[WinClearResults] WINDOW : Clear_results = Nulstil resultat BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller PROMPT : For_these_competitors = For disse deltagere PROMPT : In_these_races = I disse sejladser PROMPT : Select_competitors = Vælg deltagere PROMPT : Select_races = Vælg sejladser [WinComputeRatingUI] WINDOW : Rating_estimator = Målberegning STRING : You_must_score_the_series_before_using_this_tool = Du må resultatberegne stævnet før du beregner PROMPT : Estimate_the_rating_of_this_class = &Målberegning for denne klasse PROMPT : Show_result_to_this_many_decimal_places = Antal decimaler i resultatet BUTTON : Estimate_rating = Mål&beregn PROMPT : Estimated_rating = Beregn måltal PROMPT : Using_the_results_of_this_fleet = Brug resultatet fra dette &løb BUTTON : Close = &Luk [WinConfirm] WINDOW : Confirm... = Bekræft... BUTTON : Yes = &Ja BUTTON : No = &Nej BUTTON : Cancel = &Annuller [WinDeleteCompetitorUI] WINDOW : Delete_competitors = Slet deltagere BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller PROMPT : Select_competitors = Vælg deltagere [WinDeleteRaceUI] WINDOW : Delete_races = Slet sejladser BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller PROMPT : Select_races = Vælg sejladser [WinEditAllCompetitors] WINDOW : Set_competitor_field = Ret deltageroplysninger PROMPT : These_competitors_will_be_changed = Disse deltagere vil blive ændret BUTTON : Select_competitors = Vælg &deltagere PROMPT : Field_to_change = Felt der skal ændres PROMPT : For_these_races = For disse sejladser CHECKBOX : View_flight_assignments_on_return = Vi&s felttilknytning efterfølgende CHECKBOX-TIP : When_closing_the_window,_change_the_main_series__view_to_show_fl = Når vinduet lukkes, ændr hovedseriens|visning til at vise felt tilknytningen. OPTION : Action = Funktion RADIOBUTTON : Set_this_value = Ret denne værdi RADIOBUTTON : Copy_value_from_another_competitor_field = Kopier værdien fra en anden deltager OPTION : Operation = Handling RADIOBUTTON : Replace_existing = Erstat eksisterende RADIOBUTTON : Insert_before = Indsæt før RADIOBUTTON : Append_after = Tilføj efter CHECKBOX : Only_replace_if_field_is_currently_blank = Erstat kun hvis feltet er blank BUTTON : OK = &OK BUTTON-TIP : Make_the_changes.__Safe_to_click_as_you_can__cancel. = Foretag ændringerne. Det er sikkert,|da du senere kan annullere. BUTTON : Cancel = &Annuller [WinEditCodeFormat] WINDOW : Edit_code_format = Rediger fork. format PROMPT : Code = Fork. FIELD-TIP : Use_c_and_p_to_represent_the_points_and_the___code.__For_example = Brug c og p for at få vist point eller |forkortelse. F.eks. vil et c(p) resultere |i at resultatet DNF og 23.0 point vises |som DNF(23.0). Hvis formatet er p/c vil |resultatet vises som 23.0/DNF. Hvis |formatet er c vises bare DNF. For ikke |at vise noget resultat efterlades feltet |blank. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller PROMPT : Format = Format [WinEditCompetitor] WINDOW : Edit_competitor = Rediger deltager TAB : Entry = &Info. PROMPT : Bow_number = Stævnnummer PROMPT : Tally_number = Deltagernr. FIELD-TIP : Tally_number. = Deltagernummer. CHECKBOX : Exclude = &Udeluk CHECKBOX-TIP : You_can_also_toggle_this_value_by_double___left-clicking_the_tic = Du kan også vælge denne værdi ved at|dobbeltklikke på udelukkelsesfeltet i hovedvinduet.|Udelukkede deltagere bliver ikke|medregnet og vises ikke ved udgivelse.| PROMPT : Boat_class = &Bådklasse BUTTON-TIP : Select_a_class_from_the_available_classes_listed_in__the_rating_ = Vælg en klasse fra de tilgængelige klasser i en af |målfilerne. Du kan oprette din egne målfiler eller |hente dem på Sailwave web siden. Se hjælpe-|filen for flere oplysninger. PROMPT : Sail_number = &Sejlnummer PROMPT : Boat_name = Båd&navn PROMPT : Helm = &Rorsmand PROMPT : Crew = &Gast FIELD-TIP : This_can_be_a_crew_list_if_appropriate. = Dette kan være en gasteliste hvis nødvendigt. PROMPT : Club = &Klub PROMPT : Nationality = &Nationalitet PROMPT : Fleet = L&øb PROMPT : Division = Di&vision PROMPT : Rating = &Mål FIELD-TIP : The_rating_used_when_the_series_is_scored. = Målet der bruges når stævnet pointberegnes. PROMPT : Wind_values = &Vindafh. mål FIELD-TIP : Only_needed_if_you_intend_to_use_wind_indexed__ratings.__A_comma = Skal kun bruges hvis du vil bruge vind-|afhængig mål. En kommasepareret liste med |mål svarende til de vindstyrker, som er |defineret i stævnets opsætning. Standardmålet |vil blive brugt i stedet for en manglende |værdi. F.eks. mangler den tredje værdi i |denne liste; 798,799,,800, og den første |og tredje i denne lise; ,,798,,800. Du |skal ikke udfylde denne værdi, hvis du vil |bruge et pointberegningssystem som altid |opdatere deltagernes mål fra en fil før |pointberegningen. PROMPT : Notes = &Noter FIELD-TIP : A_short_note_that_is_published_in_the_notes___column.__Use_the_n = En kort note, som vises i note kolonnen og udgives. |Brug noten til egne noter om deltagerne. TAB : More_entry = Mere info. PROMPT : Seeding = &Rang FIELD-TIP : ISAF_rank_or_any_other_seeding_information.__Can_be_numeric,_alp = ISAF rang eller en anden rang information. |Kan være numerisk, alfabetisk eller alfa-|numerisk. Dette kan være en nyttig kolonne |at sortere efter, når du er klar til at |lave felt tilknytningen til første dags |sejladser i et stævne, der sejles efter |tillæg LE og C. PROMPT : Squad = Hold PROMPT : District = Distrikt PROMPT : Area = Område PROMPT : Region = Region PROMPT : Group = Gruppe TAB : All_crew = Alle &gaster PROMPT : Name = Navn PROMPT : Membership_number = Medlemsnummer PROMPT : Telephone_number = Telefonnummer PROMPT : Personal_website = Personlig hjemmeside FIELD-TIP : The_Helm_field_on_the_Competitor_tab_will_be__hyperlinked_to_thi = Rorsgænger-feltet vil være|linket til denne side når der udgives.|Du skal huske "http://". BUTTON-TIP : Go_to_website. = Vis hjemmesiden. PROMPT : Photo = Billede PROMPT : Address = Adresse BUTTON-TIP : Select_photo.__You_can_use_.jpg,_.gif,_.bmp_and___.pcx_files.__T = Vælg foto. Du kan bruge .jpg, .gif, .bmp og .pcx filer.|Filen er vist i det firkantede område ovenover. PROMPT : Age_or_age_group = Alder eller aldersgrp. PROMPT : Sex = Køn PROMPT : Email = Email PROMPT : ISAF_ID = ISAF ID FIELD-TIP : ISAF_Sailor_ID_for_helm;_e.g._GBRCJ3.__You_can__use_other_identi = ISAF Sejler ID for rorsmand. F.eks. GBRCJ3. |Du kan bruge en anden identifikation, |hvis du har ændret standard "ISAF Sailor URL" |med din egen under Opsæt. + Stævneopsætning. BUTTON-TIP : View_this_ISAF_ID_on_the_ISAF_website. = Se dette ISAF ID på ISAF's hjemmeside. TAB : Helm = Rorsmand TAB : Crew = Gast TAB : Skipper = Skipper TAB : Tactician = Taktiker TAB : Navigator = Navigatør TAB : Bowman = Fordæksgast TAB : Mast = Mastemand TAB : Pit = Pit TAB : Main_trimmer = Hoved trimmer TAB : Port_trimmer = Bagbord trimmer TAB : Starboard_trimmer = Styrbord trimmer TAB : Port_grinder = Bagbord grinder TAB : Starboard_grinder = Styrbord grinder TAB : Owner = Ejer TAB : Guest = Gæst TAB : Media = &Medie PROMPT : Team = Team FIELD-TIP : This_field_is_publishing_as_a_hyperlink_to_the__team_website_whe = Dette felt blive et hyperlink til team hjemmesiden, |når der udgives. PROMPT : Team_email = Team email PROMPT : Team_website = Team hjemmeside PROMPT : Sponsor = Sponsor FIELD-TIP : This_field_is_publishing_as_a_hyperlink_to_the__sponsor_website_ = Dette felt blive et hyperlink til sponsor hjemmesiden, |når der udgives. PROMPT : Sponsor_email = Sponsor email PROMPT : Sponsor_website = Sponsor hjemmeside FIELD-TIP : Please_include_the_http://_prefix. = Husk at tilføje "http://" før hjemmesidenavnet. TAB : Technical = T&eknisk PROMPT : Platform = Platform PROMPT : Rig = Rig PROMPT : Sailmaker = Sejlmager PROMPT : Foils = Foils PROMPT : Formula = Formula TAB : Notes = N&oter PROMPT : Private_notes_for_yourself_that_are_not_intended_to_be_published = &Private noter til dig selv, som det ikke er til hensigt at udgive (men kan udgives) TAB : Audit = &Tilmelding PROMPT : Status = Status PROMPT : Fee = Gebyr PROMPT : Paid = Betalt PROMPT : Medalist = Medalist CHECKBOX : A_high_point_scoring_system_was_applied = Der er brugt et bonuspointsystem PROMPT : Carried_forward_points = fremfør point FIELD-TIP : Currently_this_must_be_a_number_(not_codes).__These_points_are_a = Dette skal være et tal (ikke en forkortelse). |Disse point tilføjes til deltagerens samlede point |for stævnet. Overførte point kan bruges |efter behov. PROMPT : Series_penalty_points = Stævnets strafpoint FIELD-TIP : Currently_this_must_be_a_number_(not_codes).__There_points_are_a = Dette skal være et tal (ikke en forkortelse). |Disse point tilføjes til deltagerens samlede point |for stævnet. Strafpoint kan bruges efter behov. TAB : Medical = &Medicin CHECKBOX : Medical_flag = Medicinalt tegn CHECKBOX-TIP : Use_this_to_flag_a_general_medical_condition_for___the_entry_as_ = Brug denne for at vise en medicinal tilstand for |indtastningen som en helhed. Du kan vise feltet|(kolonnen) i hovedvinduet for let at finde|sådanne indtastninger| PROMPT : Medical_notes = Medicinale noter TAB : Flight = &Felt PROMPT : The_flight_column_in_the_main_series_summary_window__shows_the_c = Felt kolonnen i stævnehovedvinduet viser den aktuelle felt tilknytning BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON-TIP : Edit_flight_assignment. = Rediger felt tilknytning. CHECKBOX : I_want_to_use_the_same_flight_value_for_all_races_(unusual) = Brug den samme værdi for felt i alle sejladser (usædvanligt) CHECKBOX-TIP : WARNING_-_THIS_OPTION_APPLIES_TO_ALL__COMPETITORS.__You_would_no = ADVARSEL - DETTE VALG GÆLDER ALLE DELTAGERE.|Du vil normalt bruge et andet felt,|formålet med pulje-feltet er sejlads baseret.|Hvis du alligevel ønsker at bruge puljefeltet|og låser værdien til alle sejladser,|indtast værdien nedenfor og klik denne boks.|Det er dog nemmere at bruge et andet|felt og omdøbe det til pulje; for|eksemplen til et Topper nationalt stævne,|som bruger låste puljer. TAB : Alias = &Alias PROMPT : This_competitor_is_an_alias_of_another_competitor = Denne deltager er et alias for en anden deltager BUTTON : Clear = &Ryd BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller CHECKBOX : Hide_fields_unused_by_all_competitors_in_the_series = Skjuler felter, der ikke er brugt af deltagerne i stævnet CHECKBOX-TIP : Hide_fields_not_used_by_any_competitor_included__in_the_series._ = Skjul felter, der ikke er brugt af nogen deltager |i stævnet. Brugbart ved indtastning af deltager-|oplysninger, og gælder kun info.billedet. CHECKBOX : Edit_next = &Næste CHECKBOX-TIP : Load_the_next_competitor_into_the_EditCompetitor__window_when_OK = Viser den næste deltager i redigeringsbilledet, |når der trykkes på Ok eller Annuller. [WinEditFile] WINDOW : Edit_file = Rediger BUTTON : Save_changes_and_close = &Gem ændringer og luk BUTTON : Close_without_saving_changes = &Luk uden at gemme ændringer [WinEditPositions] WINDOW : Rearrange_recorded_places = Omplacer indtastede placeringer BUTTON : Move_up = Flyt &op BUTTON-TIP : Move_the_selected_competitor_up_the_placings.__You_can_also_use_ = Flyt den valgte deltager en placering op. |Du kan også bruge genvejstasten Alt+u for |at opnå det samme. BUTTON : Move_down = Flyt &ned BUTTON-TIP : Move_the_selected_competitor_down_the_placings.__You_can_also_us = Flyt den valgte deltager en placering ned. |Du kan også bruge genvejstasten Alt+d for |at opnå det samme. PROMPT : Change_place_to = Ændre placering til PROMPT : Race = &Sejlads PROMPT : Start = &Start BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : OK = &OK [WinEditPrize] WINDOW : Edit_prize = Rediger præmie PROMPT : Num = Placer. OPTION : How_to_pick_the_winner_of_the_prize = Hvordan vælges præmiemodtageren RADIOBUTTON : Best_eligible_competitor = &Best kvalificeret deltager RADIOBUTTON-TIP : Sailwave_will_fill_in_the_Winner_field_when_the__series_is_score = Sailwave vil udfylde vinder oplysningerne, når |stævnet pointberegnes - med den deltager, som har |den bedste placering i stævnet og som er |kvalificeret til præmien. RADIOBUTTON : By_hand = &Manuelt RADIOBUTTON-TIP : You_must_set_the_Winner_field_by_hand._This_is__useful_for_best_ = Du skal finde vinderen manuelt. Dette kan f.eks. |være for bedste kændring. Dette kan bruges til |præmier, som ikke afgøres efter bedste placering. PROMPT : Winner = &Vinner PROMPT : Description = &Beskrivelse BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinEditPrizes] WINDOW : Prizes = Præmier BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON : New = &Ny BUTTON : Delete = &Slet BUTTON : Competitors = &Deltager BUTTON-TIP : Select_the_competitors_that_can_win_this_prize.__If__all_competi = Vælg de deltagere, som kan vinde præmien. |Hvis alle deltagerne kan vinde, skal feltet |være blankt. STRING : The_winners_for_Type_Best_prizes_are_updated_when_the_series_is_ = Vindere af typen "Best" opdateres når stævnet pointberegnes. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinEditRace] WINDOW : Edit_race = Rediger sejlads PROMPT : Name_of_race = Sejladsens &navn FIELD-TIP : Overrides_the_default_race_column_heading_if__present.__Be_caref = Overskriver standarden for kolonneoverskriften |for sejladsen, hvis der skrives noget. |Vær forsigtig med navngivningen, da en |senere sletning af sejladser, kan skabe |forvirring. PROMPT : Published_date_or_day = Start&dato eller dag FIELD-TIP : These_free-format_dates_or_days_can_optionally___appear_in_the_s = Disse datoer eller dage kan efter valg |vises i stævneopsætningen, når den udgives. |Brug forkortelser for at holde kolonnen |smal. F.eks. 2/10 istedet for 02/10/2001 |eller To i stedet for torsdag. Du kan |indtaste alt efter eget ønske i dette felt. PROMPT : Published_start_time_of_first_race = Start&tidspunkt for 1. sejlads FIELD-TIP : The_actual_first_start_time_may_be_different_to__this_value,_whi = Det faktiske tidspunkt for første start |kan være forskelligt fra dette tidspunkt, |da denne værdi kun er til information og |til udgivelse. Brug forkortelser for at |holde kolonnen smal, når der udgives. |Du kan indtaste alt efter eget ønske i dette felt. TAB : Starts = &Starter BUTTON : New = &Ny BUTTON-TIP : Add_a_new_start_based_on_the_selected_start. = tilføj en ny start baseret på den valgte start. BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON-TIP : Edit_the_selected_start. = Rediger den valgte start. BUTTON : Delete = &Slet BUTTON-TIP : Delete_the_selected_start. = Slet den valgte start. FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,_3,_7__2,_7,_3__1-4__2,_ = Mellemrum ignoreres. |Eksempler:-||2|2, 3, 7|2, 7, 3|1-4|2, 3-5, 8|5-8, 11, 1-3||Brug * for alle sejladser. BUTTON : Copy_starts = &Kopier starter BUTTON-TIP : When_this_button_is_clicked,_all_the_starts_from___this_race_wil = Når der trykkes på denne knap, kopieres |alle starter fra denne sejlads til de |sejladser, som er indtastet nedenfor. |Eksisterende starter i de pågældende |sejladser bliver første slettet. TAB : Notes = &Noter BUTTON : Cancel = &Annuller CHECKBOX : Edit_next = Rediger &næste CHECKBOX-TIP : Edit_the_next_rane_when_OK_or_Cancel_is_pressed.__the_last_race_ = Rediger den næste sejlads, når der trykkes |på OK eller Annuller. Sidste sejlads går |tilbage til første sejlads. CHECKBOX : Sailed_by_at_least_one_boat = Sejlet af mindst en båd CHECKBOX : This_is_a_finals_race = Dette er en finalesejlads CHECKBOX-TIP : If_a_series_is_divided_into_a_number_of_qualifying__races_and_th = Hvis et stævne er opdelt i et antal kvalifikations-|sejladser og et antal finalesejladser, kan du ved |at markere i denne boks, gøre sejladsen til en |finalesejlads. Du SKAL gøre dette, hvis du har |markeret i pointberegningen, at lige point kun kan |forekomme i finalesejladser |(som i App LE punkt C20.4(d)). BUTTON : OK = &OK [WinEditRacePreface] WINDOW : Select_race = Vælg sejlads PROMPT : This_window_is_being_displayed_because_the_currently_selected_ta = Dette vindue vises fordi den aktuelle celle ikke er en sejladskolonne. Vælg en sejlads fra listen eller Annuller og prøv igen efter at have valgt en korrekt celle. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinEditResult] WINDOW : Edit_result = Rediger resultat TAB : Result = &Resultat FIELD-TIP : Elapsed_time_as_d:h:m:s:_or_h:m:s_or_m:s_or_s.__Alternative_sepa = Sejltid som d:t:m:s: eller t:m:s eller m:s eller s. |Alternative separatorer er - / . ;||d=dage(24timer), t=timer, m=minutter, s=sekunder.|Kun tal er tilladt. Ingen begrænsninger på værdier. PROMPT : Laps = &Omg. PROMPT : Finish_time = M&åltid FIELD-TIP : time_or_date@time.__time_is_hhmmss_or_hhmm_or___h:m:s_or_h:m.__I = Tid eller dato og tid. Tid som ttmmss eller ttmm eller t:m:s eller t:m. Hvis måltid er før starttid, og dato ikke benyttes, antages det at tiden er næste dag. Alternative separatorer ved angivelse af tid er - / ; . . Datoformat sættes under Rediger + Rediger Sejlads + Rediger. PROMPT : Points = Po&int PROMPT : Recorded_result_inherited_from_the_aliased_competitor_-_changes_ = Indtastet resultat kommer fra en alias deltager - ændringer vil ikke blive gemt OPTION : Recorded_result = Registreret resultat RADIOBUTTON : Place = &Placering RADIOBUTTON : Elapsed_time = &Sejltid RADIOBUTTON : Start_time = St&arttid RADIOBUTTON : Code = &Forkortelse GROUP : Calculated_result = Beregnet resultat PROMPT : Rank = Placering CHECKBOX : discarded = Fratrukket PROMPT : Corrected_time = Korrigeret tid FIELD-TIP : Corrected_time_as_calculated_by_Sailwave. = Korrigeret tid beregnet af Sailwave. PROMPT : Score = Resultat TAB : Rating = &Mål PROMPT : Default_rating = Standard mål PROMPT : Previous_race_rating = Mål i forrige sejlads PROMPT : Wind_indexed_ratings = Vind-afhængig mål CHECKBOX : Wind_indexing_is_enabled = Vind-afhængighed slået til PROMPT : Wind_for_this_race = Vind i denne sejlads PROMPT : Rating_for_this_race = Mål for denne sejlads PROMPT : This_value_will_be_used_for_this_race_unless_you_set_a_specific_ = Denne værdi bruges i sejladsen med mindre du indtaster en anden værdi nedenfor. PROMPT : Race_rating = &Sejladsmål FIELD-TIP : The_above_value_will_be_used_for_this_race_unless__a_specific_ra = Værdierne ovenfor benyttes i denne sejlads |med mindre der er indtastet et specielt |sejladsmål her. Du kan også bruge funktionen |"Tildel personlig mål" under Værkt., |for at sætte en værdi i dette felt. |Nyttigt til at sætte en personligt mål |på deltagerne. CHECKBOX : Use_until_the_next_race_rating_is_specified = &Bruges indtil det næste mål indtastes CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_value_above_is_used_for_this__race_and_all_follo = Når der er markeret her, bruges værdien |ovenfor i denne sejlads og alle efterfølgende |sejladser, indtil en anden værdi indtastes. |Derved undgår du at skulle indtaste et nyt |mål i hver sejlads, med mindre målet ændre sig. TAB : Audit = &Test STRING : Back_calculated_elapsed_(BCE)_time = Beregnet sejltid (BCE) FIELD-TIP : If_the_boat_has_sailed_faster_by_the_BCE,_she_would__have_drawn_ = Dette er den beregnet sejltid, i forhold til målet, for at vinde. FIELD-TIP : This_is_the_rating_actually_achieved_by_the___boat.__It_is_calcu = Dette er det beregnet mål, i forhold til sejltiden, for at vinde. STRING : Back_calculated_rating_(BCR) = Beregnet mål (BCR) STRING : Average_speed = Gennemsnitsfart FIELD-TIP : The_averaged_speed_is_calculated_and_shown___here_if_a_distance_ = Gennemsnitlig fart er beregnet og vist her, |hvis der er indtastet en distance for starten. PROMPT : Flight_assignment = Felt tilknytning BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinEditStart] WINDOW : Edit_start = Rediger start TAB : This_start = denne start PROMPT : Name = &Navn PROMPT : Competitors_in_this_start = D&eltagere i denne start BUTTON : Select_competitors = &Vælg deltagere PROMPT : Finishes_will_be_recorded_as = &Resultat vil blive registreret som PROMPT : Start_time = &Starttid PROMPT : Distance = &Distance FIELD-TIP : Only_used_if_the_rating_system_chosen_needs_it.__Can_also_be_use = Bruges kun hvis den vælgte pointberegning skal bruge den. |Kan også bruges som historisk information. Det er |distancen for denne start. Skal indtastes som et |tal efterfulgt af en enhed. F.eks "10", "10nm" eller |"1.5 mil". Hvis man ikke indtaster en enhed regner |Sailwave med sømil. PROMPT : Weighting = V&ægt PROMPT : Wind_index = Vind&interval CHECKBOX : Accumulated_elapsed_time = &Akkumuleret sejltid CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_results_for_this_race_are___calculated_by_accumu = Hvis der er markeret her sammenlægges |resultatet, ved at sammenlægge sejltiden, |for denne sejlads med sejltiden for de |sejladser, som er angivet til højre. FIELD-TIP : A_comma_separated_list_of_races.__Used_as__described_in_the_"Acc = En kommasepareret liste med sejladser. |Bruges som beskrevet i "Akkumuleret sejltid". |F.eks. 1,2. |NB: For at denne liste skal have effekt, |skal sejladserne identificeres med deres |nummer og ikke deres navn. CHECKBOX : Discard_me_first = &Fratræk mig først CHECKBOX-TIP : If_discards_are_applicable,_results_for_races__marked_as_"Discar = Hvis det er muligt at fratrække, vil |resultater fra sejladser med markering i |"Fratræk mig først", blive fratrukket før |pointberegningen. CHECKBOX : This_race_is_not_discardable = Denne sejlads kan ikke fra&trækkes CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_results_for_this_race_cannot__be_discarded_regar = Når der er markeret her kan resultatet |ikke fratrækket uanset hvilket forkortelse |der bruges. PROMPT : Course = &Kurs FIELD-TIP : Historical_information. = Historisk information. PROMPT : Average_wind_strength = &Gennemsnitlig vindstyrke FIELD-TIP : Historical_information.__Essential_if_you_are_making__a_return_t = Historisk information. Vigtig hvis du skal videre-|sende dit resultat til USSA, fordi USSA's hjemmeside |kræver disse informationer. PROMPT : Wind_direction = Vind&retning TAB : All_starts = Alle starter PROMPT : These_settings_apply_to_all_starts.__If_you_change_them_here,_th = Disse indstillinger gælder alle starter. Hvis du ændre dem her, ændres de for alle starter. OPTION : Date_format_in_start/finish_times = &Datoformat for start- og måltider RADIOBUTTON : day_/_month_/_year = dag / måned / år RADIOBUTTON : month_/_day_/_year = måned / dag / år RADIOBUTTON : year_/_month_/_day = år / måned / dag RADIOBUTTON : day_-_month_-_year = dag - måned - år RADIOBUTTON : year_-_month_-_day = år - måned - dag RADIOBUTTON : month_-_day_-_year = måned - dag - år BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinEditString] WINDOW : Edit_string = Rediger BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinExport] WINDOW : Export_to_clipboard_as_plain_text = Udlæs til udklipsfolder som ren tekst STRING : Competitors_are_exported_in_the_order_that_they_are_currently_sh = Deltagere er udlæses i den order de vises: STRING : The_currently_viewed_data_will_be_exported: = De aktuelle viste oplysninger vil blive udlæst: TAB : Export_these_columns = &Udlæs disse kolonner OPTION : Field_seperator = Felt separator RADIOBUTTON : Tab = &Tab RADIOBUTTON-TIP : Use_this_if_you're_going_to_paste_into_Excel._The___preview_will = Benyt dette hvis du vil kopiere til Excel. RADIOBUTTON : Space = &Mellemrum RADIOBUTTON : Comma = &Komma RADIOBUTTON : Other_string = &Andre tegn FIELD-TIP : Any_character_or_sequence_of_characters.__Use__a_*_character_to_ = Et hvert tegn eller en række af tegn. |Brug et "*" som mellemrum. CHECKBOX : Include_a_column_name_line = &Medtag kolonne&overskrifter CHECKBOX-TIP : When_ticked_a_line_of_column_names_is_exported__as_the_first_lin = Når der er markeret her, udlæses der en |række med kolonneoverskrifter. Det gør |udlæsningen identisk med Sailwaves indlæsning, |og er også krævet af mange andre programmer. BUTTON : All = &Alle BUTTON-TIP : Select_all_columns_for_export. = Vælg alle kolonner til udlæsning. BUTTON : None = &Ingen BUTTON-TIP : Deselect_any_columns_selected_for_export. = Fravælg alle kolonner valgt til udlæsning. TAB : Preview = &Vis BUTTON : Export_to_Windows_clipboard = Udlæs til &Windows udklipsfolder BUTTON-TIP : The_text_shown_in_the_preview_tab_is_placed_in__the_WIndows_clip = Teksten, der vises under fanebladet "Vis", |placeres i Windows udklipsfolder, og kan |derefter indsættes i et andet program. BUTTON : Close = &Luk BUTTON-TIP : Cancel_without_placing_text_in_clipboard. = Annuller uden at kopiere til udklipsfolderen. [WinImportBLWCompetitors] WINDOW : Import_competitors_from_another_Sailwave_file = Indlæs deltagere fra en anden Sailwave fil TAB : File = Fil STRING : This_wizard_will_import_new_competitors_into_this_series. = Denne guiden vil indlæse nye deltagere ind i dette stævne. STRING : Only_the_competitor_details_will_be_imported_(no_results). = Kun oplysninger om deltagere vil blive indlæst (ingen resultater). PROMPT : Select_Sailwave_file_to_import_competitor_details_from = Sailwave fil, hvor der indlæses deltageroplysninger fra: BUTTON : Browse... = &Gennemse BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Klik her for at vælge fil ved hjælp af |Windows standardbillede. TAB : List = Liste PROMPT : Select_competitors_to_import = Vælg deltagere, som skal indlæses: TAB : Action = Handling STRING : Press_Finish_to_import_the_selected_competitors = Tryk på Frem for at indlæse de valgte deltagere STRING : The_new_competitors_will_be_merged_with_the_existing_competitors = De nye deltagere vil blive tilføjet sammen med de eksisterende BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : <_Back = < &Tilbage BUTTON : Next_> = &Frem > [WinImportCSVCompetitors] WINDOW : Import_competitor_list = Indlæs deltagerliste TAB : File = Fil STRING : This_wizard_will_import_a_competitor_list_from_a_CSV_file. = Denne guide vil indlæse en delatgerliste fra et CSV-fil. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_competitor_fields. = Hver linie forventes at indeholde deltageroplysninger. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = Vælg CS&V fil, som skal indlæses: BUTTON : Browse... = &Gennemse BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Klik her for at vælge fil ved hjælp af |Windows standardbillede. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Åben med Windows Notesblok BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = Åben med det program, som er knyttet til CSV-filer BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Hvis du har behov for at redigere i filen, kan |du benytte denne knap til at åbne filen i det| program, som er knyttet til CSV-filer. |Det er oftest Excel. TAB : List = Liste PROMPT : CSV_file_field_names = Feltnavne i CSV-filen STRING : Sailwave_has_found_these_field_names_in_your_CSV_file. = Sailwave har fundet disse feltnavne i din CSV-fil. STRING : What_field_names...? = Hvilke feltnavne...? PROMPT : If_your_file_does_not_contain_field_names,_and_the_list_on_the_l = Hvis din fil ikke indeholder feltnavne, og liste til venstre STRING : is_displaying_data,_you_should_create_the_CSV_file_again_with_fi = viser data, bør du oprette CSV-filen igen med feltnavne eller STRING : name_or_go_back_and_edit_the_file_by_hand. = gå tilbage og redigere filen manuelt. STRING : When_creating_a_CSV_file_from_Excel_for_example,_you_get_field = Når man opretter en CSV-fil fra for eksempel Excel, for du feltnavne STRING : names_included_as_the_first_line_of_the_file_if_you_save_as_a = med som den første række i filen, hvis du gemmer den som en STRING : "Windows"_CSV_file,_rather_than_a"DOS"_CSV_file_format. = "Windows" CSV-fil, og ikke som en "DOS" CSV-fil. STRING : Here_an_exmaple_of_a_line_of_field_names.__Note_that_these = Her er eksempler på en række med feltnavne. Husk at de skal STRING : must_appear_before_any_data_in_the_file:- = komme før data i filen: STRING : Skipper,Club,Nationality,Division = Skipper,Klub,Nationalitet,Division TAB : Map = Mappe BUTTON : Press_this_button_to_get_Sailwave_to_guess_at_any_"Not_Mapped"_f = Tryk på denne knap for at få Sailwave til at gætte på alle "Ikke tilknyttet" felter. STRING : If_some_of_the_mapping_are_still_wrong_you = Hvis tilknytningen stadig ikke passer, skal du STRING : now_have_to_sort_them_out_by_hand. = gøre resten manuelt. STRING : Map_fields_using_right-click_or_Enter. = Marker felter ved at højreklikke eller tryk Enter. BUTTON : Ignore_remaining_unmapped_fields = I&gnorer tilbagestående umarkerede felter TAB : Action = Handling CHECKBOX : Delete_existing_series_competitors_and_their_results_before_impo = Slet eksisterende stævnedeltagere og deres resultat før indlæsning STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Tryk på frem for at starte indlæsningen BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : <_Back = < &Tilbage BUTTON : Next_> = &Frem > [WinImportCSVResults] WINDOW : Import_race_results = Indlæs sejladsresultater TAB : File = Fil STRING : This_wizard_will_import_a_racing_results_from_a_CSV_file. = Denne guide vil indlæse et sejladsresultat fra en CSV-fil. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_fields_identifying_a_competitor = Hver linie forventes at indeholde felter med en deltager, sejladsnr. og sejladsinformation. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = Vælg CSV-fil, der skal indlæses BUTTON : Browse... = &Gennemse... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Klik her for at vælge fil ved hjælp af |Windows standardbillede. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Åben med Windows Notesblok BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = Åben med programmet for tilhørende CSV-filer BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Hvis du har behov for at se eller redigere filen, kan du bruge denne knap for at åbne filen med det program, der er tilknyttet CSV-filer. Det er oftest Excel. TAB : List = Liste PROMPT : CSV_file_field_names = Feltnavne i CSV-filen STRING : Sailwave_has_found_these_field_names_in_your_CSV_file. = Sailwave har fundet disse felter i din CSV-fil. STRING : What_field_names...? = Hvilke feltnavne...? PROMPT : If_your_file_does_not_contain_field_names,_and_the_list_on_the_l = Hvis din fil ikke indeholder feltnavne, og liste til venstre STRING : is_displaying_data,_you_should_create_the_CSV_file_again_with_fi = viser data, bør du oprette CSV-filen igen med feltnavne eller STRING : name_or_go_back_and_edit_the_file_by_hand. = gå tilbage og redigere filen manuelt. STRING : When_creating_a_CSV_file_from_Excel_for_example,_you_get_field = Når man opretter en CSV-fil fra for eksempel Excel, for du feltnavne STRING : names_included_as_the_first_line_of_the_file_if_you_save_as_a = med som den første række i filen, hvis du gemmer den som en STRING : "Windows"_CSV_file,_rather_than_a"DOS"_CSV_file_format. = "Windows" CSV-fil, og ikke som en "DOS" CSV-fil. STRING : Here_an_exmaple_of_a_line_of_field_names.__Note_that_these = Her er eksempler på en række med feltnavne. Husk at de skal STRING : must_appear_before_any_data_in_the_file. = komme før data i filen: STRING : Race,Class,SailNo,Start,Finish,Laps,Code = Skipper,Klub,Nationalitet,Division TAB : Map = Mappe BUTTON : Press_this_button_to_get_Sailwave_to_guess_at_any_"Not_Mapped"_f = Tryk på denne knap for at få Sailwave til at gætte på alle "Ikke tilknyttet" felter. STRING : If_some_of_the_mapping_are_still_wrong_you = Hvis tilknytningen stadig ikke passer, skal du STRING : now_have_to_sort_them_out_by_hand. = gøre resten manuelt. STRING : Map_fields_using_right-click_or_Enter. = Marker felter ved at højreklikke eller tryk Enter. BUTTON : Ignore_remaining_unmapped_fields = I&gnorer tilbagestående umarkerede felter TAB : Action = Handling CHECKBOX : Create_competitors_during_the_import_if_they_are_not_already_in_ = Opret deltagere under indlæsningen, hvis de ikke allerede er med i stævnet STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Tryk på Frem for at starte indlæsningen BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : <_Back = < &Tilbage BUTTON : Next_> = &Frem > [WinImportCSVSailNos] WINDOW : Import_race_sail_number_list = Indlæs sejlnummer TAB : File = Fil STRING : This_wizard_will_import_a_sail_number_list_from_a_CSV_file = Denne guide vil indlæse en sejlnummer liste fra et CSV-fil. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_SailNo,_Optional_code,_Optional = Hver linie forventes at indeholde sejlnr., valgbar kode og note. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = Vælg CS&V fil, som skal indlæses: BUTTON : Browse... = &Gennemse... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Klik her for at vælge fil ved hjælp af |Windows standardbillede. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Åben med Windows Notesblok BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Hvis du har behov for at redigere i filen, kan |du benytte denne knap til at åbne filen i Windows Notesblok. BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = Åben med det program, som er knyttet til CSV-filer PROMPT : Race = Sejlads TAB : Action = Handling STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Tryk på Frem for at starte indlæsningen BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : <_Back = < &Tilbage BUTTON : Next_> = &Frem > [WinImportCSVSummary] WINDOW : Import_series_summary = Indlæs stævne resume TAB : File = Fil STRING : This_wizard_will_import_a_series_summary_from_a_CSV_file. = Denne guide vil indlæse et stævneresume fra en CSV-fil. STRING : Each_line_is_expected_to_contain_competitor_fields_and_a_single_ = Hver linie forventes at indeholde deltageroplysninger og et resultat for hver sejlads. PROMPT : Select_CSV_file_to_import = Vælg CS&V fil, som skal indlæses: BUTTON : Browse... = &Gennemse... BUTTON-TIP : Click_here_to_select_a_file_using_the_standard__windoes_file_sel = Klik her for at vælge fil ved hjælp af |Windows standardbillede. BUTTON : Open_using_Windows_Notepad = Åben med Windows Notesblok BUTTON : Open_using_the_application_associated_with_.csv_files = Åben med det program, som er knyttet til CSV-filer BUTTON-TIP : If_you_need_to_view_or_edit_the_file_you_can_use___this_button_t = Hvis du har behov for at redigere i filen, kan |du benytte denne knap til at åbne filen i det| program, som er knyttet til CSV-filer. |Det er oftest Excel. TAB : List = Liste PROMPT : CSV_file_field_names = Feltnavne i CSV-filen STRING : Sailwave_has_found_these_field_names_in_your_CSV_file. = Sailwave har fundet disse feltnavne i din CSV-fil. STRING : What_field_names...? = Hvilke feltnavne...? PROMPT : If_your_file_does_not_contain_field_names,_and_the_list_on_the_l = Hvis din fil ikke indeholder feltnavne, og liste til venstre STRING : is_displaying_data,_you_should_create_the_CSV_file_again_with_fi = viser data, bør du oprette CSV-filen igen med feltnavne eller STRING : name_or_go_back_an_edit_the_file_by_hand. = gå tilbage og redigere filen manuelt. STRING : When_creating_a_CSV_file_from_Excel_for_example,_you_get_field = Når man opretter en CSV-fil fra for eksempel Excel, for du feltnavne STRING : names_included_as_the_first_line_of_the_file_if_you_save_as_a = med som den første række i filen, hvis du gemmer den som en STRING : "Windows"_CSV_file,_rather_than_a"DOS"_CSV_file_format. = "Windows" CSV-fil, og ikke som en "DOS" CSV-fil. STRING : Here_an_exmaple_of_a_line_of_field_names.__Note_that_these = Her er eksempler på en række med feltnavne. Husk at de skal STRING : must_appear_before_any_data_in_the_file. = komme før data i filen: STRING : Skipper,Club,Nationality,Division,R1,R2,R3 = Skipper,Klub,Nationalitet,Division,R1,R2,R3 TAB : Map = Mappe BUTTON : Press_this_button_to_get_Sailwave_to_guess_at_any_"Not_Mapped"_f = Tryk på denne knap for at få Sailwave til at gætte på alle "Ikke tilkyttet" felter. STRING : If_some_of_the_mapping_are_still_wrong_you = Hvis tilknytningen stadig ikke passer, skal du STRING : now_have_to_sort_them_out_by_hand. = gøre resten manuelt. STRING : Map_fields_using_right-click_or_Enter. = Marker felter ved at højreklikke eller tryk Enter. BUTTON : Ignore_remaining_unmapped_fields = I&gnorer tilbagestående umarkerede felter TAB : Action = Handling CHECKBOX : Delete_existing_series_competitors_and_their_results_before_impo = Slet eksisterende stævnedeltagere og deres resultat før indlæsning OPTION : Race_columns = Sejladskolonner RADIOBUTTON : Race_columns_contain_places_or_codes = Sejladskolonner indeholder placeringer eller fork. RADIOBUTTON : Race_columns_contain_elapsed_times_or_codes = Sejladskolonner indeholder sejltid eller fork. STRING : Now_press_Finish_to_start_the_import = Tryk på Udfør for at starte indlæsningen BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : <_Back = < &Tilbage BUTTON : Next_> = &Frem > [WinLogView] WINDOW : Log_book = Logbog BUTTON : Copy_to_clipboard = &Kopier til udklipsfolder BUTTON-TIP : Press_this_to_copy_the_contents_of_the_logbook_to__the_Windows_c = Tryk her for at kopiere indholdet af logbogen til |udklipsfolderen. Brug Rediger + Sæt ind eller |Ctrl+V for at indsætte det i et andet program, |f.eks. i en e-mail eller i Word. BUTTON : Clear = &Slet BUTTON-TIP : Clear_all_the_entries_in_the_log_at_this_time. = Slet alle linierne i logbogen. BUTTON : OK = &OK [WinMergeUI] WINDOW : Merge_series = Flet stævner PROMPT : Series_to_merge = &Stævne, der skal flettes BUTTON : Browse... = Gennemse OPTION : Merge_options = Flettevalg RADIOBUTTON : Append_competitors_and_merge/match_races_and_results = Tilføj &deltagere og flet/match sejladser og resultater RADIOBUTTON : Merge/match_competitors_and_create_a_new_race_using_the_series_r = Flet/match deltagere og opret &ny sejlads med resultatet fra de flettede stævner RADIOBUTTON : Merge/match_competitors_and_append_races/results = Flet/match deltagere og &tilføj sejladser og resultater RADIOBUTTON-TIP : Competitors_that_are_not_matches_are_added__to_the_series. = Deltagere, som ikke passer sammen, tilføjes |til stævnet. CHECKBOX : Use_series_point_instead_of_series_ranks = Brug stævnepoint i stedet for stævneplaceringer STRING : Tick_fields_that_must_match_to_merge_a_competitor = Marker felter, som skal passe sammen for at flette deltagere: CHECKBOX : Class = Klasse CHECKBOX : Helm = Rorsmand CHECKBOX : Nationality = Nationalitet CHECKBOX : Merge_into_competitor_carried_fwd_field,_not_a_new_race = Flet ind i feltet "Medtaget point", og ikke som en ny sejlads STRING : + = + CHECKBOX : Sail_number = Sejlnummer CHECKBOX : Crew = Mandskab CHECKBOX : Boat_name = Bådnavn STRING : _ = = BUTTON : Merge = &Flet BUTTON : Cancel = &Annuller [WinMyMessage] WINDOW : Message... = Besked... BUTTON : OK = &OK BUTTON : Copy_text_to_clipboard = &Kopiér til udklipsfolder [WinMyMessage2] WINDOW : Messages... = Beskeder... BUTTON : OK = &OK BUTTON : Copy_text_to_clipboard = &Kopiér til udklipsfolder [WinNewRaceUI] WINDOW : Add_races = Tilføj sejlads PROMPT : Number_of_races_to_add_to_series = Antal sejladser, der skal tilføjes til stævnet BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinNewSeries] WINDOW : New_Series = Nyt stævne PROMPT : Initial_number_of_races = Antal &sejladser PROMPT : Initial_number_of_competitors = Antal &deltagere BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinNewStartsEditRaceDELETE] WINDOW : Edit_race = Edit race PROMPT : Name_of_race = N&ame of race FIELD-TIP : Overrides_the_default_race_column_heading_if__present.__Be_caref = Overrides the default race column heading if|present. Be careful when deleting races |because the names may not make sense|anymore. PROMPT : Published_date_or_day = Published &date or day FIELD-TIP : These_free-format_dates_or_days_can_optionally___appear_in_the_s = These free-format dates or days can optionally |appear in the series summary when publishing. |Use a short string to keep the columns narrow, |e.g. 2/10 instead of 2/10/08 or Tu instead of |Tuesday etc. Sat/Sun are common for w/e |events and easier to read than the actual date.||You can in fact put anything useful in this field. PROMPT : Published_start_time_of_first_race = Published &start time of first race FIELD-TIP : The_actual_first_start_time_may_be_different_to__this_value,_whi = The actual first start time may be different to|this value, which is just for information and|publishing purposes. This is a free-format string|and not used to compute elapsed times - the |start time in each start is used for that purpose.|For example it could be ASAP or TBD or |"Tea Time" or "After R2".||Keep this string as small as possible to keep|column widths small when publishing.||You can in fact put anything useful in this field. PROMPT : Notes = Notes BUTTON : Cancel = &Cancel CHECKBOX : Edit_next = Rediger næs&te CHECKBOX-TIP : Edit_the_next_rane_when_OK_or_Cancel_is_pressed.__the_last_race_ = Edit the next rane when OK or Cancel is pressed.|the last race wraps back to the first race. CHECKBOX : Sailed_by_at_least_one_boat = Sailed by at least one boat CHECKBOX : This_is_a_finals_race = This is a finals race CHECKBOX-TIP : If_a_series_is_divided_into_a_number_of_qualifying__races_and_th = If a series is divided into a number of qualifying|races and then a number fo finals races. You|can tick this box to identity that a races is in the|finals. You need to do this if you've ticked the|scoring system tie break option to only apply tie|breaking to finals races as per App LE Add C|20.4(d). BUTTON : OK = &OK [WinOnceMsg] WINDOW : One-time_message... = Engangsbesked... BUTTON : OK = &OK CHECKBOX : Don't_show_me_this_message_again = Vis ikke denne meddelelse igen CHECKBOX-TIP : You_can_reincarnate_the_message_later_using__the_Tools_+_Options = Du kan få genvist beskederne senere ved |brug af Værktøj + Indstillinger BUTTON : Copy_text_to_clipboard = &Kopiér til udklipsfolder [WinOptions] WINDOW : Global_options = Indstillinger STRING : These_options_are_common_to_all_Sailwave_series. = Disse indstillinger er fælles for alle Sailwave stævner. TAB : Startup = &Opstart PROMPT : Note_that_when_Sailwave_is_started_with_a_given_file_-_for_examp = Bemærk at hvis Sailwave startes med en bestemt fil - for eksempel fra Denne Computer - ignoreres disse parametre... OPTION : When_Sailwave_starts... = Når Sailwave starter... RADIOBUTTON : Do_nothing = Gør intet RADIOBUTTON : Reopen_the_most_recently_opened_series = Genåben de forrige åbnede stævner RADIOBUTTON : Show_the_"Open_series"_window = Vis vinduet "Åben stævne" RADIOBUTTON : Show_the_"Open_recent_series"_window = Vis vinduet "Forrige åbnede stævner" TAB : View = &Vis PROMPT : Entry_field_font_size = Font i indtastningsfelter CHECKBOX : Auto_edit_new_competitors = Auto. ændring af ny deltager CHECKBOX-TIP : When_creating_a_new_competitor,_show_the___competitor_in_a_windo = Når der oprettes en ny deltager, vil |deltageren blive vist i et vindue, i |stedet for bare at blive tilføjet til |listen. Ved tryk på Annuller i vinduet |oprettes deltageren ikke. CHECKBOX : Display_ranks_as_1st,_2nd,_3rd_etc_instead_of_1,_2,_3. = Vis placering som 1st, 2nd, 3rd osv. i stedet for 1, 2, 3. CHECKBOX : Keep_pre-race_columns_visible_when_scrolling_horizontally = Vis deltageroplysninger når der ruller horisontalt CHECKBOX : Hide_the_event_bar = Skjul stævnebjælken CHECKBOX-TIP : The_event_bar_is_the_long_narrow_bar_that__displays_the_event_na = Stævnebjælken er den lange smalle bjælke, |der viser stævnenavn og -sted samt pointsystem. |Du kan skjule stævnebjælken ved at markere her. CHECKBOX : Hide_the_selected_bar = Skjul valgbjælken CHECKBOX-TIP : The_selected_bar_is_the_long_narrow_bar_that__displays_the_curre = Valgbjælken er den lange smalle bjælke, |der viser den valgte deltager og/eller den valgte sejlads. |Du kan skjule valgbjælken ved at markere her. PROMPT : Primary_sort_column_prefix = Markering af 1. sorteringskolonnen PROMPT : Seconday_sort_column_prefix = Markering af 2. sorteringskolonnen PROMPT : Background_image = &Baggrundsbillede FIELD-TIP : To_replace_the_standard_main_frame___background,_enter_the_path_ = For at erstatte standard baggrunden, |indtast stien til dit foretrukket baggrunds-|billede her. Bemærk at du ikke vil se |den nye baggrund før Sailwave er genstartet. TAB : Language = &Sprog PROMPT : Locale = Spro&gfil FIELD-TIP : A_locale_that_you_have_either_downloaded_from___the_Sailwave_web = En sprogfil (locale), som du enten har |hentet fra Sailwaves hjemmeside eller |selv lavet. En sprogfil (locale) er en |oversættelse fra engelsk til et andet |sprog. Angivelse af en ny sprogfil (locale) |vil ikke have effekt før Sailwave genstartes.||Den danske sprogfil kan hentes på Sailwaves |hjemmeside og vedligeholdes af:||Kim Aagaard Larsen - Kaløvig Bådelaug|Mail : kim.sejlsport@gmail.com BUTTON-TIP : Select_locale. = Vælg sprogfil. OPTION : Character_set = &Tegnsæt RADIOBUTTON : ANSI_-_USA_and_Western_Europe = ANSI - USA and Western Europe RADIOBUTTON : Turkish = Turkish RADIOBUTTON : Apple_Macintosh = Apple Macintosh RADIOBUTTON : Vietnamese = Vietnamese RADIOBUTTON : Shift-JIS_-_Japan = Shift-JIS - Japan RADIOBUTTON : Hangul_-_Korea = Hangul - Korea RADIOBUTTON : Hebrew = Hebrew RADIOBUTTON : Johab_-_Korea = Johab - Korea RADIOBUTTON : Arabic = Arabic RADIOBUTTON : GB2312_-_China_(simplified_Chinese) = GB2312 - China (simplified Chinese) RADIOBUTTON : Baltic = Baltic RADIOBUTTON : BIG5_-_Taiwan_(traditional_Chinese) = BIG5 - Taiwan (traditional Chinese) RADIOBUTTON : Thai = Thai RADIOBUTTON : Greek = Greek RADIOBUTTON : East_Europe = East Europe RADIOBUTTON : Cyrillic_-_Russia,_Belarus,_Ukraine_etc = Cyrillic - Russia, Belarus, Ukraine etc TAB : Folders = &Mapper GROUP : My_rating_files = Mine mål filer FIELD-TIP : The_folder_containing_your_rating_files.__Sailwave__reads_all_.c = Mappen indeholder mine mål filer. Sailwave læser| alle .csv filer i denne mappe, når den starter. |Lad feltet være blank for at bruge standard |værdien /ratings. Den nye |mappe til ikke blive brugt før du genstarter |Sailwave.|Din installationsmapper vil sandsynligvis være |c:\programmer\sailwave. BUTTON : View_folder_content = Se &indhold BUTTON-TIP : This_will_open_the_folder_in_a_standard_Window's__file_explorer_ = Dette vil åbne mappen i en standard Window's |stifinder. Det vil åbne standard mappen, hvis du |ikke har indtastet en mappe. GROUP : My_template_files = Mine skabeloner FIELD-TIP : All_.htm_files_in_this_folder_will_be_read_and_added__to_the_pub = Alle .htm filer i denne mappe, vil blive læst og tilføjet som punkter i menuen "Udgiv". GROUP : My_style_files = Mine stilarter FIELD-TIP : All_.htm_files_in_this_folder_will_be_read_and_added__to_the_sty = Alle .htm filer i denne mappe, vil blive læst og tilføjet til stilarter, når der udgives. BUTTON-TIP : Select_folder. = Vælg mappe. TAB : Colours = Far&ver STRING : First_sort_column = Første sorteringskolonne STRING : Second_sort_column = Anden sorteringskolonne STRING : Selected_row = Valgt række TAB : Code/discard_formatting = &Fork./fratrækker GROUP : Code_formatting = Formatering af forkortelser PROMPT : Default_code_format = Standard format for fork. PROMPT : When_viewing_finishes_you_will_always_see_the_code_itself_and_th = Når du ser resultatet, vil du altid se forkortelsen og der ses bort fra dette format. Formatet bruges, når du ser på point for et pointberegnet stævne. GROUP : Discard_formatting = Formatering af fratrækker PROMPT : Discard_format = Format FIELD-TIP : d_is_replaced_with_the_discarded_result.__Here_are__some_example = d erstattes af det fratrukne resultat. |Her er nogle eksempler på "DNF":||(d) er formateret som (DNF)|-d er formateret som -DNF|[d] er formateret som [DNF]|**d er formateret som **DNF CHECKBOX : Strike_through = Gennemstreget CHECKBOX-TIP : If_ticked,_the_discard_is_formatted_so_that_a__horizontal_line_i = Hvis der markeres her vil fratrækkeren blive formateret med en vandret streg igennem teksten. FIELD-TIP : This_format_is_used_for_all_codes_unless___overridden_on_a_per_c = Dette format bruges til alle forkortelser |med mindre der er angivet et andet format |nedenfor. Brug c og p for henholdsvis |antal point og forkortelsen. For eksempel |vises følgende format således: |Et format som c (p) ville vise en DNF med 23.0 point som DNF (23.0)|Et format som c/p ville vise en DNF med 23.0 point som DNF/23.0|Et format som c ville vise en DNF med 23.0 point som DNF BUTTON : New = &Ny BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON : Delete = &Slet TAB : Upgrades = Op&dateringer CHECKBOX : Check_for_new_versions_when_starting_Sailwave_(connects_to_inter = Kontroller for nye versioner af Sailwave, når der startes (forbindelse til internet) CHECKBOX-TIP : Check_to_see_if_new_version_sof_Sailwave_are__available_when_Sai = Kontrollér om der er en ny version af Sailwave |tilgængelig, når Sailwave startes. Hvis der |ikke er markeret her, kan du selv se efter en |ny version fra menuen Hjælp. TAB : FTP = F&TP PROMPT : Server = S&erver FIELD-TIP : For_example_ftp.sailwave.com_or_other_server_or__an_IP_address. = For eksempel "ftp.sailwave.com" eller en |anden server eller en IP adresse. PROMPT : User = &Bruger PROMPT : Port = Po&rt FIELD-TIP : Leave_blank_to_use_your_default_Windows__value_(21). = Skal være blank hvis du vil bruge standard-|værdien i Windows (21). STRING : Leave_blank_to_use_Windows_default_(21) = Blank hvis du vil bruge standard Windows (21) CHECKBOX : Use_passive_transfers_-_leave_unchecked_if_you_are_not_sure = &Brug passiv overførsel - lad være med at markere, hvis du ikke er sikker CHECKBOX-TIP : By_default,_Sailwave_uses_active_transfers. = Som standard bruger Sailwave aktiv overførsel. TAB : SMTP = SMT&P PROMPT : This_tab_tells_Sailwave_about_your_outgoing_(SMTP)_mail_server._ = Dette faneblad fortæller Sailwave om din server til udgående post (SMTP). Du skal normalt indtaste de samme værdier, som er indtastet under Indstillinger i din e-mail klient. PROMPT : Outgoing_server_name = Server til &udgående post FIELD-TIP : The_name_of_your_outgoing_(SMTP)_mail_server.__For_example_mail. = Navnet på din server til udgående post (SMTP). |For eksempel mail.sailwave.com eller smtp.sailwave.com GROUP : Authentication = Autorisation CHECKBOX : My_outgoing_mail_server_does_not_require_authentication = Min server til udgående post behøver ikke autorisation PROMPT : Account_name = &Brugernavn PROMPT : Password = &Adgangskode BUTTON : Test = &Test BUTTON-TIP : This_will_send_en_email_to_yourself_from_yourself__using_SMTP_(b = Send en mail til dig selv fra dig selv|ved at bruge SMTP (gennem dit mailprogram). Tjek|din mailkonto for at se om mailen er kommet - |Det kan tage et par minutter... FIELD-TIP : Leave_blank_to_use_your_default_Windows__value_(25). = Skal være blank hvis du vil bruge standard-|værdien i Windows (25). STRING : Leave_blank_to_use_Windows_default_(25) = Blank hvis du vil bruge standard Windows (25) FIELD-TIP : For_example_colin@sailwave.com.__This_will__appear_in_the_'"From = For eksempel colin@sailwave.com. Dette vil blive sat ind i feltet "Fra", når du sender e-mails.| PROMPT : Email_address = &E-mail adresse BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinProFormaOptions] WINDOW : New_series_information = Oplysninger om et nyt stævne BUTTON : OK = &OK [WinPubToRYA] WINDOW : Send_results_the_RYA = Send results the RYA TAB : Tab_1 = Tab 1 PROMPT : RYA_affiliated_club_ID = RYA affiliated club ID FIELD-TIP : You_need_to_contact_the_RYA_for_this_piece_of__data_is_you_do_no = You need to contact the RYA for this piece of|data is you do not know it. Use a value of Test|to try out the process. The data will be ignored |the RYA end. FIELD-TIP : This_is_set_automatically_by_Sailwave.__There_is__raely_a_reason = This is set automatically by Sailwave. There is|raely a reason to change it. If you do you should |attempt to make it globally unique. FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,_3,_7__2,_7,_3__1-4__2,_ = Spaces are ignored. Examples:-||2|2, 3, 7|2, 7, 3|1-4|2, 3-5, 8|5-8, 11, 1-3||Use * for all races.| PROMPT : Races_to_send = Races to send PROMPT : Event_ID = Event ID PROMPT : You_must_be_connected_to_the_internet_to_use_this_script. = You must be connected to the internet to use this script. STRING : Make_sure_you_have_scored_the_series_so_that_corrected_times_are = Make sure you have scored the series so that corrected times are up to date. TAB : Tab_2 = Tab 2 PROMPT : The_RYA_requires_class_configurations.__Sailwave_remembers_your_ = The RYA requires class configurations. Sailwave remembers your configurations for next time, this is a once only task. Click F1 for help about using this plugin and tips about setting up the table below. Right-click on cells to chnage value. BUTTON : Auto_fill_blank_cells = &Auto fill blank cells BUTTON-TIP : Sailwave_knows_the_configuation_of_many___populate_classes.__Cli = Sailwave knows the configuation of many |populate classes. Click this button to fill in |blank cells using that data. Cells will remain|blaink for classes not recignised. TAB : Tab_3 = Tab 3 PROMPT : When_you_click_Finish_the_data_from_the_specified_races_will_be_ = When you click Finish the data from the specified races will be sent to the RYA website.... PROMPT : If_you_make_any_edits_to_these_races,_please_send_the_same_race_ = If you make any edits to these races, please send the same race data again. PROMPT : After_sending_the_data_please_click_the_link_below_to_finalise_y = After sending the data please click the link below to finalise your submission. You can in fact do that at any time and finalise a number of uploads in one go. STRING : http://www.pys.org.uk/sailwave = http://www.pys.org.uk/sailwave PROMPT : Click_Finish_to_send_your_data... = Click Finish to send your data... BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : Next = &Frem [WinPubToYandY] WINDOW : Send_news_to_YY = Send news to Y&Y BUTTON : Next = &Next TAB : Intro = Intro PROMPT : This_script_allows_you_to_send_news_directly_to_the_Yachts_and_Y = This script allows you to send news directly to the Yachts and Yachting magazine website. You can include a report, results and photos. PROMPT : You_can_send_news_to_Y_and_Y_before,_during_and_after_your_event = You can send news to Y and Y before, during and after your event. PROMPT : Press_Next_to_proceed... = Press Next to proceed... TAB : Event = Event PROMPT : Event = Event PROMPT : Venue = Venue PROMPT : Author = Author FIELD-TIP : The_person_who_is_submitting_the_results. = The person who is submitting the results. CHECKBOX : Include_results = Include results CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_results_so_far_are_included_in__your_news_item._ = When ticked the results so far are included in|your news item.||Make sure you have scored the series! PROMPT : Photo = Photo FIELD-TIP : Optional_photo. = Optional photo. BUTTON-TIP : Browse_for_photo. = Browse for photo. PROMPT : High_res_photos_are_not_suitable_for_websites_and_hog_bandwidth; = High res photos are not suitable for websites and hog bandwidth; please limit the size of your photos to a max width/height of about 800 pixels. PROMPT : Date = Date TAB : Report = Report PROMPT : Write_your_report_here_(optional) = Write your report here (optional) TAB : Go = Go PROMPT : You_are_now_ready_to_send_your_email_to_the_Yachts_and_Yachting_ = You are now ready to send your email to the Yachts and Yachting magazine website. PROMPT : Please_note_that_your_news_will_not_appear_on_the_site_immediate = Please note that your news will not appear on the site immediately because it is vetted and possibly edited before actually being published. OPTION : Email_options = Email options RADIOBUTTON : Use_email_client = Use email client RADIOBUTTON-TIP : This_creates_an_email_using_your_email_client_as_if__you_have_do = This creates an email using your email client as if|you have done it by hand. You need not be |connected to the internet and you can review the|data before sending. Note that this will only work|if your email client is MAPI compliant - just try it to|find out if you are not sure - you can always delete |the email. RADIOBUTTON : Send_now_(must_be_on-line) = Send now (must be on-line) RADIOBUTTON-TIP : This_sends_the_email_immediately_using_the_SMTP__protocol_-_you_ = This sends the email immediately using the SMTP|protocol - you must be connected to the internet |for this to work and you need to have configured|SMTP in the global options. BUTTON-TIP : Click_here_to_check_or_setup_your_SMTP__configuration_in_the_glo = Click here to check or setup your SMTP|configuration in the global options. PROMPT : ¤_Click_the_Finish_button_to_create_the_email... = ¤ Click the Finish button to create the email... STRING : Visit_the_Yachts_and_Yachting_magazine_website = Visit the Yachts and Yachting magazine website BUTTON : Preview = &Preview BUTTON-TIP : This_will_give_you_an_idea_of_what_you_news_will__look_like_but_ = This will give you an idea of what you news will|look like but your photos will not be shown. |Please also note that the image next to the |title will be missing also. BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : Back = &Back [WinPublishDecAltOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_declaration_of_alternative_penalty_sheet_opt = Udgiv web side :: formular til erklæring af alternativ straf PROMPT : Title = &Titel PROMPT : Columns = &Kolonner FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings. = Kommasepareret liste med kolonneoverskrifter. |Brug mellemrum for at gøre kolonnerne bredere. PROMPT : Notes = &Noter PROMPT : Rows = &Rækker BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishDecRetOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_declaration_of_retirement_sheet_options = Udgiv web side :: formular til erklæring om opgivelse PROMPT : Title = &Titel PROMPT : Columns = &Kolonner FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings. = Kommasepareret liste med kolonneoverskrifter. |Brug mellemrum for at gøre kolonnerne bredere. PROMPT : Notes = &Noter PROMPT : Rows = &Rækker BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishEntryOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_competitor_list_options = Udgiv web side :: deltagerliste PROMPT : Title = &Titel PROMPT : Extra_cols = &Ekstra kol. FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings_that__appear_after_the_c = Kommasepareret liste med kolonneoverskrifter. |Brug mellemrum for at gøre kolonnerne bredere. PROMPT : Only_include_these_competitors_in_the_list = Medtag kun disse deltagere på listen BUTTON : Select_competitors = Vælg &deltagere BUTTON-TIP : Select_the_competitors_to_include_in_the__published_entry_list. = Vælg de deltagere, der skal med på |deltagerlisten. PROMPT : Notes = &Noter BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishFlightOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_flight_options = Udgiv web side :: Opdeling i felter PROMPT : Title = &Titel BUTTON : Standard_title = Standard titel BUTTON-TIP : Set_the_title_to_a_standard_recommended_text.__@___current_time. = Indsæt en standard titel. |$ = Pågældende felt. |^ = Pågældende start. |# = Aktuelle dato. |@ = Aktuelle tid. TAB : What_to_publish = Udgiv PROMPT : The_tables_are_printed_in_start_order_(as_above)_so_if_you_are_p = Skemaerne udgives efter starter (se ovenfor), så hvis du udskriver på forskelligt farvet papir, skal du lægge det rigtige papir i arkføderen fra starten. PROMPT : Sailwave_publishes_a_flight_assignment_table_for_each_start_of_t = Sailwave udgiver et skema med deltagere pr. felt i alle starter i ovennævnte sejlads. Noterne vises efter hvert skema efterfulgt af et sideskift, således at hvert skema kommer på sin egen siden. PROMPT : Tables_will_be_published_for_these_starts = Der udgives et skema for disse starter PROMPT : Race = Sejlads TAB : Notes = Noter PROMPT : These_notes_will_appear_after_each_flight_assignment_table. = Disse noter kommer efter hver tabel med deltagere pr. felt. BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishNoticeOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_note_paper_options = Udgiv web side :: notat papir PROMPT : Title = &Titel PROMPT : Content = &Indhold BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishOnOffOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_sign_on-off_sheet_options = Udgiv web side :: formular til registrering PROMPT : Title = &Titel PROMPT : Columns = &Kolonne FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings. = Kommasepareret liste med kolonneoverskrifter. |Brug mellemrum for at gøre kolonnerne bredere. PROMPT : Notes = &Noter PROMPT : Rows = &Rækker BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_results_options = Udgiv web side :: resultat PROMPT : Title = &Titel BUTTON : Final = Endelig BUTTON-TIP : Set_the_title_to_a_standard_text_indicating_the___results_are_fi = Indsætter en standardtitel til et endeligt |resultat. TAB : What_to_publish = Udgiv CHECKBOX : Publish_individual_race_tables = Udgiv resultatet &opdelt RADIOBUTTON : All_races = Alle sejladser RADIOBUTTON : All_sailed_races = Afviklede sejladser RADIOBUTTON : Just_these_races = Kun disse sejladser CHECKBOX : Publish_a_prize_winners_table = Udgiv en præmieoversigt CHECKBOX-TIP : When_clicked_a_summary_of_the_special_prize__winners_is_included = Ved markering vises en oversigt med særlige |prisvindere sammen med det udgivne resultat. |Prisoversigten vises umiddelbart efter |stævnets oversigt. CHECKBOX : Publish_notes = Udgiv noter CHECKBOX-TIP : As_per_the_Notes_tab_on_this_window. = Se fanebladet "Noter" i dette vindue. CHECKBOX : Add_a_page_breaks = Tilføj sideskift CHECKBOX-TIP : Force_a_page_break_after_each_table.__This_will___only_be_notica = Lav et sideskift efter hver tabel. Dette |har kun effekt hvis du udskriver resultatet |fra din browser; det vil ikke kunne ses |i browseren. PROMPT : First_N_only = Kun de N første CHECKBOX : Publish_a_contents_list = Lav en indholdsfortegnelse CHECKBOX-TIP : When_printing_large_numbers_of_fleets_it_can_be___used_to_includ = Ved udgivelse af mange felter, kan dette bruges til |at lave en indholdsfortegnelse i toppen med |hyperlink til de enkelte sider. Indholdsfortegnelsen |fjernes automatisk, hvis der kun udgives et enkelt |felt. CHECKBOX : Publish_codes_used = Udgiv brugte forkortelser CHECKBOX-TIP : Include_a_table_of_the_scoring_codes_used_at_the__bottom_of_the_ = Laver en oversigt nederst på siden med de forkortelser, |der er brugt. GROUP : Include_these_scored_groups = Medtag disse pointberegnede grupper BUTTON : None = In&gen BUTTON : All = A&lle BUTTON-TIP : Change_order_that_the_groups_are_published_in.____The_arrows_wil = Ændre rækkefølgen som grupperne udgives i. |Når du klikker på pilene, vil gruppen du |står på flytte sig i pilens retning. CHECKBOX : Publish_a_series_summary_table = Udgiv resultatet &samlet FIELD-TIP : Spaces_are_ignored.__Examples:-____2__2,3,7__2,7,3__1-4__2,3-5,8 = Mellemrum ignoreres. Eksempel:|2|2,3,7|2,7,3|1-4|2,3-5,8|5-8,11,1-3|Brug * for alle sejladser. TAB : Options = &Indstill. GROUP : Series_summary_table = Stævneinformation CHECKBOX : Include_race_dates = Medtag sejlads&dato CHECKBOX-TIP : Include_the_published_race_dates_at_the_top_of___each_race_colum = Indsæt den officielle sejladsdato oven over hver |sejladskolonne. CHECKBOX : Include_race_times = Medtag sejlads&tid CHECKBOX-TIP : Include_the_published_race_times_at_the_top_of___each_race_colum = Indsæt det officielle sejladstidspunkt oven over hver |sejladskolonne. CHECKBOX : Separate_row_for_dates_and_times = Separat &række til dato og tid CHECKBOX-TIP : When_ticked_and_showing_published_race_dates__and/or_times,_a_se = Ved markering her laves en separat række |til dato og tid. Hvis der ikke markeres |her vises sejladsdato og -tid i hovedet. GROUP : Individual_race_tables = Seperate sejlads tabeller CHECKBOX : Include_start_times = Med &starttid CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_start_times. = Med en kolonne til starttider. CHECKBOX : Include_laps = Med &omgange CHECKBOX-TIP : Include_a_column_for_the_number_of_laps_sailed. = Med en kolonne til antal sejlede omgange. CHECKBOX : Include_DNC_results = Med &ikke startede CHECKBOX-TIP : If_this_is_not_checked,_competitors_who_are_scored__as_DNC_in_a_ = Hvis der ikke er markeret, vil deltagere med DNC |ikke blive medtaget på listen med |resultater fra sejladsen. CHECKBOX : Include_corrected_times = Med &korrigeret tid CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_corrected_times. = Medtag en kolonne med korrigerede tider. CHECKBOX : Include_finish_times = Med &måltid CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_finish_times. = Medtag en kolonne med måltider. CHECKBOX : Include_average_speed = Med &gennem. fart CHECKBOX-TIP : Include_a_column_of_average_speeds.__Average__speeds_can_only_be = Medtag en kolonne med gennemsnitlig fart. |Gennemsnitlig fart kan kun beregnes, hvis |distancen for sejladsen er blevet indtastet, |ellers vil kolonnen være blank. CHECKBOX : Include_BCE = Med BC&E CHECKBOX-TIP : Include_a_column_showing_how_much_faster_each__boat_needed_to_sa = Indsæt en kolonne med den tid (sejltid), |som hver båd skulle have haft for at sejle |lige op med vinderen. Hvis denne mulighed |vælges, benyttes målreglerne til beregning. |Værdien kaldes BCE - Back Calculated Elapsed time. CHECKBOX : Include_BCR = Med BC&R CHECKBOX-TIP : Include_a_column_showing_the_rating_each_boat__needed_to_tie_wit = Indsæt en kolonne med det mål, som hver |båd skulle have haft for at sejle lige op |med vinderen. Hvis denne mulighed vælges, |benyttes målreglerne til beregning. |Værdien kaldes BCR - Back Calculated Rating. TAB : Notes = &Noter BUTTON : Provisional = Foreløbig BUTTON-TIP : Set_the_title_to_a_standard_text_indicating_the___results_are_pr = Indsætter en standardtitel til et foreløbigt |resultat. BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishPopOnOffOptions] WINDOW : Publish_web_page_::_populated_sign_on-off_list_options = Udgiv web side :: Liste til registrering PROMPT : Title = &Titel PROMPT : Extra_cols = &Ekstra FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_column_headings_that__appear_after_the_c = Kommasepareret liste med kolonneoverskrifter| efter kolonner med deltageroplysninger. |Brug mellemrum for at gøre kolonnerne bredere. PROMPT : Only_include_these_competitors_in_the_list = Medtag kun disse deltagere på listen BUTTON : Select_competitors = Vælg &deltagere PROMPT : Notes = &Noter BUTTON : Next = &Frem BUTTON : Cancel = &Annuller [WinPublishWiz] WINDOW : Publish_web_page_::_destination_options = Udgiv web side :: udgivelsesmuligheder BUTTON : Preview = &Vis udgivelse PROMPT : Destination = &Udgiv til BUTTON : Back = &Tilbage BUTTON-TIP : Restart_the_generation_of_the_template,_allows__you_to_select_di = Genstarter oprettelsen af skabelonen, |hvilket giver dig mulighed for at foretage |andre valg. BUTTON : Publish = &Udgiv BUTTON : Cancel = &Annuller PROMPT : Style = &Stilart TAB : browser = browser STRING : Open_in_your_default_internet_browser = Åben i din standard Internet browser PROMPT : The_web_page_is_loaded_into_your_default_Internet_browser,_from_ = Web siden vises i din standard Internet browser, hvorfra den bl.a. kan udskrives. TAB : edit = rediger STRING : Open_in_your_default_web_page_editor = Åben i din standard web side editor PROMPT : The_web_page_is_loaded_into_your_default_web_page_editor,_from_w = Web siden vises i din standard web side editor, hvorfra den bl.a. kan ændres inden den udskrives. TAB : email = e-mail STRING : Create_an_email_and_pass_to_your_email_client = Opret en mail og send til din mail klient. PROMPT : This_option_will_create_an_email_using_your_email_client_(outloo = Denne funktion vil lave en mail ved hjælp af din mail klient(outlook, Thunderbird etc) så du kan gennemse/læse før afsendelse. |Du behøver ikke at være online for at benytte dette valg. PROMPT : To_send_an_email_immediately_using_SMTP_and_mypassing_your_email = For straks at sende en mail via SMTP og udenom din mail klient, brug "Email - send nu" funktionen. TAB : ftp = ftp STRING : Upload_to_a_website_using_FTP = Udgiv til et web sted med FTP PROMPT : The_web_page_is_transferred_to_a_remote_computer_using_FTP.__You = Web siden overføres til en fjern computer med FTP. Du skal indtaste oplysninger om computeren på FTP fanebladet under Indstillinger. FIELD-TIP : The_filename_to_save_to_on_the_remote_computer.__You_can_include = Filnavnet, som der gemmes til på fjern |computeren. Du kan angive mapper, hvis |det er nødvendigt; for eksempel: ||public_html/results/2003/myseries.htm. ||Du skal bruge / hvis du overfører til |en *nix platform. Du kan bruge / eller \ |hvis du overfører til en WIndows platform. TAB : app = app STRING : Open_in_an_application_of_your_choice = Åben et program efter dit valg PROMPT : The_web_page_is_opened_in_the_application_specified_below.__The_ = Web siden åbnes i det program, som er angivet nedenfor. Knapperne nedenfor hjælper med at finde de mest brugte programmer. PROMPT : Application = &Program FIELD-TIP : You_can_find_out_the_path_to_apps_from__MyComputer_-_Tools+Folde = Du kan finde stien til et program her: ||Denne computer - Funktioner+Mappeindstillinger - |Filtyper - vælg filtype - Avanceret - |Vælg open - Rediger... - stien står under |"Program, der udfører handlingen:". |Luk ved tryk på Annuller. BUTTON : MS_Word = MS &Word BUTTON : MS_Excel = MS E&xcel TAB : webdoc = webdoc STRING : Save_to_a_file_on_your_computer = Gem i en fil på din computer PROMPT : The_web_page_is_saved_to_a_file_on_your_computer_or_computer_net = Web siden gemmes i en fil på din computer eller på computer netwærket. FIELD-TIP : The_path_of_the_HTML_file.__If_you_use_a_relative__path,_Sailwav = Stien til HTML filen. Hvis du bruger en |relativ sti, vil Sailwave tage udgangspunkt |i den mappe, hvor stævnet ligger i. BUTTON : Browse... = &Gennemse BUTTON-TIP : Select_web_document_using_standard_windows__file_dialog. = Vælg filen ved hjælp af standard windows |fil dialog boks. TAB : smtp = smtp STRING : Create_an_email_and_send_it_now = Opret en e-mail og send den nu PROMPT : Send_email_immediately.__An_email_client_does_not_have_to_be_ins = Send en e-mail nu. Der behøver ikke at være installeret en e-mail klient. Du skal indtaste oplysninger om mail serveren på SMTP fanebladet under Indstillinger. PROMPT : Send_to_email_address(es) = &Send til en e-mail addresse FIELD-TIP : You_can_send_to_multiple_addresses_by_separating__them_with_a_co = Du kan sende til mange adresser ved at |adskille den med et komma. BUTTON-TIP : Click_here_to_edit_the_Global_options_now.__ = Klik her for at rette Indstillinger nu PROMPT : Message = &Meddelelse TAB : sailwave = sailwave STRING : Upload_to_Sailwave_website_using_ftp = Udgiv til Sailwaves hjemmeside med FTP PROMPT : The_web_page_is_transferred_to_the_results_hosting_folder_on_the = Web siden overføres til mappen på Sailwaves hjemmeside, der indeholder resultater. Dette er en gratis service til de klubber, som ikke har en hjemmeside. PROMPT : Please_choose_a_filename_that_is_likely_to_be_unique;_for_exampl = Vælg et filnavn som sandsynligvis er entydigt; sammensæt det f.eks. af en kombination af klubnavn, stævne og dato. PROMPT : Filename = Fil&navn PROMPT : You_can_publicise_your_page_using_the_(clickable)_address_below = Du kan udgive din hjemeside med linket nedenfor TAB : validate = valider STRING : Perform_a__XHTML_validation = Udfør en XHTML kontrol PROMPT : The_resultant_web_page_is_submitted_to_W3C's_XHTML_validator.__I = Web siden du er ved at udgive sendes til W3C's XHTML validator. Hvis siden kontrolleres korrek, er det mere sandsynligt, at den kan vises af alle browser og kan indlæses i andre programmer. PROMPT : Please_note_that_Sailwave_uploads_your_web_page_to_the_Sailwave_ = Bemærk at Sailwave uploader din web side til Sailwave's hjemmeside som en del at denne proces. TAB : pdf = pdf STRING : Create_or_print_Adobe_PDF_format_(instructions_only) = Opretter eller udskriver Adobe PDF format PROMPT : To_print_or_create_in_Adobe_PDF_format_you_need_to_download_the_ = For at udskrive eller oprette i Adobe PDF format, skal du hente den frie "PrimoPDF" print driver på www.primopdf.com. Efter det, kan du udskrive eller oprette PDF'er fra alle programmer, ved at udskrive til "PrimoPDF", som er blevet installeret. PROMPT : Example:_1._Publish_results_to_your_default_internet_browser.__2 = Eksempel: |1. Udgiv resultatet til din standard internet |browser. |2. Brug browserens Udskriftsmenu og vælg Primo |printeren som printer. PROMPT : Note_that_Primo_is_just_the_free_PDF_printer_driver_that_I_use,_ = Bemærk at "PrimoPDF" kun en af mange frie PDF printer driver, som kan hentes på internettet. Du kan selv vælge en, som du syntes virker godt. STRING : www.primopdf.com = www.primopdf.com CHECKBOX : Publish_again = Udiv igen CHECKBOX-TIP : When_ticked,_you_are_returned_to_this_window__after_publishing_s = Når der markeres her, vil du vende tilbage |til "udgivelsesmuligheder" efter udgivelsen, |så du kan udgive igen, måske til en ny |destination. Du kan også klikke på knappen |"Tilbage" for at ændre hvad du udgiver. [WinRatingCalculator] WINDOW : ISAF_SCHRS_calculator = ISAF SCHRS calculator TAB : ISAF_SCHRS_2007_-_www.schrs.com = I&SAF SCHRS 2007 - www.schrs.com PROMPT : Note = Note PROMPT : WS_Minimum_boat_sailing_weight_(kg) = WS Minimum boat sailing weight (kg) PROMPT : Total_number_of_crew = Total number of crew PROMPT : Weight_per_person_(kg) = Weight per person (kg) PROMPT : AL_Maximum_overall_length_(m) = AL Maximum overall length (m) PROMPT : Rated_length = Rated length PROMPT : CM_Maximum_mainsail_area_(sqm) = CM Maximum mainsail area (sqm) PROMPT : Rated_sail_area = Rated sail area PROMPT : VLM_Max_vertical_projection_of_main_luff_(m) = VLM Max vertical projection of main luff (m) PROMPT : Rated_mailsail = Rated mailsail PROMPT : Mainsail_efficiency = Mainsail efficiency PROMPT : CJ_Maximum_jib_area_(sqm) = CJ Maximum jib area (sqm) PROMPT : VLJ_Maximum_vertical_projection_of_jib_(m) = VLJ Maximum vertical projection of jib (m) FIELD-TIP : Set_to_0_if_no_jib_or_single-handed. = Set to 0 if no jib or single-handed. CHECKBOX : Ignore_jib = I&gnore jib CHECKBOX-TIP : Click_to_ignore_the_the_jib_(CJ_and_VLJ). = Click to ignore the the jib (CJ and VLJ). PROMPT : Rated_jib_(+spi) = Rated jib (+spi) PROMPT : Jib_efficiency = Jib efficiency PROMPT : CSPI_Maximum_spinnaker_area_(sqm) = CSPI Maximum spinnaker area (sqm) FIELD-TIP : Set_to_0_if_no_spinnaker. = Set to 0 if no spinnaker. PROMPT : CB_Maximum_board_area_(sqm) = CB Maximum board area (sqm) PROMPT : VLB_Maximum_board_depth_below_hulls_(m) = VLB Maximum board depth below hulls (m) PROMPT : Heeling_moment = Heeling moment PROMPT : NUMTRAP_-_Max_num_crew_using_trapeze = NUMTRAP - Max num crew using trapeze PROMPT : Righting_moment = Righting moment PROMPT : BEAM_-_Maximum_beam_of_boat_(m) = BEAM - Maximum beam of boat (m) PROMPT : Rated_weight = Rated weight BUTTON : Calculate = &Calculate BUTTON : F16-2 = F16-2 BUTTON : T = T BUTTON : F18 = F18 BUTTON : F16-1 = F16-1 BUTTON : S = S BUTTON : A = A PROMPT : Power_factor = Power factor PROMPT : Calculated_ISAF_rating = Calculated ISAF rating TAB : View_workings = &View workings [WinSailNoTool] WINDOW : Enter_results_via_sail_number = Indtast resultat efter sejlnummer PROMPT : Race = Sejlads PROMPT : Competitor = Deltager GROUP : Which_race_do_you_want_to_enter_results_for... = Hvilken sejlads ønsker du at indtaste resultater for... PROMPT : Select_a_race_number_or_leave_it_as_it_is_and_then_press_Enter_o = Vælg en sejlads og tryk på Enter eller klik på Næste for at fortsætte... BUTTON : Create_race = &Opret sejlads BUTTON : Edit_race = &Rediger sejlads PROMPT : Race_number = &Sejladsnr. GROUP : Which_field_are_you_going_to_be_entering_(usually_SailNo)... = Hvilket felt vil du indtaste efter (oftest sejlnr.)... CHECKBOX : Match_last = &Kontroller CHECKBOX-TIP : When_set_the_field_that_is_typed_in_is_matched___against_the_las = Når du markerer her, vil feltet du indtaster |i blive kontrolleret mod de sidste N tegn |fra deltagerens oplysninger. Dette er |nyttigt i løb hvor alle sejlnumre starter |med de samme numre f.eks. Laser. STRING : chars_only = sidste tegn PROMPT : Field = Felt CHECKBOX : Ignore_alphabetic_characters_when_matching_competitors = Se bort fra alfabetiske tegn, når deltagere sammelignes CHECKBOX-TIP : When_ticked_alphabetic_characters_in_the_selected__field_are_ign = Når der markeres her, ses bort fra alfabetiske |tegn i det valgte felt, når deltagerne |sammenlignes med den indtastede værdi. |For eksempel hvis feltet Sejlnr. indeholder |værdien "DEN123", skal du kun indtaste "123" |for at få et match. CHECKBOX : Include_excluded_competitors = &Medtag/Med ikke deltagere CHECKBOX-TIP : In_a_long_club_series_this_is_usualy_left_unticked_so__that_the_ = In a long club series this is usualy left unticked so|that the sailno wiz can always find sailors - often|just doing their first race part way through the |series. So putting eveybody in the file but excluded|at first and letting the sailno wiz find them is a neat|way to gradually build up the entrants. For a regatta|this is often ticked as it represnets those |competitors that did not turn up. CHECKBOX : Real-time_finish_times = &Real-time som måltid CHECKBOX-TIP : Click_this_to_get_Sailwave_to_set_finish_times__according_to_the = Marker her for at få Sailwave til at |sætte måltiden til computerens tid. PROMPT : Sail_number = &Sejlnummer FIELD-TIP : Type_in_the_sail_number_for_the_boat_that_you_have__a_result_for = Indtast sejlnummeret for den båd, som du har et |resultat for. BUTTON : New = N&y BUTTON-TIP : Click_here_to_create_a_competitor_with_this_sail___number. = Sejlnummeret er ukendt - klik her for at |oprette en deltager med dette sejlnummer. PROMPT : Previous_entry_was = Sidste deltager var PROMPT : Type_in_enough_of_the_field_to_make_it_unique_(beep)_and_then_pr = Indtast tilstrækkeligt til at værdien er entydig (beep), og tryk derefter på Enter for at fortsætte. Løs flertydighed ved at vælge en deltager fra listen, eller ved at indtaste tekst i feltet "Skab entydighed", som automatisk vises, når det er nødvendigt. CHECKBOX : Don't_show_competitors_that_already_have_a_result_for_this_race = Vis ikke deltagere, som allerede har et resultat i denne sejlads PROMPT : Resolve_ambiguity = Skab &entydighed FIELD-TIP : To_resolve_ambiguities_you_can_type_a_string_in__here_that_is_ma = For at skabe entydighed kan du indtaste en tekst, |som sammenlignes med løb, klasse, klub, bådnavn, |mandskab og nationalitet. De deltagere, der er |tilbage, er dem hvor teksten findes et sted i |disse felter. STRING : Type_in_the_result_and_then_press_Enter_to_record_it_in_the_seri = Indtast resultatet og tryk på Enter for at tilføje det til stævnet. STRING : You_can_edit_the_result_later_by_doubling-clicking_on_the_result = Du kan ændre resultatet senere ved at dobbelt-klikke på resultatcellen. PROMPT : Start_time = &Starttid FIELD-TIP : time_or_date@time.__time_is_hhmmss_or_hhmm_or___h:m:s_or_h:m.__I = tid eller dato & tid. Tid er ttmmss eller ttmm eller |tt:mm:ss eller tt:mm. Hvis måltidspunkt er før starttidspunkt |og dato ikke benyttes, forudsættes et datoskift. |Følgende separatorer kan benyttes til tidsangivelse: - / ; og . |Datoformat kan angives i Pointsystemer under Pointberegning. PROMPT : Finish_Prompt = &Måltid eller forkortelse PROMPT : Laps = Omgange PROMPT : Please_note:_Start_times_and_finish_positions_are_auto-populated = Bemærk: Starttid og placering er automatisk sat ind efter oplysningerne fra starten for sejladsen. OPTION : Record_result_as = Indtast resultatet som: RADIOBUTTON : Place_or_retirement_code = &Placering eller fork. RADIOBUTTON : Start_time_and_finish_time_or_retirement_code = &Start- og måltid eller forkortelse RADIOBUTTON : Elapsed_time_or_retirement_code = Sejl&tid eller forkortelse BUTTON : Go = Go BUTTON : Back = &Tilbage BUTTON : Next = &Frem BUTTON-TIP : Pressing_the_Enter_has_the_same_effect_as_clicking__on_this_butt = Tryk på Enter har den samme effekt som klik på |denne klap. [WinSaveSailracerToHTML] WINDOW : Send_results_to_Sailracer.co.uk = Send results to Sailracer.co.uk TAB : Tab_1 = Tab 1 PROMPT : SailRacer_is_a_website_offering_results_archiving_and_is_searcha = SailRacer is a website offering results archiving and is searchable by competitor, boat, class etc. Your results and reports will be published on www.sailracer.co.uk and a number of other sites that subscribe to SailRacer results feeds. You can of course include the results database on your site, filtered just for your own events. etc. PROMPT : The_data_is_sent_as_currently_viewed_on_the_screen,_so_you_proba = The data is sent as currently viewed on the screen, so you probably want to the score the series first. There is nothing stopping you sending places and/or elapsed times etc, it depends how you want the archive to look and what data you feel is important to store. PROMPT : Click_Next_to_continue. = Click Next to continue. PROMPT : You_must_be_connected_to_the_internet_to_use_this_script. = You must be connected to the internet to use this script. TAB : Tab_2 = Tab 2 PROMPT : Your_name = Your name PROMPT : Your_email = Your email FIELD-TIP : So_that_Sailracer.co.uk_can_contact_about_the___results_if_there = So that Sailracer.co.uk can contact about the |results if there are any problems etc. TAB : Tab_3 = Tab 3 PROMPT : When_you_click_Finish_you_will_be_taken_to_a_web_form_that_needs = When you click Finish you will be taken to a web form that needs a few details. You can still cancel the operation from that form so please feel free to experiment a bit. PROMPT : Click_Finish_to_load_the_web_form... = Click Finish to load the web form... BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : Next = &Next [WinSaveTeamToHTML] WINDOW : Publish_team_rankings = Udgiv team resultat BUTTON : Next = &Frem TAB : Intro = Intro PROMPT : Use_the_options_below_to_define_how_the_team_rankings_for_this_e = Brug mulighederne nedenfor til at definere hvordan team resultatet for dette stævne skal beregnes. Stævnet skal være pointberegnet før denne guide bruges; den bruger værdierne i kolonne "Nett". PROMPT : Title = &Titel OPTION : Define_the_teams_by_unique_values_of_this_field = Definer &teams med entydige værdier fra disse felter RADIOBUTTON : Club = Klub RADIOBUTTON : Nationality = Nationalitet RADIOBUTTON : Fleet = Løb RADIOBUTTON : Class = Klasse PROMPT : The_scores_for_each_team_are_calculated_by_accumulating_the_best = Pointene til hvert team er beregnet som summen af de bedste overalt placeringer for dette antal deltagere i hvert team. PROMPT : If_a_team_does_not_have_the_required_number_of_competitors,_use_ = Hvis et team ikke har det ønskede antal deltagere, brug denne placering for hver manglende deltager. TAB : Notes = Noter PROMPT : You_may_add_some_notes_here_if_you_wish.__They_will_be_included_ = Her kan du tilføje nogle noter. De vil fremkomme på udgivelsen af team resultatet. TAB : Go = Go PROMPT : Sailwave_will_now_calculate_the_team_rankings_and_send_them_to_t = Sailwave vil nu beregne team resultatet og vise udgivelsesmulighederne. BUTTON : Cancel = &Annuller [WinSaveVolvoToHTML] WINDOW : Volvo_prize_rankings = Volvo prize rankings TAB : Tab_1 = Tab 1 STRING : Select_the_files_to_use_for_calculation_of_the_Volvo_prize_ranki = Select the files to use for calculation of the Volvo prize rankings. STRING : You_can_optionally_exclude_some_of_the_files_from_the_calculatio = You can optionally exclude some of the files from the calculation STRING : by_using_the_Ignore_check_boxes. = by using the Ignore check boxes. BUTTON : 1_Browse = &1 Browse BUTTON : 2_Browse = &2 Browse BUTTON : 3_Browse = &3 Browse BUTTON : 4_Browse = &4 Browse BUTTON : 5_Browse = &5 Browse BUTTON : 6_Browse = &6 Browse BUTTON : 7_Browse = &7 Browse BUTTON : 8_Browse = &8 Browse BUTTON : 9_Browse = &9 Browse BUTTON : 10_Browse = &10 Browse CHECKBOX : Ignore = Ignore TAB : Tab_2 = Tab 2 STRING : Configuration = Configuration PROMPT : Comma_separated_list_of_races_to_exclude.__You_should_exclude_an = Comma separated list of races to e&xclude. You should exclude any races where only some of the fleets sailed. FIELD-TIP : e.g._10,12 = e.g. 10,12 PROMPT : Competitor_field_used = Competitor &field used CHECKBOX : Are_the_Volvo_Trophy_points_being_contested?__-_click_here_to_in = Are the Volvo Trophy points being contested? - click here to include a detailed table of contributing scores CHECKBOX : Use_non-standard_options_-_leave_at_defaults_to_follow_standard_ = Use non-standard options - leave at defaults to follow standard SIs for this event PROMPT : Number_of_scores_to_count_per_nation_per_race = &Number of scores to count per nation per race PROMPT : Only_consider_results_up_to_this_many_points_in_a_race = &Only consider results up to this many points in a race BUTTON : Show_points_allocation = Show points &allocation TAB : Tab_3 = Tab 3 STRING : You_are_now_ready_to_publish_the_Volvo_prize_rankings. = You are now ready to publish the Volvo prize rankings. STRING : Press_Finish_to_select_a_publishing_destination = Press Finish to select a publishing destination STRING : and_generate_the_rankings. = and generate the rankings. BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : Next = &Next [WinScoreMessage] WINDOW : Scoring_problem = Beregningsfejl PROMPT : Sailwave_has_found_a_scoring_problem.__You_need_to_resolve_it_an = Sailwave er stødt på et problem ved pointberegningen. Du skal rette fejlen, og derefter pointberegne stævnet igen. Hovedvinduet vil vise måltider (ikke point) i resultatcellerne, når dette vindue lukkes. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Edit_race = Rediger &sejlads BUTTON-TIP : Edit_the_race_detail_associated_with_the_error__message.__You_ca = Rediger sejladsoplysningerne for at rette |fejlen. Du kan også rette oplysningerne |efter at have lukket denne fejlmeddelelse. |Denne knap er blot en praktisk genvej. PROMPT : Race = Sejlads BUTTON : Edit_competitor = Rediger &deltager BUTTON-TIP : Edit_the_competitor_details_associated_with_the__error_message._ = Rediger deltageroplysningerne for at rette |fejlen. Du kan også rette oplysningerne |efter at have lukket denne fejlmeddelelse. |Denne knap er blot en praktisk genvej. PROMPT : Competitor = Deltager PROMPT : Result = Resultat BUTTON : Edit_result = Rediger &resultat BUTTON-TIP : Edit_the_result_detail_associated_with_the_error__message.__You_ = Rediger resultatoplysningerne for at rette |fejlen. Du kan også rette oplysningerne |efter at have lukket denne fejlmeddelelse. |Denne knap er blot en praktisk genvej. BUTTON : Copy_text_to_clipboard = &Kopiér til udklipsfolder [WinScoreSeriesUI] WINDOW : Score_series = Beregn placering PROMPT : Apply_this_scoring_system = Brug dette &pointsystem OPTION : Options = Indstillinger RADIOBUTTON : Score_all_competitors_as_one_group__-__scoring_system_is_applied = Pointberegn &alle deltagere som en gruppe - der bruges et pointsystem RADIOBUTTON-TIP : The_scoring_system_is_applied_once_to_everybody__in_the_series._ = Pointsystemet er gældende for alle deltagere |i stævnet. Dette er måske ikke muligt, |hvis f.eks. løb har sejlet separate baner, |og resultater er registreret som både |placeringer og sejltid. Sailwave kontrollere |for konsistens før beregning af placeringer. RADIOBUTTON : Score_groups_of_competitors_separately__-__scoring_system_is_app = Pointberegn &grupper af deltagere separat - hver gruppe får sit pointsystem RADIOBUTTON-TIP : The_competitors_are_divided_into_separate__groups_based_on_the_s = Deltagerne opdeles i separate grupper |baseret på de valgte værdier. Der tildeles |derefter et pointsystemet til hver gruppe, |så hver gruppe er fuldstændig adskilte. |For eksempel vil du bruge denne metode, |hvis stævnet har indbyggede mini-stævner. CHECKBOX : Sort_results_by_field_after_scoring = Sorter resultatet efter beregningen CHECKBOX-TIP : When_left_unticked_the_results_are_displayed_sorted_by_the_Rank_ = Når der ikke markeres her, vil resultatet |blive sorteret efter resultatkolonnen. |F.eks. bedste overalt resultat. ||Du kan bruge denne boks og feltet nedenfor |til at få resultatet opdelt. For eksempel |til at se løbsresultatet ud fra overalt |placeringen. Det vil være anderledes end |at pointberegne løbene hver for sig. ||For eksempel ved at bruge denne facilitet |til at vise deltagerne baseret på deres |relative placering ud fra dette det valgte |felt, men uden at ændre på stævnets pointberegning. PROMPT : Sorting_field = Sortering PROMPT : Grouping_field = Gruppe BUTTON : Score_series = &Pointberegn BUTTON : Cancel = &Annuller [WinSeedComField] WINDOW : Seed_competitor_field = Tildel deltageroplysninger PROMPT : This_tool_operates_on_competitors_in_the_order_that_they_are_cur = Dette værktøj virker på deltagerne i den rækkefølge de vises i lige nu: PROMPT : Competitor_field_to_seed = Deltager&oplysning, der skal opdateres PROMPT : Restrict_to_these_competitors = Begræns til disse deltagere BUTTON : Select_competitors = Vælg &deltagere BUTTON-TIP : Click_here_to_use_the_competitor_selection_editor__to_select_the = Klik her for at se værktøjet til at udvælge |de deltagere du vil opdatere med. Efterlad |denne boks blank for at vælge alle deltagere. PROMPT : Choose_the_seeding_method_using_the_tabs,_fill_in_reqired_fields = Vælg metoden til tildeling ved hjælp af fanebladene, udfyld felterne og tryk på Tildel TAB : Numeric_sequential = &Numerisk rækkefølge PROMPT : Start_at = Start med PROMPT : Increment = Forhøj med TAB : Numeric_random = Numerisk til&fældigt PROMPT : Lowest_value = Lavest værdi PROMPT : Highest_value = Højest værdi TAB : Alphanumeric_list = Alfanumerisk &liste PROMPT : Enter_the_alphanumeric_values_one_per_line_and_then_select_the_w = Indtast de alfanumeriske værdier, der skal tildeles (en pr. linie) og vælg en metode til at tildele dem på. OPTION : Assign_in_this_way = Tildel på denne måde RADIOBUTTON : Down_and_up = Ned og op RADIOBUTTON-TIP : Work_down_the_list,_then_back_up_the_list,_then__repeat_down/up_ = Arbejder ned ad listen, og derefter op ad listen. |Gentages så mange gange det er nødvendigt. RADIOBUTTON : Down = Ned RADIOBUTTON-TIP : Work_down_the_list,__then_repeat_as_necessary. = Arbejder ned ad listen, og derefter ned ad listen igen. |Gentages så mange gange det er nødvendigt. RADIOBUTTON : Up = Op RADIOBUTTON-TIP : Work_up_the_list,__then_repeat_as_necessary. = Arbejder op ad listen, og derefter op ad listen igen. |Gentages så mange gange det er nødvendigt. RADIOBUTTON : Equal_groups = Lige store grupper RADIOBUTTON-TIP : Split_the_selected_competitors_into_equal_sized___groups_based_o = Opdeler de valgte deltagere i lige store |grupper efter hvor mange værdier der er |i listen. For eksempel hvis der er 100 |valgte deltagere og der er 4 værdier i |listen, vil du ende med 4 grupper med 25 |deltagere. RADIOBUTTON : Random = Tilfældigt RADIOBUTTON-TIP : Choose_values_form_the_list_at_random. = Vælg værdier fra listen i en tilfældig orden. RADIOBUTTON : Up_and_down = Op og ned RADIOBUTTON-TIP : Work_up_the_list,_then_back_down_the_list,_then__repeat_up/down_ = Arbejder op ad listen, og derefter ned ad listen. |Gentages så mange gange det er nødvendigt. PROMPT : Repeat_each_value_this_many_times = Gentag hver værdi dette antal gange BUTTON : Seed = &Tildel BUTTON : Cancel = &Annuller [WinSeedFlights] WINDOW : Flight_assignments = Opdel i felter PROMPT : Apply_to_these_races = Opdel i disse &sejladser FIELD-TIP : Each_race_will_get_the_same_flight_assignments.____Specifying_mo = Hver sejlads vil få den samme felttilknytning. Angivelse af mere end en sejlads en en nyttig måde at opdele i felter på for en hel sejladsdag, eller for opdeling i felter i finalesejladser. ||Mellemrum ignoreres. Eksempler:||2|2, 3, 7|2, 7, 3|1-4|2, 3-5, 8|5-8, 11, 1-3||brug * som symbol for alle sejladser. STRING : This_tool_operates_on_competitors_in_the_order_that_they_are_cur = Dette værktøj virker på deltagerne i den rækkefølge de vises i lige nu: PROMPT : Assign_these_flights = Tildel disse &felter OPTION : Use_this_assignment_method = Tildel efter denne &metode RADIOBUTTON : Down_and_Up_(App_LE_Add_C_quals) = Ned og op (App LE Add C quals) RADIOBUTTON-TIP : A_B_C_D_D_B_C_A_B_C_...____Useful_for_App_LE_Add_C_qualification = A B C D D B C A B C ...||Bruges til inddeling i kvalifikationsfelter |(App LE Add C). RADIOBUTTON : Up_and_down = Op og ned RADIOBUTTON-TIP : D_C_B_A_A_B_C_D_D_C_... = D C B A A B C D D C ... RADIOBUTTON : Down = Ned RADIOBUTTON-TIP : A_B_C_D_A_B_C_D_A_B_... = A B C D A B C D A B ... RADIOBUTTON : Up = Op RADIOBUTTON-TIP : E_C_B_A_D_C_B_A_D_C_... = E C B A D C B A D C ... RADIOBUTTON : Random = Tilfældigt RADIOBUTTON-TIP : Race_flights_are_assigned_randonly_from_the___values_in_the_list = Der opdeles i felter i tilfældig orden |efter værdier i listen. RADIOBUTTON : Equal_groups_(App_LE_Add_C_finals) = Lige store grupper (App LE Add C finals) RADIOBUTTON-TIP : The_flight_names_are_allocated_to_the_selected__competitors_such = De valgte deltagere opdeles i felter af |lige store størrelser (eller så lige store |som muligt). Det er passer til finalefelter |efter Appendix LE Addendum C. BUTTON : Populate_list = Mes&t brugte BUTTON-TIP : Populate_the_list_using_some_common_sets_of__flight_values.__You = En liste med de mest brugte værdier for |feltnavne. Du kan også indtaste feltnavnene |direkte i boksen til venstre for denne knap. PROMPT : (Or_type_a_list_of_flights_into_the_box_to_the_left) = (Eller indtast en liste i boksen til venstre) PROMPT : Restrict_to_these_competitors = &Begræns til disse deltagere BUTTON : Select_competitors = Vælg &deltagere BUTTON-TIP : Click_here_to_use_the_competitor_selection_editor__to_select_the = Klik her for at se værktøjet til at udvælge |de deltagere du vil opdatere med. Efterlad |denne boks blank for at vælge alle deltagere. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller CHECKBOX : View_flight_assignments_on_return = &Se felttilknytning efterfølgende CHECKBOX-TIP : When_closing_the_window,_change_the_main_series__view_to_show_fl = Når vinduet lukkes ændres stævnevinduets visning|så felt tilknytningen vises. [WinSeedRatings] WINDOW : Assign_personal_handicaps = Tildel personligt mål STRING : Please_score_the_series_before_using_this_tool = Stævnet skal være pointberegnet før du bruger dette værktøj PROMPT : And_apply_to_this_race = Tildel i disse &sejladser CHECKBOX : Use_calculated_race_rating_for_successive_races = Brug det beregnede mål i de &efterfølgnde sejladser CHECKBOX-TIP : When_ticked_the_race_rating_calculated_for_the__selected_race_wi = Når der markeres her, bliver det beregnede |mål for de valgte sejladser brugt i alle |efterfølgende sejladser. PROMPT : Restrict_to_these_competitors = &Begræns til disse deltagere BUTTON : Select_competitors = Vælg &deltagere BUTTON-TIP : Click_here_to_use_the_competitor_selection_editor__to_select_the = Klik her for at se værktøjet til at udvælge |de deltagere du vil opdatere med. Efterlad |denne boks blank for at vælge alle deltagere. PROMPT : Expression = Udtryk BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller CHECKBOX : View_race_ratings_on_return = &Se sejladsmål efterfølgende PROMPT : this_is_a_work_in_progress_-_please_send_feedback_to_the_sug_-_o = Dette er under udvikling - send venligst tilbagemeldinger til SUG. [WinSelectCompetitorsForPrize] WINDOW : Select_competitors_for_prize = Vælg deltagere, der kan få en præmie PROMPT : Available_competitors = Mulige deltagere PROMPT : Competitors_eligible_to_win_this_prize = Kvalificerede deltagere BUTTON : Add_>> = &Tilføj >> BUTTON : <<_Remove = << &Fjern BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : OK = &OK [WinSelectRating] WINDOW : Select_class = Vælg klasse PROMPT : This_list_shows_rating_file_entries_for_those_rating_systems_(PY = Denne liste viser målene fra mål filerne for de måleregler, som er defineret i stævnets pointberegninger. Hvis listen er tom, mangler du at angive en mål fil, eller at definere en måleregel. BUTTON : OK = &OK BUTTON-TIP : Close_the_window_and_update_the_fields_specified__by_the_checkbo = Luk vinduet og opdater felterne, som er angivet |nedenfor. Du kan også trykke på Enter eller dobbel-|klikke på den markerede linie for at vælge. BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON-TIP : Close_the_windwo_without_updating_any_fields. = Luk vinduet uden at opdatere noget felt. CHECKBOX : Show_all_ratings = Vis &alle mål CHECKBOX-TIP : By_default_this_list_only_shows_ratings_from_rating__files_for_t = Som standard viser denne liste kun mål, fra mål |filer, tilhørende den målregel, som er brugt i |stævnets pointberegninger. Ved at markere her, |vises alle mål uanset om målet tilhører en målregel, |som bruges eller ej. [WinSeries] WINDOW : Series = Stævner MENU : File = &Filer ITEM : New_series... = &Nyt stævne... ITEM : New_series_using_a_standard_Sailwave_pro-forma... = N&yt stævne på baggrund af en Sailwavestandard... ITEM : New_series_using_one_of_your_series_as_a_pro-forma... = Ny&t stævne på baggrund af et eksisterende stævne... ITEM : Open_series... = &Åben stævne... ITEM : Open_a_recent_series = &Forrige åbnede stævner ITEM : Close_series = &Luk stævne ITEM : Save_series____Ctrl+s = &Gem stævne Ctrl+s ITEM : Save_series_as... = Gem stævne &som... ITEM : x = x ITEM : Save_as_XML_file... = Gem som &XML fil... ITEM : Merge_in_another_Sailwave_series... = F&let med et andet Sailwave stævne... ITEM : Export_series_summary_to_Windows_clipboard... = Udlæs stævne resume til &udklipsfolder... ITEM : Import_competitors_from_a_Sailwave_file... = Indlæs &deltagere fra en Sailwave fil... MENU : Import_from_CSV_file = Indlæs fra &CSV-fil ITEM : Competitors... = &Deltagere... ITEM : Series_summary... = Stævne resu&me... ITEM : Race_results... = Sejlads&resultat... ITEM : Sail_number_list_as_results... = &Sejlnummer liste ... ITEM : Exit = &Afslut MENU : View = &Vis ITEM : Font... = &Skrifttype... MENU : Show_result_cells_as____F6 = Vis &resultatceller som F6 ITEM : Flight_assignments = &Felt tilknytning ITEM : Race_ratings = &Mål ITEM : Start_names = &Starter ITEM : Start_times = St&arttid ITEM : Elapsed_times = Sejl&tid ITEM : Finishes_(place/elapsed-time/finish-time/code) = R&esultat (placering/sejltid/sluttid/fork.) ITEM : Scored_points = &Resultat ITEM : Scored_points_(no_codes) = Res&ultat (ingen fork.) ITEM : Scored_rank = &Placering ITEM : Scored_rank_(no_codes) = P&lacering (ingen fork.) ITEM : Corrected_times = &Korrigeret tid ITEM : Back_calculated_elapsed_time_(BCE) = &Beregnet sejltid (BCE) ITEM : Back_calculated_rating__(BCR) = Bere&gnet mål (BCR) ITEM : Rearrange_columns... = Rediger &kolonner... ITEM : Hide_unsailed_races = Skjul &ikke-sejlede sejladser ITEM : Hide_excluded_competitors = Skjul &ekskluderede deltagere ITEM : Hide_discard_formatting = Fjern &formattering af fratrækker ITEM : Hide_property_bar = Skjul &opsætning ITEM : Show_property_bar_as_a_tree = Vis opsætning som et &træ ITEM : Refresh_publish_menu = Opfrisk menuen &Udgiv ITEM : Refresh_screen____F5 = Opfrisk sk&ærm F5 MENU : Edit = &Rediger ITEM : Edit_competitor... = Rediger &deltagere... ITEM : New_competitor...____Ctrl+n = &Ny deltager... Ctrl+n ITEM : New_competitor_(like_selected)...____Ctrl+Shift+n = N&y deltager (som markeret)... Ctrl+Shift+n ITEM : Delete_competitors... = Slet d&eltagere... ITEM : Edit_race... = Rediger &sejlads... ITEM : New_race = Ny se&jlads ITEM : Delete_races... = Slet sej&lads... ITEM : Move_race_left = Flyt sejlads til &venstre ITEM : Move_race_right = Flyt sejlads til &højre ITEM : Mark_all_sailed_competitors_as_included = &Marker alle deltagende deltagere som indkluderet ITEM : Mark_all_unsailed_competitors_as_excluded = M&arker alle ikke-deltagende deltagere som ekskluderet ITEM : Edit_result... = Rediger &resultat... ITEM : Clear_results... = &Fjern resultat... MENU : Publish = &Udgiv MENU : Tools = V&ærkt. ITEM : Enter_results_using_the_sail_number_wizard...____F11 = Indtast resultater med Sejlnr.guide... F11 ITEM : Rearrange_recorded_places... = Omplacer indtastede placeringer... ITEM : Set_competitor_field... = Ret deltageroplysninger... ITEM : Seed_competitor_field... = Tildel deltageroplysninger... ITEM : Flight_assignments... = Opdel i felter... ITEM : Assign_personal_handicaps... = Tildel personligt mål... ITEM : Score_series...____F9 = Beregn placering... F9 ITEM : Rescore_series____Ctrl+F9 = Genberegn placering Ctrl+F9 ITEM : Unscore_series____Alt+F9 = Fjern placeringer Alt+F9 MENU : Setup = &Opsæt. ITEM : Global_options = Indstillinger ITEM : User_interface... = &Grænseflade... ITEM : Series_properties... = &Stævneinfo... ITEM : Scoring_system... = &Pointberegning... ITEM : Prizes... = Pr&æmier... MENU : Scripts = Fun&ktioner ITEM : Run_script... = &Run script... ITEM : Console... = &Console... ITEM : Send_results,_news_and_photos_to_Yachts_and_Yachting... = Send results, news and photos to &Yachts and Yachting... ITEM : Send_results_to_the_RYA... = Send results to the R&YA... ITEM : Send_results_to_Sailracer.co.uk... = Send results to Sailracer.co.&uk... ITEM : Publish_ISAF_youth_worlds_Volvo_trophy_table... = Publish ISAF youth worlds &Volvo trophy table... ITEM : ISAF_SCHRS_calculator... = ISA&F SCHRS calculator... MENU : Windows = Vind&ue MENU : Help = &Hjælp ITEM : Help_file = Sailwave &Hjælp ITEM : Check_to_see_if_new_versions_of_Sailwave_are_available = &Kontroller om en ny version af Sailwave er tilgængelig ITEM : Sailwave_website = Sailwave &website ITEM : Get_support_from_the_Sailwave_User_Group = Få hjælp fra Sailwave &Brugergruppen ITEM : Log_book... = &Logbog... ITEM : About... = &Om... TAB : Series_summary = Stævneresultat BUTTON-TIP : Open_a_series_that_has_been_opened_recently. = Åben et stævne, som tidligere har været åbent. BUTTON-TIP : New_series. = Nyt stævne. BUTTON-TIP : Open_series. = Åben stævne. BUTTON-TIP : Save_series. = Gem stævne. BUTTON-TIP : Close_series. = Luk stævnes. BUTTON : User_interface = Grænseflade BUTTON-TIP : Select_the_facilities_available_via_the_Sailwave___user_interfac = Vælg de muligheder der er tilgængelige i Sailwave's |grænseflade (menuer/winduer osv.) for dette stævne. BUTTON : Series_properties = Stævneinfo. BUTTON-TIP : General_properties_specific_to_this_seies. = Generelle oplysninger om dette stævne. BUTTON : Scoring_system = Pointberegning BUTTON-TIP : Edit_the_scoring_system_for_this_series.______When_multiple_scor = Vedligehold pointberegningen for dette stævne. |I avanceret kan du højre klikke for at få en menu, |hvor du kan vælge en beregning, eller venstre |klikke for at se alle pointberegninger. BUTTON : Prizes = Præmier BUTTON-TIP : Edit_the_prizes_for_this_series. = Rediger præmierne for dette stævne. BUTTON : New = Ny BUTTON-TIP : New_competitor_(Ctrl+n) = Ny deltager (Ctrl+n) BUTTON : New_like = Ny som BUTTON-TIP : New_competitor_like_selecter_competitor_(Ctrl+Shit+n) = Ny deltager som den valgte deltager (Ctrl+Shit+n) BUTTON : Delete = Slet BUTTON-TIP : Delete_competitor = Slet deltager BUTTON-TIP : Font_face,_size_and_colour = Skrifttype, størrelse og farve BUTTON-TIP : Click_to_select_what_to_view_in_the_table_cells.__Use_F6_for_qui = Vælg hvad der skal vises i tabel cellerne. |Brug F6 for at få hurtig adgang til menuen. BUTTON-TIP : Global_options.__These_options_are_independant__of_any_series_pr = Indstillinger. Disse indstillinger er uafhængig af |stævner; det er generel opsætning, som altid gælder, |i modsætning til opsætning som er gældende for et |stævne. Hver bruger i Windows har sine egne |indstillinger. BUTTON : Score_series = Beregn BUTTON-TIP : Left-click_to_score_series_by_choosing_and___applying_a_scoring_ = Venstre-klik for at beregne stævnet ved at vælge |et pointsystem (F9). Højre-klik for at gøre det samme |gennem en popup menu. BUTTON : Rescore = Reberegn BUTTON-TIP : Rescore_the_series_using_the_scoring_system__that_was_applied_la = Reberegn stævnet med det pointsystem, |der sidst blev anvendt. (Ctrl+F9) BUTTON-TIP : Rearrange_the_previously_recorded_places_for_a___race_or_start. = Rearrange the previously recorded places for a |race or start. BUTTON-TIP : New_race = Ny sejlads BUTTON : Columns = Kolonner BUTTON-TIP : Rearrange_columns. = Rediger kolonner. BUTTON : Sail_num_wizard = Sejlnr.guide BUTTON-TIP : Enter_results_by_sail_num_or_any_other_field_(F11).__Note_that_y = Indtast resultater ud fra sejlnr. eller |en anden oplysning (F11). Bemærk at du |ikke behøver at indtaste resultatet på |denne måde. Det er bare nemmere, når der |er mange løb og deltagere. CHECKBOX-TIP : Hide_unsailed_races_when_pressed. = Skjul ikke sejlede sejladser. CHECKBOX-TIP : Hide_excluded_competitors_when_pressed. = Skjul udelukkede deltagere. CHECKBOX-TIP : Hide_property_bar_when_pressed. = Skjul stævnets opsætning. CHECKBOX : (--) = (--) CHECKBOX-TIP : Hide_discard_formatting_when_pressed. = Skjul formatering af fratrækkere. BUTTON-TIP : Click_to_open_help_file. = Klik for at vise hjælpen. ITEM : Results...____Ctrl+p = &Resultat... Ctrl+p ITEM : Results_(no_head_or_foot)... = &Resultat (uden hoved og fod)... ITEM : Competitor_list... = &Deltagerlisteliste... ITEM : Populated_sign_on/off_sheet... = Udfyldt formular til ®istrering... ITEM : Sign_on/off_sheet... = &Formular til registrering... ITEM : Retirement_sheet... = Formular til &opgivelses... ITEM : Alternative_penalty_sheet... = Formular til &alternativ straf... ITEM : Notice_or_note_paper... = &Notatpapir... ITEM : Team_prize_table... = &Team præmie liste... [WinSeriesOptions] WINDOW : Series_properties = Stævneinformation STRING : These_properties_are_specific_to_this_Sailwave_series. = Disse informationer er specifikke for dette Sailwave stævne. TAB : Event_and_venue_name = &Stævnenavn og arrangør PROMPT : Event_name = Stævnenavn PROMPT : Event_web_site = Stævne hj.side PROMPT : Event_email = Event email FIELD-TIP : Appears_on_the_page_footer_when_publishing.__This_is_often_the_s = Forekommer i bunden af siden, når der |udgives. Dette er oftest den samme som |arrangør e-mail, men man kan også bruge |det til klasseorganisationen eller anden |kontaktperson. PROMPT : Event_burgee = Stævnestander FIELD-TIP : Appears_at_the_top_of_the_page_when_publishing.__This_is_often_t = Forekommer i toppen af siden, når der udgives. |Dette er oftest den samme som arrangør |standeren, men man kan også bruge det til |klasseorganisationens stander eller |organisationens logo. Er typisk en .jpg |eller .gif. Størrelsen bliver tilpasset |af Sailwave. BUTTON-TIP : Select_event_burgee = Vælg stævnestander PROMPT : Venue_name = Arrangør FIELD-TIP : Appears_in_the_main_page_title_when_publishing.__The_name_of_the = Forekommer på forsiden, når der udgives. |Er navnet på stedet, hvor stævnet afholdes. |For eksempel navnet på sejlklubben. PROMPT : Venue_web_site = Arrangør hj.side FIELD-TIP : Appears_on_the_page_footer_when_publishing.__The_venue_web_site. = Forekommer i bunden af siden, når der udgives. |Er navnet på arrangørens hjemmeside. For |eksempel navnet på hjemmesiden for |sejlklubben, som arrangere stævnet. PROMPT : Venue_email = Arrangør e-mail BUTTON-TIP : Select_venue_burgee = Select venue burgee PROMPT : Venue_burgee = Arrangør stander FIELD-TIP : Appears_at_the_top_of_the_page_when_publishing.__The_venue_burge = Forekommer i toppen bunden, når der udgives. |Arrangørens stander. For eksempel standeren |for den arrangerende klub, hvor stævnet |afholdes. Er typisk en .jpg eller .gif. |Størrelsen bliver tilpasset af Sailwave. TAB : Publishing = &Udgivelse PROMPT : ISAF_Sailor_URL = ISAF Sejler URL FIELD-TIP : You_can_replace_this_with_a_URL_of_your_own.__You_can_test_the_l = Du kan erstatte med din egen URL.|Du kan teste linket fra Rediger+Deltager eller fra|udgivede resultater. Brug * som angivelse af|hvor SejlerID'et skal placeres. fx. BUTTON : Set_default = Brug standard CHECKBOX : Publish_ISAF_Sailor_IDs_as_hyperlinks = Publish ISAF Sailor I&Ds as hyperlinks PROMPT : Flags_URL = &Flagenes URL FIELD-TIP : You_can_replace_this_with_a_URL_of_your_own.__Use_a_*_character_ = Du kan erstatte denne URL med din egen.|Brug * som angivelse af hvor NAT-feltet| skal placeres. Bemærk, hvis du bruger |standard flagene på Sailwave hjemmesiden, skal Nat|værdierne være med store. CHECKBOX : Publish_nationality_field_as_hyperlinks_to_flag = Udgiv& nationalitets feltet som link til flag BUTTON : Set_default_(small) = Sæt standard (lille) BUTTON : Set_default_(big) = Sæt standard (stor) TAB : Notes = &Noter TAB : Admin = &Admin PROMPT : Event_ID = Event ID FIELD-TIP : An_event_ID_that_is_as_unique_as_possible___internationally.__By = Et stævne ID, som skal være så entydigt som muligt |også internationalt. |Som standard bruger Sailwave "sw" og et tal sammensat |af den aktuelle tid og et tilfældigt element. |Dette ID bruges til bl.a. at komminikere med andre |tjenester som Sailracer.co.uk. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinUI] WINDOW : User_interface = Grænseflade CHECKBOX : Multiple_scoring_systems_(rarely_needed) = Flere pointberegnings opsætninger CHECKBOX : Split_starts_allowing_multiple_1sts,_2nds_etc = Opdeling i flere starter og tillade flere først, anden, osv. (puljer) CHECKBOX : Qualification_profile = Kvalifikationsprofil CHECKBOX : Race_weightings = Vægtning af sejlader CHECKBOX : Medal_race = Finalesejlads CHECKBOX : Appendix_LE_Addendum_C = Tillæg LE Regel C CHECKBOX : Non-standard_series_tie_options = Ikke standard stævne pointlighed CHECKBOX-TIP : Including_Appendix_B_for_windsurfing. = Medtag tillæg B for windsurfere. CHECKBOX : Competitor_aliasing = Deltager dæknavn CHECKBOX : Non-standard_race_tie_options = Ikke standard sejlads pointlighed CHECKBOX : Wind_indexed_ratings = Vind afhængig mål CHECKBOX-TIP : This_is_needed_if_a_boat's_rating_is_dependent_on___the_wind_str = Dette er nødvendigt hvis bådens mål afhænger af vindstyrken. PROMPT : By_default_Sailwave_hides_those_facilities_that_are_little_used_ = By default Sailwave hides those facilities that are little used and/or non-standard to RRS Appendix A. You can enable these facilities from here as necessary. CHECKBOX : Non-standard_accumulation_of_points_across_a_series = Ikke standard sammentælling af point på tværs af stævner CHECKBOX : High_point_scoring = Bonuspointsystem CHECKBOX : Extra_competitor_fields_in_Edit+Competitor = Ekstra deltager oplysninger CHECKBOX-TIP : Things_like_websites,_sponsors_etc_etc. = Ting som hjemmeside, sponsor m.v. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinUserRegDump] WINDOW : Your_Sailwave_registry_values = Sailwaves værdier i registreringsdatabasen STRING : Sailwave_uses_the_Windows_registry_to_store_your_global_options_ = Sailwave bruger Windows registreringdatabase til |at gemme dine indstillinger og andre oplysninger |som vinduernes placering osv. BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON-TIP : Please_note_that_this_facility_is_intended_to_solve__problems.__ = Bemærk at denne mulighed skal bruges til at løse |problemer med. Vær sikker på hvad du foretager dig, |før du ændre i registreringdatabasen. Værdierne |skrives ikke i registreringsdatabsen før du klikker på OK. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON-TIP : This_button_DOES_NOT_cancel_advanced_edits. = Denne knap ANNULLERER IKKE ændringer. [WinViewPickList] WINDOW : Open_a_recent_series = Forrige åbnede stævner TAB : Series = &Stævner BUTTON : Open_the_selected_series = &Åben markeret stævne BUTTON-TIP : Open_the_selected_seriesFolders_tab) = Åbner det markeret stævne BUTTON : Delete_from_list = &Fjern fra listen BUTTON-TIP : Delete_the_selected_series_from_the_list.__This__does_NOT_delete = Sletter det valgte stævne fra listen. Sletter |IKKE stævnet, men fjerner det fra den historiske |liste. TAB : Folders = &Mapper BUTTON : Open_a_series_in_the_selected_folder = &Åben et stævne i den valgte mappe BUTTON-TIP : Open_a_series_in_the_selected_folder = Åbner det markerede stævne i den valgte mappe BUTTON : Clear_lists = &Ryd listen BUTTON-TIP : Clear_the_list_of_series_and_the_list_of_folders. = Ryder listen med stævner og mapper BUTTON : Cancel = &Annuller [WincolEdit] WINDOW : Edit_column = Rediger kolonne PROMPT : Column = Kolonne PROMPT : Use_this_column_name = Brug denne &kolonneoverskrift FIELD-TIP : Leave_empty_to_use_default_column_name.__Use__the_string_BLANK_t = Efterlades tom, hvis du vil bruge standard |kolonnenavn. Brug teksten "BLANK", hvis |der ikke skal vises en kolonneoverskrift |i stævne hovedvinduet. Standard kolonne-|overskriften vises nedenfor. Du kan angive |et kolonnenavn til vinduet for valg af sejlads. CHECKBOX : Publish_column = &Udgiv kolonnen CHECKBOX-TIP : When_ticked_this_column_is_included___when_publishing. = Når der markeres her, kommer kolonnen med, |når der udgives. CHECKBOX : View_column_on_screen = &Vis kolonnen CHECKBOX-TIP : When_ticked_this_column_is_shown_in_the_main__view. = Når der markeres her, vises kolonnen i |stævne hovedvinduet. PROMPT : Rank = &Rækkefølge PROMPT : Width = &Bredde BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON : OK = &OK [WincolEditAll] WINDOW : Edit_columns = Rediger kolonner BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON-TIP : Edit_the_selected_column. = Rediger den valgte kolonne. BUTTON : Move_up = Flyt o&p BUTTON-TIP : Move_the_column_up_the_list_-_this_results_in_it___being_shifted = Flyt kolonnen op ad listen - dette vil bevirke at kolonnen flyttes til venstre i stævne hovedvinduet. BUTTON : Move_down = Flyt &ned BUTTON-TIP : Move_the_column_down_the_list_-_this_results_in_it___being_shift = Flyt kolonnen ned ad listen - dette vil bevirke at kolonnen flyttes til højre i stævne hovedvinduet. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WincomExprEditPacked] WINDOW : Select_competitors = Vælg deltagere BUTTON : Test = &Test BUTTON-TIP : View_a_list_of_competitors_that_will_be_selected__based_on_your_ = Viser en liste med de deltagere, som |vælges på baggrund af de felter og værdier, |du har angivet ind til videre. PROMPT : A_competitor_that_matches_at_least_one_of_the_field/value_lines_ = En deltager som passer til mindst et af de felter/værdier vælges. Felterne efter "OG" er valgfrie. Lad alle felter være tomme for at vælge alle deltagere. BUTTON : Clear_all_fields = &Slet alle felter BUTTON-TIP : Clear_all_the_selection_fields_and_values.__Cleared__fields_impl = Ryd alle felterne og værdierne. Tomme |felter vil resultere i at alle deltagere |vælges. STRING : AND = OG BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WincomExprTest] WINDOW : Selected_competitors = Vælg deltagere PROMPT : Expression = Udtryk PROMPT : Competitors = Deltagere STRING : Number_of_matching_competitors: = Antal valgte deltagere: BUTTON : OK = &OK [Winryaconfig] WINDOW : RYA_Configuration = RYA Configuration OPTION : Category = Category RADIOBUTTON : Dinghy = Dinghy RADIOBUTTON : Multihull = Multihull RADIOBUTTON : Cruiser = Cruiser RADIOBUTTON : Keelboat = Keelboat BUTTON : Button_1 = Button 1 BUTTON : Button_2 = Button 2 [WinscrEdit] WINDOW : Edit_scoring_system,Edit_scoring_system_fleet = Rediger pointberegning,Pointberegning for løb PROMPT : Scoring_system_name = Navn på pointberegningen FIELD-TIP : This_can_be_anything_you_like.__Try_and__summarise_the_scoring_s = Dette kan være hvad som helst. Prøv at |sammenfatte pointberegningen i korthed. PROMPT : Apply_when_scoring_by = Ved beregning efter PROMPT : and_the_value_is = og værdien er lig med TAB : Race_scoring = &Pointberegning OPTION : Points_system = &Points system RADIOBUTTON : ISAF_Appendix_A_standard_low_point = ISAF Tillæg A lavpointsystem RADIOBUTTON-TIP : 1,_2,_3,_4,_5,_6,_7,_8,_9,_10_etc = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 osv. RADIOBUTTON : ISAF_Appendix_A_(as_above_but_1st___0.75_points) = ISAF Appendix A (som ovenfor med 1.=0,75 point) RADIOBUTTON : ISAF_Appendix_A_bonus_point = ISAF Tillæg A bonuspointsystem RADIOBUTTON-TIP : 0,_3,_5.7,_8,_10,_11.7,_13,_14,_15,_16_etc = 0, 3, 5.7, 8, 10, 11.7, 13, 14, 15, 16 osv. RADIOBUTTON : Custom_low_point_defined_by_a_list_of_points = Egen lavpoint ud fra en liste med point RADIOBUTTON : Custom_low_point_defined_by_a_formula = Egen lavpoint ud fra en formel for point RADIOBUTTON : Rinderle_B = Rinderle B RADIOBUTTON : Austrian = Austrian RADIOBUTTON : CHIPS = CHIPS RADIOBUTTON-TIP : CHIPS_3_high_point_scoring.__See___www.styvechale.net/chip.pdf_f = CHIPS 3 high point scoring. See |www.styvechale.net/chip.pdf for details. Has|advantages over Rinderle B and Cox Sprague.||Use the Scoring codes tab to set up the |codes appropriately; it is not automatic, but|you can use the hand icon to setup high point|codes quickly. RADIOBUTTON : Custom_high_point_defined_by_a_list_of_points = Egen bonuspoint ud fra en liste med point RADIOBUTTON : Custom_high_point_defined_by_a_formula = Egen bonuspoint ud fra en formel for point RADIOBUTTON-TIP : Use_the_Scoring_codes_tab_to_set_up_the___codes_appropriately;_i = Brug denne mulighed til at opsætte din egen pointberegning. Det sker ikke automatisk. STRING : Low_point_systems = Lavpointsystemer FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_points_for_1st,_2nd,_3rd__place_etc.__+1 = Kommasepareret liste med point for 1., 2., 3. |pladsen osv. Der regnes med +1 efter sidste tal, |med mindre de to sidste tal er ens, hvorefter |alle efterfølgende placeringer får samme point. |Listen skal være stigende! F.eks. 0.75,2,3. STRING : High_point_systems = Bonuspointsystemer GROUP : Calculations = &Beregning PROMPT : Round_off_calculated_points_to = Afrund beregnet antal point med STRING : decimal_places_(1_is_standard) = antal decimaler (1 er standard) CHECKBOX : Multiply_race_weights_(divide_for_high_point) = Gang med sejladsvægte (del ved bonuspoint) CHECKBOX-TIP : When_ticked_race_weights_are_multiplied_when__scoring_using_a_lo = Når der markeres her, ganges med sejlads-|vægte, når man poitberegner med et lav-|pointsystem og divideres når man point-|beregner med at bonuspointsystem. GROUP : Split_starts = Flere starter CHECKBOX : Allow_multiple_1sts,_2nds_etc = Tillad flere første anden osv. CHECKBOX-TIP : Tick_this_option_if_races_are_split_into_separate__starts_and/or = Når der markeres her, tillades det at |pointberegne flere starter med flere 1., |2., osv. pladser. Dette gøres hvis du |opdeler i forskellige starter og/eller |baner, hvis antallet af deltagere er |meget stort, men du ønsker at pointberegne |alle deltagerne som en gruppe. Hvis du |markere her, bør du også markere nedenfor |og benytte regel 8.2 ved pointlighed, som |kun tillader pointlighed, hvis bådene |er i samme start. CHECKBOX : 8.2_only_applies_for_boats_in_same_start = 8.2 gælder kun for både i samme start CHECKBOX-TIP : This_is_often_used_when_scoring_flights_in_a_roud-__robin_manner = Dette bruges oftest, når der pointberegnes efter en Round Robin lignende metode; det bruges normalt ikke når man har opdelt i felter (f.eks. App LE Add C). Hvis du er i tvivl så undlad at markere. FIELD-TIP : Comma_separated_list_of_points_for_1st,_2nd,_3rd__place_etc.__-1 = Kommasepareret liste med point for 1., 2., 3. |pladsen osv. Der regnes med -1 efter sidste tal, |med mindre de to sidste tal er ens, hvorefter |alle efterfølgende placeringer får samme point. |Listen skal være faldende !. f.eks. 0.75,2,3. FIELD-TIP : A_formula_to_calculate_points_from_the_following__variables:-___ = En formel til at beregne point, ud fra nedenstående variable: ||s - antal startende|f - antal fuldførende|p - placering|r - antal, der kom til startområdet|m - maksimale antal, der kom til startområdet |i alle sejladserne|c - antal deltagere i stævnet/løbet||Funktioner:||Abs - absolut værdi|Log10 - 10-tals logoritmen|Loge - naturlige logoritme OPTION : Race_tie_resolution = Point&lighed RADIOBUTTON : Shared_points = Delt point RADIOBUTTON : None = Ingen RADIOBUTTON-TIP : Allow_ties_to_stand. = Tillad lighed. RADIOBUTTON : Average_points_(standard_Appendix_A) = Gennemsnitlig point (standard Appendix A) RADIOBUTTON-TIP : For_example_if_three_boats_tied_for_second_place__the_points_all = F.eks. hvis tre både er lige om andenpladsen, |tildeles følgende point til de første 5 pladser |1,3,3,3,5 da gennemsnittet af 2,3,4 er 3. |Dette er standard appendiks A (se A7). TAB : Scoring_codes = Point&forkortelser BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON-TIP : Edit_the_selected_code = Rediger den valgte forkortelse BUTTON : New = &Ny BUTTON-TIP : Create_a_new_code_based_on_the_characteristics__of_the_currently = Opret en ny forkortelse på basis af den valgte. BUTTON : Delete = &Slet TAB : Series_scoring = Point&håndtering GROUP : Series_tie_resolution = Point&lighed i Stævnet CHECKBOX : Apply_ISAF_Appendix_B_8.8_-_who_had_the_best_discards_(non-stand = Brug ISAF Appendiks B 8.8 – hvem har den bedste fratrækker (ikke standard) CHECKBOX-TIP : Standard_for_windsurfing_events,_but_useful__in_any_context.__Th = Standard for windsurfingstævner, men brugbar |i andre sammenhæng. CHECKBOX : Apply_ISAF_Appendix_A_8.1_-_the_most_firsts,_seconds_etc_(exclud = Brug ISAF Appendiks A 8.&1 - flest første, anden osv. (uden fratrækker) CHECKBOX-TIP : This_is_the_first_level_of_tie_resolution.__If_not_ticked,__(non = Dette er første niveau af pointlighedsregler. Uden markering |(ikke standard) kan der komme pointlighed i det endelige resultat. CHECKBOX : Include_discards_when_applying_8.1_(non-standard) = Medtag fratrækker ved opstilling til 8.1 (ikke-standard) CHECKBOX-TIP : Include_discarded_races_when_applying_8.1_if__checked.__Non-stan = Medregn fratrækker når 8.1 benyttes. |Dette er ikke standard. CHECKBOX : Apply_ISAF_Appendix_A_8.2_-_who_had_the_best_recent_scores_(incl = Brug ISAF Appendiks A 8.&2 - hvem har bedste placering i sidste sejlads (med fratrækker) CHECKBOX-TIP : This_is_the_second_level_of_tie_resolution.__If_not__ticked_(non = Dette er andet niveau af pointlighedsregler. Uden markering |(ikke standard) kan der komme pointlighed i det endelige resultat. CHECKBOX : Reverse_8.2_to_who_had_the_best_early_scores_(non-standard) = Omvendt 8.2, hvem har den bedste i første sejlads (ikke-standard) CHECKBOX-TIP : This_reverses_the_nature_ot_the_rule_by_working__from_the_start_ = Dette vender proceduren for reglen, ved at starte |fra starten af stævnet, i stedet for at starte fra |enden af stævnet. OPTION : Overall_series_points = O&verordnet pointberegning for stævnet RADIOBUTTON : Accumulate_non-discarded_race_scores_(standard_Appendix_A) = &Sammenlagt point med fratrækker (standard Appendix A) RADIOBUTTON : Average_non-discarded_race_scores = &Gennemsnitlig point med fratrækker RADIOBUTTON-TIP : This_can_be_an_interesting_alternative_to__accumulating_race_res = Dette kan være et godt alternativ til at |sammenlægge sejladsresultater. GROUP : Discard_profile = Fratrækkerprofil FIELD-TIP : A_comma_separated_list_of_discards_when_1,2,3,4__etc_races_compl = En kommasepareret liste med fratrækker, hvor |1,2,3,4 osv. er fuldførte sejladser, og hvor |0,0,0,1,1,2,2 osv. er profilen. |Den sidste værdi bruges, hvis antal af fuldførte |sejladser er større end antal tal i prifilen. |Alternativt kan fratrækkerprofilen defineres som |et udtryk. Benyt s som antal gennemførte |sejladser og r for antal sejladser i stævnet f.eks. s/2+1. |Resultatet afrundes til nærmeste hele tal, og repræsenterer |antallet af fratrækkere. BUTTON-TIP : Test_your_discard_profile_by_hypothetically___varying_the_number = Test din fratrækkerprofil på basis af det aktuelle |antal sejladser i stævnet og et hypotetisk antal |gennemførte sejladser mellem 1 og antal planlagte sejladser. GROUP : Qualification_profile = Kvalifikationsprofil FIELD-TIP : Only_needed_if_your_SIs_specify_that_competitors___must_sail_N_r = Kun nødvendigt hvis SB siger at deltagerne skal |sejle N sejladser for at kvalificere sig. En komma-|separeret liste med antal sejladser for at |kvalificere sig. Den sidste værdi bliver brugt |hvis antallet af afviklede sejladser er større |end der antal, der er angivet i profilen. |Alternativt kan kvalifikationsprofilen være et udtryk. |Brug s for antal afviklede sejladser og r for |antal sejladser i stævnet. BUTTON-TIP : Test_your_qualification_profile_by_hypothetically___varying_the_ = Test din kvalifikationsprofil på basis af det aktuelle |antal sejladser i stævnet og et hypotetisk antal |gennemførte sejladser mellem 1 og antal planlagte sejladser. TAB : Rating_system = &Måleregler OPTION : Competitor_rating_values = &Deltagermål RADIOBUTTON : Use_single_rating_values_(standard_except_for_USSA) = Brug standardmål (standard bortset fra til USSA) RADIOBUTTON-TIP : When_applying_a_rating_always_use_the_default__rating_value_defi = Når mål anvendes bruges standard mål, |som indtastet under deltageroplysningerne. |Vindafhængig værdier bruges ikke. RADIOBUTTON : Use_wind_indexed_rating_values = Brug vindafhængig mål RADIOBUTTON-TIP : Use_the_competitor's_list_of_wind_indexed_ratings__to_look_up_a_ = Brug listen med de vindafhængige mål på deltageroplysningerne, |for at finde en værdi svarende til den vindstyrke, |der er indtastet i sejladsvinduet. Du skal registrere vindstyrker, |når du bruger denne mulighed, og de skal svarre overens med |de værdier, der er defineret i sejladsvinduet. TAB : Rating_System = &Måleregler RADIOBUTTON-TIP : No_rating_system.__You_can_still_record_races_by__elapsed_times; = Ingen måleregler. Du kan stadig registrere sejladser |med sejltid; placeringen baseres på sejltid eller på |start-/måltider. Dette er nyttigt i stævner med løb |af en-type både og med løb på mål. RADIOBUTTON : RYA_Portsmouth = RYA Portsmouth RADIOBUTTON-TIP : RYA_Portsmouth_Yardstick.____c___(e_*_1000)_/_r = RYA Portsmouth Yardstick.||c = (e * 1000) / r RADIOBUTTON : TCF = TCF RADIOBUTTON-TIP : Any_time_correction_factor_rating_system.______c___e_*_r__ = Any time correction factor rating system. ||c = e * r| RADIOBUTTON : TCC = TCC RADIOBUTTON-TIP : Any_time_correction_coefficient_rating_system.____c___e_*_r = Any time correction coefficient rating system.||c = e * r RADIOBUTTON : ASPN = ASPN RADIOBUTTON-TIP : Nova_Scotia_Yachting_Association_Atlantic___Speed_Potential_Numb = Nova Scotia Yachting Association Atlantic |Speed Potential Number.||c = e * r / 100 RADIOBUTTON : LYS = LYS RADIOBUTTON-TIP : Scandnavian.____c___e_*_r = Scandnavian.||c = e * r RADIOBUTTON : AMS = AMS RADIOBUTTON-TIP : Australian_Measurement_System.____c___e_*_r = Australian Measurement System.||c = e * r RADIOBUTTON : Custom_(See_Custom_rating_system_tab) = Egen (Se fanen "Egen mårregel") RADIOBUTTON : Texel = Texel RADIOBUTTON-TIP : Texel_catamarn_rating_system._____c___(e_*_100)_/_r = Texel catamarn rating system.|| c = (e * 100) / r RADIOBUTTON : ISAF_SCHRS = ISAF SCHRS RADIOBUTTON-TIP : ISAF_Small_Catamaran_Handicap_Rating_System.____c___e_/_r = ISAF Small Catamaran Handicap Rating System.||c = e / r RADIOBUTTON : USSA_Portsmouth = USSA Portsmouth RADIOBUTTON-TIP : USSA_Portsmouth_rating_system.____c___(e_*_100)_/_r = USSA Portsmouth rating system.||c = (e * 100) / r RADIOBUTTON : VYC_Yardstick = VYC Yardstick RADIOBUTTON-TIP : Victoria_Yachting_Council_Yardstick.____c___(e_*_100)_/_r = Victoria Yachting Council Yardstick.||c = (e * 100) / r RADIOBUTTON : PHRF_ToD = PHRF ToD RADIOBUTTON-TIP : PHRF_Time_on_Distance.____c___e_-_rd = PHRF Time on Distance.||c = e - rd RADIOBUTTON : PHRF_ToT_(use_A_and_B_fields) = PHRF ToT (use A and B fields) RADIOBUTTON-TIP : PHRF_Time_on_Time.__Use_A_and_B_fields.____c___e_*_A_/_(B_+_r) = PHRF Time on Time. Use A and B fields.||c = e * A / (B + r) RADIOBUTTON : ECHO = ECHO RADIOBUTTON-TIP : c___e_*_r = c = e * r RADIOBUTTON : FFV = FFV RADIOBUTTON-TIP : c___e_/_r = c = e / r RADIOBUTTON : CHS = CHS RADIOBUTTON-TIP : Channel_Handicap_System.__Legacy.__WIll_be___removed_at_some_poi = Channel Handicap System. Legacy. WIll be |removed at some point.||c = e * r RADIOBUTTON : RORC_IRM = RORC IRM RADIOBUTTON-TIP : RORC_grand-prix_rule.____c___e_*_r = RORC grand-prix rule.||c = e * r RADIOBUTTON : RORC_(Musto)_IRC = RORC (Musto) IRC RADIOBUTTON-TIP : RORC_club_rule.__Sponsored_by_Musto.____c___e_*_r = RORC club rule. Sponsored by Musto.||c = e * r RADIOBUTTON : RORC/RYA_SBR = RORC/RYA SBR RADIOBUTTON-TIP : RORC_/RYA_sportsboat_rule.____c___e_*_r = RORC /RYA sportsboat rule.||c = e * r CHECKBOX : Auto_set_competitor_ratings = Indlæs automatisk mål CHECKBOX-TIP : When_ticked,_competitor_rating_values_and_wind___indexed_rating_ = Ved markering indlæses mål og vindafhængige mål |svarende til klassen eller certifikatet, fra mål |filerne. Dette gør det muligt at lave pointsystemer, |som bruger flere målregler, og du slipper for at |indtaste mål på klassebåde. PROMPT : Back_calculated_index_(%) = Back calculated index (%) CHECKBOX : Inherit = Inherit TAB : Custom_rating_system = Egen målregel FIELD-TIP : Optional._Expression_to_compute_rating_(r)_from_corrected___time = Valgfri udtryk til beregning af mål (r) ud fra korrigeret |tid i sekunder (c), sejltid i sekunder (e), |sejladsdistance (d) og generelle værdier A & B. |Dette skal være en simpel omskrivning af det øverste |udtryk. Dette er kun nødvendigt hvis du vil have vist "Beregnet sejltid (BCE)" eller "Beregnet mål (BCR)" i resultatet. STRING : r__ = r = FIELD-TIP : Expression_to_compute_corrected_time_in_seconds__from_elapsed_ti = Udtryk til beregning af korrigeret tid i |sekunder ud fra sejltid i sekunder (e), mål (r), |sejladsdistance (d) og generelle værdier A & B. |Brugen af d, A og B er valgfri. STRING : c__ = c = FIELD-TIP : Optional._Expression_to_compute_elapsed_time_in___seconds_(e)_fr = Valgfrit udtryk til beregning af korrigeret tid i |sekunder (r) ud fra sejltid i sekunder (e), mål (r), |sejladsdistance (d) og generelle værdier A & B. |Brugen af d, A og B er valgfri. STRING : e__ = e = BUTTON : Test = &Test BUTTON-TIP : Test_your_rating_system_expressions.__They_must__be_self-consist = Test dit udtryk for målreglen. Det skal være |konsistent. GROUP : AB_coefficients_(for_PHRF_ToT_and_Custom_systems_only) = Målregel &konstanter (kun til PHRF ToT og egen målregel PROMPT : Default_A_value = Standardværdi for A FIELD-TIP : 'A'_coefficient_if_required_in_formula_for_rating__system.__E.g. = 'A' værdi, til brug i formel for mål. F.eks. til |PHRF TOT. Kan også bruges til egne målregler. |Kan være vindafhængig ved at benytte det |tilhørende felt til højre. PROMPT : Default_B_value = Standardværdi for B FIELD-TIP : 'B'_coefficient_if_required_in_formula_for_rating__system.__E.g. = 'B' værdi, til brug i formel for mål. F.eks. til |PHRF TOT. Kan også bruges til egne målregler. |Kan være vindafhængig ved at benytte det |tilhørende felt til højre. PROMPT : Wind_indexed_B_values = Vindafhængig værdi for B FIELD-TIP : Only_needed_if_you_need_wind_indexed_B_values.__A_comma_separate = Benyttes kun hvis vind-afhængig B-værdi bruges. |En kommasepareret liste med B-værdier, |som passer til vindhastighederne, der er angivet |til højre. Standardværdien for B vil blive brugt |når der mangler en værdi eller hvis dette felt er blankt. |F.eks. 10,10,,10 - den tredie værdi mangler så |standardværdien benyttes. PROMPT : Wind_indexed_A_values = Vindafhængig værdi for A FIELD-TIP : Only_needed_if_you_need_wind_indexed_A_values.__A_comma_separate = Benyttes kun hvis vindafhængig A-værdi bruges. |En kommasepareret liste med A-værdier, |som passer til vindhastighederne, der er indtastet |ovenfor. Standardværdien for A vil blive brugt, |når der mangler en værdi, eller hvis dette felt er blankt. |F.eks. 10,10,,10 - den tredie værdi mangler, så |standardværdien benyttes. FIELD-TIP : A_comma_separated_list_of_wind_indexes.__These__are_used_to_popu = En kommesepareret liste med vindstyrkeintervaller. |De benyttes som valgmuligheder ved indtastning af |startoplysninger for hver sejlads. Hvis der bruges vindafhængige mål, |skal værdien registreres i hver start. F.eks. kunne en liste se således ud; |0-1,2-3,4,5-9 eller Vindstille,Svag,Mellem,Stærk,Meget stærk. TAB : Medal_race = Finale&sejlads CHECKBOX : The_event_contains_a_medal_race = Stævnet har en finalesejlads CHECKBOX-TIP : The_scoring_system_is_extended_as_follows:-____1.__Race_scores_i = pointberegningen udvides med følgende: ||1. Point fra medaljesejladserne tæller |dobbelt (eller det halve hvis der bruges |bonuspointsystem).|Fordobling (eller |halvering) foretages efter sejladsvægte |(hvis nogen) er tilføjet.||2. Medaljesejladsen kan ikke fratrækkes |uanset hvad der er angivet for starten.||3. Pointlighed i det samlede resultat, |for de både der har kvalificeret |sig til medaljesejladserne, skal afgøres |ud fra medaljesejlader. Pointlighed i det |samlede resultat, for alle de andre både, |afgøres som standard. PROMPT : Medal_race = Finalesejlads PROMPT : Number_of_eligible_medalists = Antal kvalificerede finalister GROUP : Medalists = Finalister CHECKBOX : Use_to_break_series_ties = Bruges til sejladslighed GROUP : Non-medalists = Ikke finalister CHECKBOX : Not_discardable = Ikke som fratrækker CHECKBOX-TIP : Note_that_this_overrides_any_starts_defined_for_this__race. = Dette overstyrer opsætningen for starter i denne |sejlads. CHECKBOX : Scores_double_points = Giver dobbelt point CHECKBOX-TIP : Double_points_is_applied_after_any_multipler__defined_in_the_sta = Der gives dobbelt point efter opsætningen i starten. CHECKBOX : use_to_break_series_ties = Bruges ved pointlighed ved stævnet CHECKBOX-TIP : If_checked_this_overrides_the_main_scoring__sytem_tie_breaking_s = Hvis der er markeret her overskrives opsætningen |på pointsystemet under "Pointlighed". TAB : App_LE__Addendum_C = App &LE Addendum C PROMPT : You_would_normally_only_used_these_options_if_you_are_running_a_ = Du skal normalt kun bruge disse indstillinger, hvis du arrangere et mesterskab baseret på Appendix LE Addendum C eller Olympic submission 025. De kan dog godt bruges i lignende sammenhæng. PROMPT : You_would_normally_use_the_"Allow_multiple_1sts"_option_in_the_" = Du bør også bruge "Tillad flere første anden osv." |under fanebladet "Pointberegning". CHECKBOX : This_series_comprises_qualifying_races_and_finals_races = Dette stævne består af både kvalifikation og finale sejladser CHECKBOX-TIP : Tick_this_box_if_your_series_is_slipt_into_qualifying___races_fo = Når der markeres her, er stævnet opdelt |i kvalifikationssejladser efterfulgt af |finalesejladser. For eksempel et stævne |efter Appendix LE Addendum C. PROMPT : The_first_finals_race_is_race = Den første finalesejlads er CHECKBOX : Only_consider_the_finals_races_when_breaking_ties = Se kun på finalesejladserne, når pointlighed afgøres CHECKBOX-TIP : Useful_in_an_Appendix_LE_Addendum_C_series_as___per_20.4(d).__On = Nyttigt i et stævne efter Appendix LE |Addendum C ved brug af 20.4(d). |Det er kun finalesejladserne, der bruges, |når pointlighed afgøres. Er også nyttigt |i et stævne, hvor der ikke er opdelt i |felter, men i kvalifikations- og finale-|sejladser. Denne funktion er kun aktiv, |hvis mindst en finalesejlads er blevet |sejlet. Du derfor sætte markeringen ved |start af stævnet. CHECKBOX : Do_not_recalculate_qualifying_race_points_when_at_least_one_fina = Reberegn ikke kvalifikationssejladser, når mindst en finalesejlads er sejlet CHECKBOX-TIP : Useful_in_an_Appendix_LE_Addendum_C_series_as___per_20.3(b).__Wh = Nyttigt i et stævne efter Appendix LE |Addendum C ved brug af 20.3(b). |Når finalesejladerne pointberegnes, som |selvstændige løb, må point fra kvalifikations-|sejladserne ikke ændre sig. Hvis du |ikke markere her, vil de ændre sig for |eksempel når løbene ikke har samme antal |både, vil DNF ikke give samme antal point. |Denne funktion er kun aktiv, hvis mindst |en finalesejlads er blevet sejlet. |Du derfor sætte markeringen ved start af stævnet. PROMPT : NB:_If_your_SIs_specify_a_qualifying_and_finals_series,_each_wit = NB: Hvis sejladsbestemmelserne angiver kvalifikations-|sejladser og finalesejladser, med hver deres fratrækker-|profil, og point fra kvalifinationssejladerne tages |med i finalesejladserne, er det mere almindeligt |at bruge to adskilte stævner. PROMPT : Max_number_of_discards_allowed_in_finals = Maksimum antal fratrækkere finalesejladserne FIELD-TIP : This_is_used_to_define_the_maximum_number_of_the__available_disc = Her angiver du det maksimale antal fra-|trækkere i finalesejladserne. |Standarden for et stævne efter Appendix LE |Addendum C er "0,1", hvilket betyder, |at der er en fratrækker efter to finale-|sejladser, og at der maksimalt kan fra-|trækkes en sejlads. Se Add C 20.4(c).||Hvis feltet er blank, betyder det, at |der ikke er begrænsninger på fratrækkere.||Hvis der ikke skal være fratrækkere i |finalesejladserne, skal værdien være "0".||Dette felt skal indtastes på samme måde |som den generelle fratrækkerprofil. TAB : Notes = &Noter TAB : Fleets = &Løb PROMPT : Scoring_system_fleets,_sometimes_just_called_fleets,_are_changes = Pointberegning for løb, sommetider bare kaldt løb, er ændringer til pointberegningen, når beregningen foretages seperat for hvert løb. BUTTON : Edit_fleet = &Rediger løb BUTTON-TIP : Edit_the_currently_selected_fleet. = Rediger det valgte løb. BUTTON : New_fleet = &Nyt løb BUTTON-TIP : Add_a_new_fleet.__The_currently_selected_fleet___(if_there_is_on = Tilføj et nyt løb. Det valgte løb (hvis der er |valgt et) bruges som skabelon. BUTTON : Delete_fleet = &Slet løb BUTTON-TIP : Delete_the_currently_selected_fleet. = Slet det valgte løb. BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller STRING : Ticked_"Inherit"_boxes_mean_the_values_are_inherited_from_the_pa = Markering i "Overfør" betyder at værdierne kommer fra stævnets pointberegning. [WinscrEditAll] WINDOW : Scoring_systems = Pointsystemer PROMPT : Last_scoring_system_applied: = Sidste brugte pointsystem: BUTTON : Edit = &Rediger BUTTON-TIP : Edit_the_currently_selected_line. = Rediger den valgte linie. BUTTON : New_scoring_system = Nyt point&system BUTTON-TIP : Add_a_new_scoring_system_to_the_list.__The__currently_selected_s = Tilføj et nyt pointsystem. Det valgte system vil blive kopieret. BUTTON : New_fleet = Nyt &løb BUTTON-TIP : Add_a_fleet_record_to_the_selected_scoring___system = Tilføj et løb til det valgte pointsystem. BUTTON : Delete = &Slet BUTTON-TIP : Delete_the_currently_selected_line. = Slet det markerede system eller løb. BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON-TIP : Close_the_window_without_saving_your_changes. = Luk vinduet uden at gemme dine ændringer. CHECKBOX : Show_the_fleets_as_well = Vis også pointregler CHECKBOX-TIP : These_are_the_same_rules_as_you_will_see_in_the___Setup+ScoringR = Disse er de samme, som du ser under Opsætning+Pointregler. BUTTON : OK = &OK BUTTON-TIP : Save_your_changes_and_close_the_window. = Gem dine ændringer og luk vinduet. [WinscrEditAllRules] WINDOW : Fleets = Løb PROMPT : This_is_where_you_can_tell_Sailwave_about_fleets.__Specifically, = Her kan du ændre pointberegningen for et løb. Du |behøver ikke oprette løb, hvis der ikke er ændringer |til pointberegningen, også selv om du vil |pointberegne pr. løb. BUTTON : Edit_fleet = &Rediger løb BUTTON-TIP : Edit_the_currently_selected_fleet. = Rediger den valgte løb. BUTTON : New_fleet = &Nyt løb BUTTON-TIP : Add_a_new_fleet.__The_currently_selected_fleet___(if_there_is_on = Tilføj et nyt løb. Det valgte løb bliver brugt som |skabelon. BUTTON : Delete_fleet = &Slet løb BUTTON-TIP : Delete_the_currently_selected_fleet. = Slet den valgte løb. BUTTON : Cancel = &Annuller BUTTON-TIP : Close_the_window_without_saving_your_changes. = Luk vinduet uden at gemme dine ændringer. STRING : Fleets_with_no_scoring_system_changes_serve_no_purpose_and_can_b = Bemærk at løb uden nogen form for undtagelser ikke tjener noget formål og kan slettes. BUTTON : OK = &OK BUTTON-TIP : Save_your_changes_and_close_the_window. = Gem dine ændringer og luk vinduet. [WinscrEditCode] WINDOW : Edit_scoring_code = Rediger pointforkortelser PROMPT : Code = &Fork. FIELD-TIP : You_can_use_any_code_you_like;_it_does_not_have__to_conform_to_t = Du kan bruge den forkortelse du vil; det skal |ikke være de sædvanlige 3 tegn. Det skal heller |ikke være store bogstaver. PROMPT : Value = &Værdi TAB : Method = &Metode RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_boats_included_in_the_series_ = Sæt antal point efter antal både i stævnet + N RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_boats_that_came_to_start_area = Sæt antal point efter antal både der kom til startområdet + N RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_max_number_of_boats_that_came_to_the_st = Sæt antal point efter det maximale antal både der kom til start i alle starter RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required.__ = Sæt N i feltet Værdi ovenfor hvis nødvendigt RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_boats_in_the_biggest_start_in = Sæt antal point efter det maximale antal både der kom til start i alle starter + N RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_biggest_star = Sæt antal point efter placering (slutplacering + N procent af største antal startende i alle sejladser + N) RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required. = Sæt N i feltet Værdi ovenfor hvis nødvendigt RADIOBUTTON : Use_the_same_method_as_another_code = Brug samme opsætning som en anden forkortelse RADIOBUTTON-TIP : Set_points_equal_to_the_points_scored_had_the__result_been_the_c = Sæt antal point til det samme antal point, |som forkortelsen du sætter værdifeltet nedenfor ville give. RADIOBUTTON : Set_the_points_by_hand_when_entering_the_code = Angiv antal point manuelt RADIOBUTTON-TIP : Set_points_equal_to_those_you_specify_in_the__Edit+Result_window = Sæt antal point til det du indtaster i Rediger resultat. |RDG vil blive sat op på denne måde. RADIOBUTTON : Score_a_fixed_number_of_points_N = Beregn et fast antal point N RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_-_useful_for_points___awarded_for = Sæt N i feltet Værdi ovenfor - nyttigt |til forkortelsen OOD. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_competitor's_start_size_+_N_places) = Sæt antal point efter (antal startende + N placeringer) RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_all_races)_+_N_points = Gennemsnit af (sum af point for alle sejladser + N point) RADIOBUTTON-TIP : Appendix_A_10(a).__Put_N_in_Value_field_above_if__required. = Appendiks A 10(a). Indtast en værdi for N i |feltet, hvis det er nødvendigt. RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_all_races_before_the_race_in_quest = Gennemsnit af (sum af point for alle sejladser før fratrækker) RADIOBUTTON-TIP : Appendix_A_10(b).__Put_N_in_Value_field_above_if___required. = Appendiks A 10(b). Sæt N i feltet for neden hvis nødvendigt RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_boats_includ = Sæt antal point efter placering + N procent af både i sejladsen RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required.___Usually_used_as_a_ = Sæt N i feltet for neden hvis nødvendigt. |Oftest brugt til en straf. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(finishing_place_+_N_percent_of_boats_that_c = Sæt antal point efter placering + N procent af både, der kom til startområdet RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above_if_required.__Usually_used_as_a_p = Sæt N i feltet for neden hvis nødvendigt. |Oftest brugt til en straf efter 44.3(c). RADIOBUTTON : Scored_points_+_N_points = Beregnet point + N point RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_the_Value_field_above.__Often_used_as_a_penalty_code. = Sæt N i feltet for neden hvis nødvendigt. |Oftest brugt til en straf. RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_starters_in_the_race_+_N_plac = Point for placering af (antal startende i sejladsen + N placeringer) RADIOBUTTON : Points_for_place_of_(the_number_of_finishers_in_the_race_+_N_pla = Point for placering af (antal af fuldførende i sejladsen + N placeringer) RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_non-discarded_races)_+_N_points = Gennemsnit af (sum af point for ikke-diskvalificeret sejladser) + N point RADIOBUTTON-TIP : Put_N_in_Value_field_above_if_required. = Angiv N i feltet nedenfor. RADIOBUTTON : Average_of_(sum_of_points_for_non-DNC_races)_+_N_points = Gennemsnit af (sum af point for ikke-DNC sejladser) + N point RADIOBUTTON-TIP : Appendix_A_10(a)_modified_to_not_take_into__account_any_DNC_resu = Appendix A 10(a) ændret så DNC'er ikke |medregnes i resultatet. Indtast værdien N |i feltet, hvis det er nødvendigt. TAB : Properties = &Egenskaber CHECKBOX : This_code_is_discardable = Denne forkortelse kan fratrækkes CHECKBOX-TIP : When_checked_the_series_scoring_logic_will__allow_results_with_t = Ved markering kan et resultat med denne |forkortelse fratrækkes, hvis det er muligt CHECKBOX : This_is_a_code_where_rule_A6b_applies_(other_boat_scores_are_not = Denne forkortelse er til når regel A6.2 benyttes (andre bådes point er ikke påvirket). CHECKBOX-TIP : Please_note_that_if_a_boat_finished_a_race_and__you_award_a_code = Bemærk at hvis en båd fuldfører en sejlads, og du benytter |en forkortelse efter regel A6.2, skal du også registrerer |placering, sejltid eller start- og måltid sammen med forkortelsen. PROMPT : Format = Format FIELD-TIP : Usually_you_would_just_rely_on_the_users'_global___code_formats, = Normalt bruges det format, der er indtastet |under de generelle indstillinger., men |hvis du vil formatere en forkortelse på |en bestemt måde, kan du angive et bestemt |format for dette stævne neden for.||Brug p og c for henholdsvis point og |forkortelse, og brug C for at vise |forkortelsen med store bogstaver. For |eksempel vil et format som c (p) vises |en "dnf" med 23.0 point vises som dnf (23.0). |Et format som p/C vil vises som 23.0/DNF. |Et format som C vil vises som DNF. PROMPT : Description = Beskrivelse CHECKBOX : This_code_implies_that_the_boat_came_to_starting_area_for_the_ra = Denne forkortelse forudsætter at båden kom til startområdet for sejladsen CHECKBOX-TIP : When_checked_a_result_with_this_code_implies__the_boat_at_least_ = Ved markering vil et resultat med denne kode betyde |at båden mindst kom til startområdet og havde |til hensigt at starte. CHECKBOX : This_code_implies_that_the_boat_started_the_race = Denne forkortelse forudsætter at båden startede i sejladsen CHECKBOX : This_code_implies_that_the_boat_finished_the_race = Denne forkortelse forudsætter at båden fuldførte sejladsen BUTTON : OK = &OK BUTTON : Cancel = &Annuller [WinsluaConsole] WINDOW : Script_console = Script console BUTTON : Run = &Kør [Obsolete]