |r/C biçimi, 20/DNF veya 20th/DNF görüntüler. |c biçimi, yalnızca DNF görüntüler. PROMPT : Description = Tanım CHECKBOX : This_code_implies_that_the_boat_came_to_starting_area_for_the_ra = Bu kod teknenin yarış için başlangıç alanına geldiğini ifade eder. CHECKBOX-TIP : When_checked_a_result_with_this_code_implies__the_boat_at_least_ = Bu kodla bir sonuç kontrol edildiğinde, teknenin en azından başlangıç alanına geldiği, başlamayı amaçladığı anlamına gelir; tekne başlamış olabilir veya olmayabilir, aslında başlamış olabilir CHECKBOX : This_code_implies_that_the_boat_started_the_race = Bu kod teknenin yarışa başladığını ima eder CHECKBOX : This_code_implies_that_the_boat_finished_the_race = Bu kod teknenin yarışı bitirdiğini ima eder BUTTON : OK = &Tamam BUTTON : Cancel = &İptal [Obsolete] HECKBOX : Publish_starts_in_separate_columns = Başlangıçları ayrı sütunlarda yayınlayın